Phrasebook esloveno
De Wikitravel
Índices
Esloveno (ou Slovene ) é a língua nacional de Slovenia , e e língua regional oficial em do sul Áustria e do nordeste Italy .
Vogais
Há cinco vogais em Slovene: a, e, i, o, u . A letra e vem realmente em três sabores (IPA /e/,/Æ�/e/É™/), mas isto não é representado na escrita normal e não é geralmente um problema principal para pronunciar ou compreender.
Em algum Slovene exprime a letra r , como o serbo-croata, torna-se uma semi-vogal dura quando está antes de uma outra consoante, como dentro rdeÄ� (vermelho) ou rjav (marrom), ou quando estiver entre duas consoantes, como dentro Brnik (o aeroporto de Ljubljana) ou vrt (jardim). Como os outros languaghes de Slavic, o som de cada vogal está puro e muito desobstruído. Como o serbo-croata, force geralmente quedas no segundas ou a terceiro-última sílaba, mas em todo o do caso forçado é posto sempre em maiúsculo.
- a
- o “a” no “carro”
- e
- o “e” na “cama”, ou o “u” na “enfermeira”, ou o “a” em “sobre”
- i
- o “ee” em “vê” ou o “i” na “máquina”
- o
- o “o” em “quente”
- u
- o “oo” na “lua”
Consoantes
Há vinte consoantes em Slovene. Podem ser exprimidos ou unvoiced. São pronunciados enquanto são soletrados (consulte ao alfabeto).
- b
- o “b” em “melhor”
- c
- os “ts” em “apostas”
- �
- o “ch” no “chocolate”
- d
- o “d” no “dia”
- f
- o “f” em “distante”
- g
- o “g” em “vai”
- h
- o “h” no “calor”
- j
- o “y” em “Yankee”
- k
- o “k” no “retrocesso”
- l
- o “l” no “saido”, mas “w” após uma outra consoante ou no fim de uma palavra
- m
- o “m” no “mom”
- n
- o “n” em “nada”; pronunciado como um ñ espanhol como em “Señor” após um i; um traço comum entre Slavs.
- p
- o “p” no “trajeto”
- r
- o “r” trilled dentro como “r espanhol” no “rico”, ou “er” quando usado como uma vogal
- s
- o “s” em “sete”
- ¡ De Å
- o “sh” em “choque”
- ¡ Ä� de Å
- akin ao “shch” “no queijo fresco”, mas melded junto
- t
- o “t” no “táxi”
- v
- o “v” no “vaso”, mas às vezes “w” (veja abaixo)
- z
- o “z” em “zero”
- ¾ de Å
- o “su” no “prazer” ou no “ge” na “garagem”
As consoantes expressas são: b, d, g, j, l, m, n, r, v, z, ¾ de Å. Unvoiced consoantes são: c, Ä�, f, h, k, p, s, ¡ de Å, T.
Olhe com cuidado nas letras Ä�, no ¡ de Å, e no ¾ de Å. São típicos para Slovene e algumas outras línguas européias centrais e sul. Também nota como você pronuncia j e h em Slovene.
Determinadas letras serão agrupadas às vezes com determinadas outras letras e para ter uma pronunciação ligeiramente diferente. O mesmo acontece quando ocupa uma determinada posição na palavra. Por exemplo:
Quando l estiver no fim de uma palavra ou colocado depois que toda a outra consoante do que j ele é pronunciada como w como dentro bel (BEW, “branco”), popoldan (POPOWDAN, “tarde”).
“V” é pronunciado como v antes das vogais ( vaja “exercício”, voda “água”), antes das consoantes r ( vrt “jardim”, vreme “tempo”) e antes das vogais dentro de uma palavra ( Iveti do ¾ de Å “para viver”, zvezek “caderno”). Quando v estiver no fim da palavra, depois que uma vogal ou antes que uma consoante (à exceção de r e de l) ele está pronunciada como w, como dentro prav (“APROVADO”), kovÄ�ek (“suitcase”). Quando v está no começo da palavra ou quando aparece entre consoantes ou antes que dois ou mais consoantes é pronunciado como u como dentro ati do ¡ do vpraÅ (“para pedir”), vhod (“entrada”). O r Slovene é pronunciado fortemente, rolado ligeiramente. Está pronunciado como er quando está antes de uma outra consoante ou quando está entre duas consoantes.
