Viaja o mundo

“O mundo é um livro, e aqueles que não viajam lido somente uma página.”



Propaganda

Locais do sócio

Phrasebook esloveno

De Wikitravel

(Dirigido de novo de Esloveno )

Esloveno (ou Slovene ) é a língua nacional de Slovenia , e e língua regional oficial em do sul Áustria e do nordeste Italy .

Guia da pronunciação

Vogais

Há cinco vogais em Slovene: a, e, i, o, u . A letra e vem realmente em três sabores (IPA /e/,/Æ�/e/É™/), mas isto não é representado na escrita normal e não é geralmente um problema principal para pronunciar ou compreender.

Em algum Slovene exprime a letra r , como o serbo-croata, torna-se uma semi-vogal dura quando está antes de uma outra consoante, como dentro rdeÄ� (vermelho) ou rjav (marrom), ou quando estiver entre duas consoantes, como dentro Brnik (o aeroporto de Ljubljana) ou vrt (jardim). Como os outros languaghes de Slavic, o som de cada vogal está puro e muito desobstruído. Como o serbo-croata, force geralmente quedas no segundas ou a terceiro-última sílaba, mas em todo o do caso forçado é posto sempre em maiúsculo.

a
o “a” no “carro”
e
o “e” na “cama”, ou o “u” na “enfermeira”, ou o “a” em “sobre”
i
o “ee” em “vê” ou o “i” na “máquina”
o
o “o” em “quente”
u
o “oo” na “lua”

Consoantes

Há vinte consoantes em Slovene. Podem ser exprimidos ou unvoiced. São pronunciados enquanto são soletrados (consulte ao alfabeto).

b
o “b” em “melhor”
c
os “ts” em “apostas”
�
o “ch” no “chocolate”
d
o “d” no “dia”
f
o “f” em “distante”
g
o “g” em “vai”
h
o “h” no “calor”
j
o “y” em “Yankee”
k
o “k” no “retrocesso”
l
o “l” no “saido”, mas “w” após uma outra consoante ou no fim de uma palavra
m
o “m” no “mom”
n
o “n” em “nada”; pronunciado como um ñ espanhol como em “Señor” após um i; um traço comum entre Slavs.
p
o “p” no “trajeto”
r
o “r” trilled dentro como “r espanhol” no “rico”, ou “er” quando usado como uma vogal
s
o “s” em “sete”
¡ De Å
o “sh” em “choque”
¡ Ä� de Å
akin ao “shch” “no queijo fresco”, mas melded junto
t
o “t” no “táxi”
v
o “v” no “vaso”, mas às vezes “w” (veja abaixo)
z
o “z” em “zero”
¾ de Å
o “su” no “prazer” ou no “ge” na “garagem”

As consoantes expressas são: b, d, g, j, l, m, n, r, v, z, ¾ de Å. Unvoiced consoantes são: c, Ä�, f, h, k, p, s, ¡ de Å, T.

Olhe com cuidado nas letras Ä�, no ¡ de Å, e no ¾ de Å. São típicos para Slovene e algumas outras línguas européias centrais e sul. Também nota como você pronuncia j e h em Slovene.

Determinadas letras serão agrupadas às vezes com determinadas outras letras e para ter uma pronunciação ligeiramente diferente. O mesmo acontece quando ocupa uma determinada posição na palavra. Por exemplo:

Quando l estiver no fim de uma palavra ou colocado depois que toda a outra consoante do que j ele é pronunciada como w como dentro bel (BEW, “branco”), popoldan (POPOWDAN, “tarde”).

“V” é pronunciado como v antes das vogais ( vaja “exercício”, voda “água”), antes das consoantes r ( vrt “jardim”, vreme “tempo”) e antes das vogais dentro de uma palavra ( Iveti do ¾ de Å “para viver”, zvezek “caderno”). Quando v estiver no fim da palavra, depois que uma vogal ou antes que uma consoante (à exceção de r e de l) ele está pronunciada como w, como dentro prav (“APROVADO”), kovÄ�ek (“suitcase”). Quando v está no começo da palavra ou quando aparece entre consoantes ou antes que dois ou mais consoantes é pronunciado como u como dentro ati do ¡ do vpraÅ (“para pedir”), vhod (“entrada”). O r Slovene é pronunciado fortemente, rolado ligeiramente. Está pronunciado como er quando está antes de uma outra consoante ou quando está entre duas consoantes.