Em algumas palavras onde aparecem, duas vogais ou consoantes idênticas são pronunciadas como uma por muito tempo uma, como dentro priimek (“sobrenome”), oddelek (“departamento”).
Diphthongs comuns
Os diphthongs Slovene são considerados geralmente phonemically como combinações de dois fonemas, uma vogal e /j/ ou uma vogal e [w] (escrito frequentemente como [u]. Os diphthongs fonéticos Slovene são [ew, Ew, aw, Ow, ej, oj, Oj, aj, uj]. Os diphthongs [aw] e [aj] podem com segurança ser usados como equivalentes de /aU/ inglês e de /aI/.
Princípios
- Hello.
- Ivijo do ½ de Å. ( ZHEEVEE-oh )
- Como é você?
- Silicone de Kako? ( O kah-KOH vê? )
- Muito bem, obrigado.
- Hvala, dobro. ( HVAH-lah, dOH-broh )
- Que é seu nome?
- Ime do je do ti de Kako? (inf) ( ee-MEH do yeh do T do kah-KOH? )/vam de Kako ime do je? (pol) ( ee-MEH do yeh do vahm do kah-KOH )
- Meu nome é ______.
- ______ do je de Ime milha. ( yeh do mee do ee-MEH )
- Nice para encontrar-se com o.
- Lepo, spoznala do SE do sva do da. ( leh-POH, svah do dah ela spohz-NAH-lah )
- Por favor.
- Prosim. ( PROH-pareça )
- Obrigado.
- Hvala. ( HVAH-lah )
- Você é bem-vindo.
- Li do ¡ de DobrodoÅ. ( doh-broh-DOHSH-lee )
- Sim.
- Da. ( dah )/Ja. ( yah ) (inf)
- Não.
- Ne. ( neh )
- Desculpe-me.
- Oprostite. ( Oh-prohs-T- )
- Eu sou pesaroso.
- Oprostite. ( Oh-prohs-T- )
- Adeus
- Nasvidenje. ( Nahs-VEE-dehn-yeh )
- Eu tenho o esloveno falador do problema.
- Slovensko do govorim de Slabo. ( Sloh-VEHNS-koh do goh-voh-REEM laje-OH )
- Você fala o inglês?
- Ko do ¡ do angleÅ de Govorite? ( ahn-GLEHSH-koh do goh-voh-REE-the? )
- Há alguém aqui quem fala o inglês?
- Kdo do tukaj de Je, ko do ¡ do angleÅ do govori do ki? ( kdoh de TOO-kah-yh do yeh, ahn-GLEHSH-koh do goh-voh-REE do kee? )
- Ajuda!
- pomo� do Na! ( poh-MOHCH do nah )
- Olhar para fora!
- Pazi! ( PAH-zee )
- Bom dia.
- Dober dan ( dahn das DOH-jujubas )
- Bom dia.
- Jutro do Dobro. ( DOH-broh YOO-troh )
- Noite boa.
- ve�er de Dober. ( veh-CHEHR do dOH-behr )
- Boa noite.
- no� de Lahko. ( nohch do LAH-koh )
- Eu não compreendo.
- Razumem do Ne. ( rah-JARDIM ZOOLÓGICO-mehm do neh )
- Onde está o toalete?
- ¡ Ä�e do straniÅ do je de Kje? ( strah-NEESH-cheh do yeh do kyeh )
Problemas
- Deixe-me sozinho.
- Pustite mim miru do pri. ( pree MEE-roo do meh do POOS-T- )
- Não toque em me!
- SE do dotikajte do Ne mim! ( doh-T-kahj- do nah ela meh! )
- Eu chamarei as polícias.
- Policijo do bom de Poklical. ( poh-lee-TSEE-YOh do bohm do poh-KLEE-kahl )
- Polícias!
- Policija! ( poh-lee-TSEE-YAh! )
- Batente! Ladrão!