Em algumas palavras onde aparecem, duas vogais ou consoantes idênticas são pronunciadas como uma por muito tempo uma, como dentro priimek (“sobrenome”), oddelek (“departamento”).

Diphthongs comuns

Os diphthongs Slovene são considerados geralmente phonemically como combinações de dois fonemas, uma vogal e /j/ ou uma vogal e [w] (escrito frequentemente como [u]. Os diphthongs fonéticos Slovene são [ew, Ew, aw, Ow, ej, oj, Oj, aj, uj]. Os diphthongs [aw] e [aj] podem com segurança ser usados como equivalentes de /aU/ inglês e de /aI/.

Lista da frase

Princípios

Hello.
Ivijo do ½ de Å. ( ZHEEVEE-oh )
Como é você?
Silicone de Kako? ( O kah-KOH vê? )
Muito bem, obrigado.
Hvala, dobro. ( HVAH-lah, dOH-broh )
Que é seu nome?
Ime do je do ti de Kako? (inf) ( ee-MEH do yeh do T do kah-KOH? )/vam de Kako ime do je? (pol) ( ee-MEH do yeh do vahm do kah-KOH )
Meu nome é ______.
______ do je de Ime milha. ( yeh do mee do ee-MEH )
Nice para encontrar-se com o.
Lepo, spoznala do SE do sva do da. ( leh-POH, svah do dah ela spohz-NAH-lah )
Por favor.
Prosim. ( PROH-pareça )
Obrigado.
Hvala. ( HVAH-lah )
Você é bem-vindo.
Li do ¡ de DobrodoÅ. ( doh-broh-DOHSH-lee )
Sim.
Da. ( dah )/Ja. ( yah ) (inf)
Não.
Ne. ( neh )
Desculpe-me.
Oprostite. ( Oh-prohs-T- )
Eu sou pesaroso.
Oprostite. ( Oh-prohs-T- )
Adeus
Nasvidenje. ( Nahs-VEE-dehn-yeh )
Eu tenho o esloveno falador do problema.
Slovensko do govorim de Slabo. ( Sloh-VEHNS-koh do goh-voh-REEM laje-OH )
Você fala o inglês?
Ko do ¡ do angleÅ de Govorite? ( ahn-GLEHSH-koh do goh-voh-REE-the? )
Há alguém aqui quem fala o inglês?
Kdo do tukaj de Je, ko do ¡ do angleÅ do govori do ki? ( kdoh de TOO-kah-yh do yeh, ahn-GLEHSH-koh do goh-voh-REE do kee? )
Ajuda!
pomo� do Na! ( poh-MOHCH do nah )
Olhar para fora!
Pazi! ( PAH-zee )
Bom dia.
Dober dan ( dahn das DOH-jujubas )
Bom dia.
Jutro do Dobro. ( DOH-broh YOO-troh )
Noite boa.
ve�er de Dober. ( veh-CHEHR do dOH-behr )
Boa noite.
no� de Lahko. ( nohch do LAH-koh )
Eu não compreendo.
Razumem do Ne. ( rah-JARDIM ZOOLÓGICO-mehm do neh )
Onde está o toalete?
¡ Ä�e do straniÅ do je de Kje? ( strah-NEESH-cheh do yeh do kyeh )

Problemas

Deixe-me sozinho.
Pustite mim miru do pri. ( pree MEE-roo do meh do POOS-T- )
Não toque em me!
SE do dotikajte do Ne mim! ( doh-T-kahj- do nah ela meh! )
Eu chamarei as polícias.
Policijo do bom de Poklical. ( poh-lee-TSEE-YOh do bohm do poh-KLEE-kahl )
Polícias!
Policija! ( poh-lee-TSEE-YAh! )
Batente! Ladrão!
Tatu de Ustavite! ( oos-TAH-vee- TAH-too! )
Eu necessito sua ajuda.
pomoÄ� do ¡ o do vaÅ de Potrebujem. ( Poh-treh-BOO-yehm poh-MOHTS de VAH-shoh )
É uma emergência.
Stiski de Sem v. ( vuh STEES-kee do sehm )
Eu sou perdido.
SE do sem de Izgubil. ( sehm do eez-GOO-beel ela )
Eu perdi meu saco.
Torbo do sem de Izgubil. ( sehm TOHR-boh do eez-GOO-beel )
Eu perdi minha carteira.
Denarnico do sem de Izgubil. ( deh-NAHR-nee-tsoh do sehm do eez-GOO-beel )
Eu sou doente.
Je do sem. /Slabo milha de Bolan. ( Yeh do mee de BOH-lahm sehm/SLAH-boh )
Eu fui ferido.
SE kodoval do sem do ¡ de PoÅ. ( sehm do pohsh-KOH-doh-vahl ela )
Eu necessito um doutor.
Zdravnika de Potrebujem. ( Poh-treh-BOO-yehm zdrahv-NEE-kah )
Posso eu usar seu telefone?
Telefon do ¡ do vaÅ do uporabim de Lahko? ( The-leh-FOHN do vahsh do oo-poh-RAH-beem do lah-KOH? )

Números

1
ena ( EH-nah )
2
dva ( dvah )
3
tri ( árvore )
4
Tiri do ¡ de Å ( SHTEE-ree )
5
animal de estimação ( peht )
6
¡ Est de Å ( shehst )
7
sedem ( Ela-dehm )
8
osem ( OH-sehm )
9
devet ( deh-VEHT )
10
deset ( deh-SEHT )
11
enajst ( eh-NAH-YUHSt )
12
dvanajst ( dvah-NAH-yuhst )
13
trinajst ( árvore-NAH-YUHSt )
14
Tirinajst do ¡ de Å ( shtee-ree-NAH-yuhst )
15
petnajst ( peht-NAH-yuhst )
16
Estnajst do ¡ de Å ( shest-NAH-yuhst )
17
sedemnajst ( ela-dehm-NAH-YUHSt )
18
osemnajst ( oh-sehm-NAH-YUHSt )
19
devetnajst ( deh-veht-NAH-yuhst )
20
dvajset ( DVAH-yuh-seht )
21
enaindvajset ( eh-nain-DVAH-YUH-SEHt )
30
trideset ( Árvore-deh-seht )
40
Tirideset do ¡ de Å ( shtee-ree-DEH-seht )
50
petdeset ( peht-DEH-seht )
60
Estdeset do ¡ de Å ( shehst-DEH-seht )
70
sedemdeset ( ela-dehm-DEH-SEHt )
80
osemdeset ( oh-sehm-DEH-SEHt )
90
devetdeset ( deh-veht-DEH-seht )
100
sto ( stoh )
101
stoena ( STOH-eh-nah )
200
dvesto ( DVEHS-toh )
300
tristo ( Árvores-toh
1000
tiso� ( T-sohch )
1001
tiso�ena ( T-SOH-CHEH-NAh )
2000
dvatiso� ( Dvah-T-sohch )
10.000
tiso� do deset ( T-sohch de DEH-seht )
1.000.000
milijon ( mee-LYOHN )
_____ do número ( trem, barra-ônibus, etc. )
Tevilka do ¡ de Å ( shteh-VEEL-kah ) (¡ T. de Å) _____ ( vlak, avtobus, itd. )
meio
pol ( pohl )
menos
manj ( mahnj )
mais
ve� ( vehch )

Tempo

agora
sedaj ( ela-DAH-Yh )
mais tarde
kasneje ( kahs-NEH-yeh )
antes
pred ( prehd )
manhã
jutro ( YOO-troh )
meio-dia
poldan ( POHL-dahn )
tarde
popoldne ( poh-POHL-dneh )
noite
ve�er ( veh-CHEHR )
noite
no� ( nohch )

Horas

um horas AM
zjutraj do ena
dois horas do AM
zjutraj do dve
meio-dia
poldan
um horas PM
popoldne do ena
dois horas do PM
popoldne do dve
meia-noite
polno�

Duração

minutos do _____
1 minuta/2 minuti/minut de 3.4 minutos 5-100
horas do _____
1 ur de ura/2 uri/3.4 ure/5-100
dias do _____
1 dni de dan/2 dneva/3.4 dnevi/5-100
semanas do _____
1 tednov de teden/2 tedna/3.4 tedni/5-100
meses do _____
1 mesecev de mesec/2 meseca/3.4 meseci/5-100
anos do _____
1 leto/2 leti/3.4 leta/5-100 deixou