- Tatu de Ustavite! ( oos-TAH-vee- TAH-too! )
- Eu necessito sua ajuda.
- pomoÄ� do ¡ o do vaÅ de Potrebujem. ( Poh-treh-BOO-yehm poh-MOHTS de VAH-shoh )
- É uma emergência.
- Stiski de Sem v. ( vuh STEES-kee do sehm )
- Eu sou perdido.
- SE do sem de Izgubil. ( sehm do eez-GOO-beel ela )
- Eu perdi meu saco.
- Torbo do sem de Izgubil. ( sehm TOHR-boh do eez-GOO-beel )
- Eu perdi minha carteira.
- Denarnico do sem de Izgubil. ( deh-NAHR-nee-tsoh do sehm do eez-GOO-beel )
- Eu sou doente.
- Je do sem. /Slabo milha de Bolan. ( Yeh do mee de BOH-lahm sehm/SLAH-boh )
- Eu fui ferido.
- SE kodoval do sem do ¡ de PoÅ. ( sehm do pohsh-KOH-doh-vahl ela )
- Eu necessito um doutor.
- Zdravnika de Potrebujem. ( Poh-treh-BOO-yehm zdrahv-NEE-kah )
- Posso eu usar seu telefone?
- Telefon do ¡ do vaÅ do uporabim de Lahko? ( The-leh-FOHN do vahsh do oo-poh-RAH-beem do lah-KOH? )
Números
- 1
- ena ( EH-nah )
- 2
- dva ( dvah )
- 3
- tri ( árvore )
- 4
- Tiri do ¡ de Å ( SHTEE-ree )
- 5
- animal de estimação ( peht )
- 6
- ¡ Est de Å ( shehst )
- 7
- sedem ( Ela-dehm )
- 8
- osem ( OH-sehm )
- 9
- devet ( deh-VEHT )
- 10
- deset ( deh-SEHT )
- 11
- enajst ( eh-NAH-YUHSt )
- 12
- dvanajst ( dvah-NAH-yuhst )
- 13
- trinajst ( árvore-NAH-YUHSt )
- 14
- Tirinajst do ¡ de Å ( shtee-ree-NAH-yuhst )
- 15
- petnajst ( peht-NAH-yuhst )
- 16
- Estnajst do ¡ de Å ( shest-NAH-yuhst )
- 17
- sedemnajst ( ela-dehm-NAH-YUHSt )
- 18
- osemnajst ( oh-sehm-NAH-YUHSt )
- 19
- devetnajst ( deh-veht-NAH-yuhst )
- 20
- dvajset ( DVAH-yuh-seht )
- 21
- enaindvajset ( eh-nain-DVAH-YUH-SEHt )
- 30
- trideset ( Árvore-deh-seht )
- 40
- Tirideset do ¡ de Å ( shtee-ree-DEH-seht )
- 50
- petdeset ( peht-DEH-seht )
- 60
- Estdeset do ¡ de Å ( shehst-DEH-seht )
- 70
- sedemdeset ( ela-dehm-DEH-SEHt )
- 80
- osemdeset ( oh-sehm-DEH-SEHt )
- 90
- devetdeset ( deh-veht-DEH-seht )
- 100
- sto ( stoh )
- 101
- stoena ( STOH-eh-nah )
- 200
- dvesto ( DVEHS-toh )
- 300
- tristo ( Árvores-toh
- 1000
- tiso� ( T-sohch )
- 1001
- tiso�ena ( T-SOH-CHEH-NAh )
- 2000
- dvatiso� ( Dvah-T-sohch )
- 10.000
- tiso� do deset ( T-sohch de DEH-seht )
- 1.000.000
- milijon ( mee-LYOHN )
- _____ do número ( trem, barra-ônibus, etc. )
- Tevilka do ¡ de Å ( shteh-VEEL-kah ) (¡ T. de Å) _____ ( vlak, avtobus, itd. )
- meio
- pol ( pohl )
- menos
- manj ( mahnj )
- mais
- ve� ( vehch )
Tempo
- agora
- sedaj ( ela-DAH-Yh )
- mais tarde
- kasneje ( kahs-NEH-yeh )
- antes
- pred ( prehd )
- manhã
- jutro ( YOO-troh )
- meio-dia
- poldan ( POHL-dahn )
- tarde
- popoldne ( poh-POHL-dneh )
- noite
- ve�er ( veh-CHEHR )
- noite
- no� ( nohch )
Horas
- um horas AM
- zjutraj do ena
- dois horas do AM
- zjutraj do dve
- meio-dia
- poldan
- um horas PM
- popoldne do ena
- dois horas do PM