Dias

hoje
dinamarqueses
ontem
v�eraj
amanhã
jutri
esta semana
Ta teden
última semana
o nji do ¡ do prejÅ teden
semana seguinte
o naslednji teden
Domingo
nedelja
Segunda-feira
ponedeljek
Terça-feira
torek
Quarta-feira
sreda
Quinta-feira
�etrtek
Sexta-feira
petek
Sábado
sobota

Meses

Slovene tem dois nomes para cada mês. Ambos estão corretos, embora os nomes Roman sejam usados mais geralmente.

Janeiro
januar/prosinec
Fevereiro
februar/sve�an
Março
ec do ¡ do marec/suÅ
Abril
abril/mali traven
Maio
o major/veliki traven
Junho
nik do ¾ do junij/roÅ
Julho
julij/mali srpan
Agosto
avgust/veliki srpan
Setembro
setembro/kimavec
Outubro
oktober/vinotok
Novembro
novembro/listopad
Dezembro
dezembro/gruden

Hora e data da escrita

tempo: 18:47, quarto após 8 - Ä�etrt Ä�ez 8, quarto a 4 - na 4 do triÄ�etrt, metade após 9 - pol 10

data: (dia/mês/ano) 12. avgust 2005, 12.8.2005

Cores

preto
�rna
branco
bela
cinzento
siva
vermelho
rde�a
azul
modra
ciano
sinja
amarelo
rumena
verde
zelena
alaranjado
na do ¾ do oranÅ
roxo
vijoliÄ�na, krlatna do ¡ de Å
marrom
rjava
cor-de-rosa
roza

Transporte

Barra-ônibus e trem

Quanto é um bilhete ao _____?
Do_____ do vozovnice do cena do je do na do ¡ de KakÅ?
Um bilhete ao _____, por favor.
O vozovnico de Eno faz o _____, prosim.
Aonde estes trem/barra-ônibus vai?
Gre Ta vlak/avtobus de Kam?
Onde é o trem/barra-ônibus ao _____?
O odhod vlak/avtobus do ima de Kje faz o _____?
Este batente do trem/barra-ônibus no _____?
_____ do ustavi v de Ali Ta vlak/avtobus?
Quando o trem/barra-ônibus para o _____ sae?
_____ do za do odide vlak/avtobus de Kdaj?
Quando estes trem/barra-ônibus chegará no _____?
_____ do orgulho vlak/avtobus v de Kdaj?
barra-ônibus
avtobus,
trem
vlak,
estação de barra-ônibus
postaja do avtobusna,
estação de trem
Postaja do ka do ¡ do elezniÅ do ¾ de Å,
quarto de espera
�akalnica,
venda do bilhete
prodaja vozovnic,
trilha
peron,
bilhete
karta/vozovnica,
assento
¾ do sedeÅ,
ônibus
vagon,
condutor
sprevodnik,
expresse o trem
vlak dos ekspres,
trem intercity
Vlak do IC,
Estradas de ferro eslovenas
Eleznice do ¾ de Slovenske Å (½ de SÅ)

Sentidos

Como eu começo ao _____?
O pridem de Kako faz o _____?
Como eu começo à estação de trem?
O pridem de Kako faz o postaje do ke do ¡ do elezniÅ do ¾ de Å?
Como eu começo à estação de barra-ônibus?
O pridem de Kako faz o postaje do avtobusne?
Como eu começo ao aeroporto?
¡ Ä�e do letaliÅ do na do pridem de Kako?
Como eu começo da baixa?
O pridem de Kako faz os centra?
Como eu começo ao hostel da juventude?
O pridem de Kako faz o hotela do mladinskega?
Como eu começo ao hotel do _____?
O pridem de Kako faz o _____ do hotela?
Como eu começo ao americano/canadense/Australian/britânico/francês/alemão/italiano/Russian/lustrador/consulate Czech/grego?
O pridem de Kako faz o konzulata do kega do ¡ do ¡ kega/grÅ do ¡ kega/italijanskega/ruskega/poljskega/Ä�eÅ do ¡ kega/kanadskega/avstralskega/britanskega/francoskega/nemÅ do ameriÅ?
De onde há muitos…
Polno do je de Kje…
… hotéis?
… hotelov?
… restaurantes?
… restavracij?
… barras?
… barov?
… locais a ver?
… znamenitosti?
Pode você mostrar-me no mapa?
Na zemljevidu/naÄ�rtu do ete do ¾ do pokaÅ do lahko da milha?
rua
cesta/ulica
Gire à esquerda.
Levo de Zavijte.
Gire para a direita.
Desno de Zavijte.
esquerdo
levo
direita
desno
a direito
naravnost
para o _____
_____ do proti
após o _____
_____ do mimo
antes do _____
pred o _____
Relógio para o _____.
_____ do na do pozorni de Bodite.
interseção
¡ Ä�e do iÅ do ¾ do kriÅ
norte
sever
sul
jarro
do leste
vzhod
ocidental
zahod
uphill
navzgor
para baixo
navzdol