- popoldne do dve
- meia-noite
- polno�
Duração
- minutos do _____
- 1 minuta/2 minuti/minut de 3.4 minutos 5-100
- horas do _____
- 1 ur de ura/2 uri/3.4 ure/5-100
- dias do _____
- 1 dni de dan/2 dneva/3.4 dnevi/5-100
- semanas do _____
- 1 tednov de teden/2 tedna/3.4 tedni/5-100
- meses do _____
- 1 mesecev de mesec/2 meseca/3.4 meseci/5-100
- anos do _____
- 1 leto/2 leti/3.4 leta/5-100 deixou
Dias
- hoje
- dinamarqueses
- ontem
- v�eraj
- amanhã
- jutri
- esta semana
- Ta teden
- última semana
- o nji do ¡ do prejÅ teden
- semana seguinte
- o naslednji teden
- Domingo
- nedelja
- Segunda-feira
- ponedeljek
- Terça-feira
- torek
- Quarta-feira
- sreda
- Quinta-feira
- �etrtek
- Sexta-feira
- petek
- Sábado
- sobota
Meses
Slovene tem dois nomes para cada mês. Ambos estão corretos, embora os nomes Roman sejam usados mais geralmente.
- Janeiro
- januar/prosinec
- Fevereiro
- februar/sve�an
- Março
- ec do ¡ do marec/suÅ
- Abril
- abril/mali traven
- Maio
- o major/veliki traven
- Junho
- nik do ¾ do junij/roÅ
- Julho
- julij/mali srpan
- Agosto
- avgust/veliki srpan
- Setembro
- setembro/kimavec
- Outubro
- oktober/vinotok
- Novembro
- novembro/listopad
- Dezembro
- dezembro/gruden
Hora e data da escrita
tempo: 18:47, quarto após 8 - Ä�etrt Ä�ez 8, quarto a 4 - na 4 do triÄ�etrt, metade após 9 - pol 10
data: (dia/mês/ano) 12. avgust 2005, 12.8.2005
Cores
- preto
- �rna
- branco
- bela
- cinzento
- siva
- vermelho
- rde�a
- azul
- modra
- ciano
- sinja
- amarelo
- rumena
- verde
- zelena
- alaranjado
- na do ¾ do oranÅ
- roxo
- vijoliÄ�na, krlatna do ¡ de Å
- marrom
- rjava
- cor-de-rosa
- roza
Barra-ônibus e trem
- Quanto é um bilhete ao _____?
- Do_____ do vozovnice do cena do je do na do ¡ de KakÅ?
- Um bilhete ao _____, por favor.
- O vozovnico de Eno faz o _____, prosim.
- Aonde estes trem/barra-ônibus vai?
- Gre Ta vlak/avtobus de Kam?
- Onde é o trem/barra-ônibus ao _____?
- O odhod vlak/avtobus do ima de Kje faz o _____?
- Este batente do trem/barra-ônibus no _____?
- _____ do ustavi v de Ali Ta vlak/avtobus?
- Quando o trem/barra-ônibus para o _____ sae?
- _____ do za do odide vlak/avtobus de Kdaj?
- Quando estes trem/barra-ônibus chegará no _____?
- _____ do orgulho vlak/avtobus v de Kdaj?
- barra-ônibus
- avtobus,
- trem
- vlak,
- estação de barra-ônibus
- postaja do avtobusna,
- estação de trem
- Postaja do ka do ¡ do elezniÅ do ¾ de Å,
- quarto de espera
- �akalnica,
- venda do bilhete
- prodaja vozovnic,
- trilha
- peron,
- bilhete
- karta/vozovnica,
- assento
- ¾ do sedeÅ,
- ônibus
- vagon,
- condutor
- sprevodnik,
- expresse o trem
- vlak dos ekspres,
- trem intercity
- Vlak do IC,
- Estradas de ferro eslovenas
- Eleznice do ¾ de Slovenske Å (½ de SÅ)
Sentidos
- Como eu começo ao _____?
- O pridem de Kako faz o _____?
- Como eu começo à estação de trem?
- O pridem de Kako faz o postaje do ke do ¡ do elezniÅ do ¾ de Å?
- Como eu começo à estação de barra-ônibus?
- O pridem de Kako faz o postaje do avtobusne?
- Como eu começo ao aeroporto?
- ¡ Ä�e do letaliÅ do na do pridem de Kako?
- Como eu começo da baixa?
- O pridem de Kako faz os centra?
- Como eu começo ao hostel da juventude?
- O pridem de Kako faz o hotela do mladinskega?
- Como eu começo ao hotel do _____?
- O pridem de Kako faz o _____ do hotela?
- Como eu começo ao americano/canadense/Australian/britânico/francês/alemão/italiano/Russian/lustrador/consulate Czech/grego?
- O pridem de Kako faz o konzulata do kega do ¡ do ¡ kega/grÅ do ¡ kega/italijanskega/ruskega/poljskega/Ä�eÅ do ¡ kega/kanadskega/avstralskega/britanskega/francoskega/nemÅ do ameriÅ?
- De onde há muitos…
- Polno do je de Kje…
- … hotéis?
- … hotelov?
- … restaurantes?
- … restavracij?
- … barras?
- … barov?
- … locais a ver?
- … znamenitosti?
- Pode você mostrar-me no mapa?
- Na zemljevidu/naÄ�rtu do ete do ¾ do pokaÅ do lahko da milha?
- rua
- cesta/ulica
- Gire à esquerda.
- Levo de Zavijte.
- Gire para a direita.
- Desno de Zavijte.
- esquerdo
- levo
- direita
- desno
- a direito
- naravnost
- para o _____
- _____ do proti
- após o _____
- _____ do mimo
- antes do _____
- pred o _____
- Relógio para o _____.
- _____ do na do pozorni de Bodite.
- interseção
- ¡ Ä�e do iÅ do ¾ do kriÅ
- norte
- sever
- sul
- jarro
- do leste
- vzhod
- ocidental
- zahod
- uphill
- navzgor
- para baixo
- navzdol
Táxi
- Táxi!
- Taksi! ( ...)
- Faça exame de me ao _____, por favor.
- Odpeljite mim, prosim, _____ de v/na.
- Quanto custa para começar ao _____?
- O stane de Koliko faz o _____?
- Faça exame de me lá, por favor.
- Peljite mim tja, prosim.
- taximeter
- taksimeter
- Gire sobre o taximeter, por favor!
- Vklju�ite, prosim, taksimeter!
- Pare aqui, por favor!
- Tukaj de Ustavite, prosim!
- Espera aqui por um momento, por favor!
- Trenutek do za do tukaj de Po�akajte, prosim!
Alojamento
- Você tem algum quarto disponível?
- Sobo do prosto do imate de Ali?
- Quanto é um quarto para uma pessoa/dois povos?
- Sobe do cena enoposteljne/dvoposteljne do je do na do ¡ de KakÅ?
- Faz o quarto vêm com…
- Soba do ima de Ali…
- … bedsheets?
- … rjuhe
- … um banheiro?
- … kopalnico
- … um telefone?
- … telefon
- … uma tevê?
- … televizor
- Posso eu ver o quarto primeiramente?
- Sobo do ogledam do lahko do silicone?
- Você tem qualquer coisa mais quieto?
- ¡ Do kakÅ de Imate nenhum sobo do ¡ o do mirnejÅ?
- … mais grande?
- … veÄ�jo?
- … líquido de limpeza?
- … bolj Ä�isto?
- … mais barato?
- … ¡ o do cenejÅ?
- APROVAÇÃO, eu farei exame d.
- Prav, bom do jo do vzel.
- Eu permanecerei por noites do _____.
- _____ no�/no�i. do bom de Ostal
- Pode você sugerir um outro hotel?
- Hotel da droga do priporo�ite do lahko da milha?
- Você tem um cofre?
- Sef do imate de Ali?
- … lockers?
- … kljuÄ� do na do omarice?
- O pequeno almoço/supper é incluído?
- Je zajtrk/kosilo vklju�en/vklju�eno de Ali?
- Que hora é pequeno almoço/supper?
- Je zajtrk/kosilo do uri do kateri de Ob?
- Limpe por favor meu quarto.
- Prosim, sobo do mojo do po�istite.
- Pode você acordar-me no _____?
- Mim _____ do ob do zbudite do lahko?
- Eu quero verificar para fora.
- Odjavil do SE do bi do Rad.
- rooom com uma vista
- razgledom do soba z
- quarto compartilhado
- ¡ Ä�a do iÅ do ¾ do leÅ do skupna
- banheiro compartilhado
- kopalnica do skupna
- água quente
- voda do vro�a
- tourism do país
- turizem do kme�ki
- pequeno almoço
- zajtrk
- lunch
- kosilo
- jantar
- ve�erja
- prigrizek do snack
Dinheiro
- Você aceita dólares americanos/Australian/canadenses?
- Dolarje do ¡ ke/avstralske/kanadske do ameriÅ do sprejemate de Ali?
- Você aceita libras britânicas?
- Funte do britanske do sprejemate de Ali?
- Você aceita cartões de crédito?
- Kartice do kreditne do sprejemate de Ali?
- Pode você mudar o dinheiro para mim?
- Zamenjate do lahko da milha denar?
- Onde posso eu começar o dinheiro mudado?
- Zamenjam do lahko de Kje denar?
- Pode você mudar uma verificação de viajante para mim?
- Potovalni �ek do vnov�ite do lahko da milha?
- Onde posso eu começar uma verificação de viajante mudada?
- Potovalni �ek do vnov�im do lahko de Kje?
- Que é a taxa de troca?
- ¡ De KakÅ nenhum razmerje do menjalno do je?
- Onde está uma máquina de caixa automática (ATM)?
- Bankomat do je de Kje?
- ATM
- bankomat
- Banco
- banka
- Escritório de troca
- menjalnica
- Tolar esloveno
- slovenski tolar (SE SENTE)
- Cartão de crédito
- kartica do kreditna
- Dinheiro
- denar
- Cheque
- �ek
- Cheque do curso
- potovalni �ek
- Moeda corrente
- valuta
Comer
- Uma tabela para uma pessoa/dois povos, por favor.
- Za enega/dva de Mizo, prosim.
- Posso eu olhar o menu, por favor?
- Lista do jedilni do prinesete de Lahko?
- Há um specialty da casa?
- ¡ Do kakÅ de Imate nenhum ¡ do hiÅ nenhum specialiteto?
- Há um specialty local?
- ¡ Do kakÅ de Imate nenhum specialiteto do krajevno?
- Eu sou um vegetariano.
- Vegetarijanec de Sem.
- Eu não como a carne de porco.
- Svinjine do jem do Ne.
- Eu como somente o alimento kosher.
- Hrano do ¡ do koÅ do samo de Jem er.
- Pode você fazer-lhe o “lite”, por favor? ( menos óleo/manteiga/lard )
- Manj olja/masla/masti do uporabite de Lahko?
- refeição do fixo-preço
- meni
- Ã carte do la
- naro�ilu do po
- pequeno almoço
- zajtrk
- lunch
- malica/kosilo
- supper
- ve�erja
- refeição
- obrok
- sopa
- juha
- aperitivo
- aperitiv
- d'oeuvre dos hors
- predjed
- curso principal
- o glavna jed
- deserto
- sladica
- digestivo
- digestiv
- snack
- prigrizek
- Eu quero o _____.
- _____ do elim do ½ de Å.
- Eu quero um prato que contem o _____.
- O elim do ½ de Å jed o _____ de z.
- galinha
- ¡ Ä�anec do piÅ
- carne
- govedina
- peixes
- riba
- presunto
- Unka do ¡ de Å
- sausage
- klobasa
- queijo
- senhor
- ovos
- jajca
- salad
- solata
- vegetais
- zelenjava
- fruta
- sadje
- pão
- kruh
- brinde
- brinde
- croissant
- roglji�ek
- filhós
- krof,
- noodles
- rezanci/testenine
- arroz
- ¾ do riÅ
- feijões
- ol do ¾ do fiÅ
- Posso eu ter um vidro do _____?
- _____ do kozarec do dobim de Lahko?
- Posso eu ter um copo do _____?
- _____ do skodelico do dobim de Lahko?
- Posso eu ter um frasco do _____?
- _____ do steklenico do dobim de Lahko?
- café
- kava
- espresso
- kava dos ekspres
- chá
- �aj
- suco
- sok
- água (bubbly)
- voda do gazirana
- água
- voda
- cerveja
- pivo
- vinho vermelho/branco
- vino de rde�e/belo
- Posso eu ter algum _____?
- _____ do malo do dobim de Lahko?
- sal
- solenóide
- pimenta preta
- Poper de �rni
- manteiga
- maslo
- Desculpe-me, empregado de mesa?
- Natakar!
- Eu sou terminado.
- Sem de Kon�al.
- Era delicioso.
- odli�no do je de Bilo.
- Por favor desobstruído as placas.
- Odnesite, prosim, nike do ¾ do kroÅ.
- A verificação, por favor.
- Ra�un, prosim.
- inn
- gostilna
- barra
- barra
- alimento rápido
- alimento rápido
- barra de snack
- okrep�evalnica
- pizzeria
- picerija
- spaghetteria
- Pageterija do ¡ de Å
Barras
- Você serve ao álcool?
- pijaÄ�e do gane do ¾ do ete Å do ¾ do streÅ de Ali?
- Há um serviço da tabela?
- Mizi do pri do ete do ¾ do streÅ de Ali?
- Uma cerveja/duas cervejas, por favor.
- Pivi de Pivo/dve, prosim.
- Um vidro vinho vermelho/branco, por favor.
- Vina de Kozarec rde�ega/belega, prosim.
- Uma pinta, por favor.
- Pivo de Veliko, prosim.
- Um frasco, por favor.
- Steklenico, prosim.
- coctail
- koktajl
- whiskey
- viski
- vodka
- vodka
- rum
- rum
- água
- voda
- soda do clube
- soda/sifon
- água tonic
- água tonic
- suco alaranjado
- sok do pomaran�ni
- Coke ( soda )
- kokakola
- Você tem algum snacks da barra?
- Prigrizke do ne do ¡ do kakÅ de Imate?
- Um mais, por favor.
- Å e enega/eno, prosim.
- Um outro círculo, por favor.
- Enako do enkrat de Å e, prosim.
- Quando se realiza o tempo de fechamento?
- Zaprete de Kdaj?
Shopping
- Você tem este em meu tamanho?
- Imate de Ali ao velikosti de v moji?
- Quanto é este?
- Stane de Koliko a?
- Isso é demasiado caro.
- Ao predrago do je.
- Você faria exame do _____?
- _____ do vzeli do bi de Ali?
- caro
- drago
- barato
- poceni
- Eu não posso tê-lo recursos para.
- ¡ Ä�iti do privoÅ do silicone do morem do Ne.
- Eu não o quero.
- no�em de Tega.
- Você está fazendo-me batota.
- Ho�ete mim ogoljufati.
- Eu não sou interessado.
- Zanima do Ne mim.
- APROVAÇÃO, eu farei exame d.
- Dobro, bom do vzel a.
- Posso eu ter um saco?
- vre�ko do dobim de Lahko?
- Você envía (no ultramar)?
- Ljete do ¡ do poÅ do lahko de Ali?
- Eu necessito…
- Potrebujem…
- … toothpaste.
- … krema do zobna.
- … um toothbrush.
- … ¡ Ä�etka do zobna Å.
- … tampons.
- … tamponi.
- … sabão.
- … milo.
- ampoo de ...sh.
- … Ampon do ¡ de Å.
- … apaziguador da dor.
- … boleÄ�inam do proti do tablete.
- … medicina fria.
- … prehladu do proti do zdravilo.
- … medicina do estômago.
- … elodec do ¾ do za Å do zdravilo.
- … um razor.
- … britvica.
- … um guarda-chuva.
- … nik do ¾ do deÅ.
- … creme/lotion do sunblock.
- … sonÄ�enje do za de krema/mleko.
- … um postcard.
- … razglednica.
- … selos de porte postal.
- … znamke do tne do ¡ do poÅ.
- … baterias.
- … baterije.
- … papel de escrita.
- … papir do pisemski.
- … uma pena.
- … nalivnik/kuli.
- … Livros English-language.
- … ¡ Ä�ini do angleÅ do knjige v.
- … Compartimentos English-language.
- … ¡ Ä�ini do angleÅ do revije v.
- … um jornal English-language.
- … ¡ Ä�ini do angleÅ de Ä�asopis v.
- … um dicionário Inglês-Slovene.
- … ko do ¡ do angleÅ - slovenski slovar.
Dirigir
- Eu quero alugar um carro.
- Avto do najel do bi do Rad.
- Posso eu começar o seguro?
- Zavarujem do lahko do SE?
- pare ( em um sinal da rua )
- batente
- de sentido único
- cesta do enosmerna
- rendimento
- prednosti do ¡ do nimaÅ
- nenhum estacionamento
- prepovedano do parkiranje
- limite de velocidade
- hitrosti do omejitev
- gás ( petrol ) estação
- bencinska �rpalka
- petrol
- bencin
- diesel
- gorivo do dizelsko
- sinal de tráfego
- znak do prometni
- luzes de tráfego
- semafor
- estrada
- cesta
- rua
- cesta/ulica
- quadrado/circus
- trg
- pavimento
- plo�nik
- excitador
- voznik
- pedestrian
- ec do ¡ do peÅ
- licença do excitador
- dovoljenje do ko do ¡ do vozniÅ
- empreendimento
- prehitevanje
- taxa
- kazen
- polícias de tráfego
- policija do prometna
- detour
- obvoz
- estação do pedágio
- postaja do cestninska
- taxa do pedágio
- cestnina
- anunciar automático do motorway
- ABC (Avtomatsko Brezgotovinsko Cestninjenje)
- passagem de beira
- prehod do mejni
- costumes
- carina
Autoridade
- Eu não fiz qualquer coisa erradamente.
- Il do ¡ do zagreÅ do nisem de NiÄ�esar.
- Era um engano.
- Nesporazum do za de Gre.
- Onde você está fazendo exame de me?
- Kam mim peljete?
- Estou eu sob a apreensão?
- Aretiran de Sem?
- Eu sou um americano/Australian/britânico/canadense/alemão/francês/italiano/espanhol/lustrador/cidadão Czech/Russian/grego.
- ¾ do drÅ do ki do ¡ do ¡ ki/ruski/grÅ do ¡ panski/poljski/Ä�eÅ do ¡ ki/francoski/italijanski/Å do ¡ ki/avstralski/britanski/kanadski/nemÅ do ameriÅ de Sem avljan.
- Eu quero falar ao americano/Australian/britânico/canadense/alemão/francês/italiano/espanhol/lustrador/consulate Czech/Russian/grego.
- Konzulat do ki do ¡ do ¡ ki/ruski/grÅ do ¡ panski/poljski/Ä�eÅ do ¡ ki/francoski/italijanski/Å do ¡ ki/avstralski/britanski/kanadski/nemÅ do ameriÅ do poklicati do elim do ½ de Å.
- Eu quero falar a um advogado.
- Odvetnikom do svojim do govoriti s de Ho�em.
- Posso eu justo pagar uma multa agora?
- Globo do pla�am do zdaj do lahko de Ali?
- Esta página foi editada por último em 23:06, em 4 agosto 2008 por usuários Anonymous de Wikitravel. Baseado no trabalho perto d_nassau@hotmail.com , Jani Patokallio , Fernando Guasch e Grega , Usuários de Wikitravel Airin , Usuários Anonymous de Wikitravel e outros .
- O índice está disponível abaixo Attribution-ShareAlike creativo 1.0 das terras comuns .