Táxi

Táxi!
Taksi! ( ...)
Faça exame de me ao _____, por favor.
Odpeljite mim, prosim, _____ de v/na.
Quanto custa para começar ao _____?
O stane de Koliko faz o _____?
Faça exame de me lá, por favor.
Peljite mim tja, prosim.
taximeter
taksimeter
Gire sobre o taximeter, por favor!
Vklju�ite, prosim, taksimeter!
Pare aqui, por favor!
Tukaj de Ustavite, prosim!
Espera aqui por um momento, por favor!
Trenutek do za do tukaj de Po�akajte, prosim!

Alojamento

Você tem algum quarto disponível?
Sobo do prosto do imate de Ali?
Quanto é um quarto para uma pessoa/dois povos?
Sobe do cena enoposteljne/dvoposteljne do je do na do ¡ de KakÅ?
Faz o quarto vêm com…
Soba do ima de Ali…
… bedsheets?
… rjuhe
… um banheiro?
… kopalnico
… um telefone?
… telefon
… uma tevê?
… televizor
Posso eu ver o quarto primeiramente?
Sobo do ogledam do lahko do silicone?
Você tem qualquer coisa mais quieto?
¡ Do kakÅ de Imate nenhum sobo do ¡ o do mirnejÅ?
… mais grande?
… veÄ�jo?
… líquido de limpeza?
… bolj Ä�isto?
… mais barato?
… ¡ o do cenejÅ?
APROVAÇÃO, eu farei exame d.
Prav, bom do jo do vzel.
Eu permanecerei por noites do _____.
_____ no�/no�i. do bom de Ostal
Pode você sugerir um outro hotel?
Hotel da droga do priporo�ite do lahko da milha?
Você tem um cofre?
Sef do imate de Ali?
… lockers?
… kljuÄ� do na do omarice?
O pequeno almoço/supper é incluído?
Je zajtrk/kosilo vklju�en/vklju�eno de Ali?
Que hora é pequeno almoço/supper?
Je zajtrk/kosilo do uri do kateri de Ob?
Limpe por favor meu quarto.
Prosim, sobo do mojo do po�istite.
Pode você acordar-me no _____?
Mim _____ do ob do zbudite do lahko?
Eu quero verificar para fora.
Odjavil do SE do bi do Rad.
rooom com uma vista
razgledom do soba z
quarto compartilhado
¡ Ä�a do iÅ do ¾ do leÅ do skupna
banheiro compartilhado
kopalnica do skupna
água quente
voda do vro�a
tourism do país
turizem do kme�ki
pequeno almoço
zajtrk
lunch
kosilo
jantar
ve�erja
prigrizek do snack

Dinheiro

Você aceita dólares americanos/Australian/canadenses?
Dolarje do ¡ ke/avstralske/kanadske do ameriÅ do sprejemate de Ali?
Você aceita libras britânicas?
Funte do britanske do sprejemate de Ali?
Você aceita cartões de crédito?
Kartice do kreditne do sprejemate de Ali?
Pode você mudar o dinheiro para mim?
Zamenjate do lahko da milha denar?
Onde posso eu começar o dinheiro mudado?
Zamenjam do lahko de Kje denar?
Pode você mudar uma verificação de viajante para mim?
Potovalni �ek do vnov�ite do lahko da milha?
Onde posso eu começar uma verificação de viajante mudada?
Potovalni �ek do vnov�im do lahko de Kje?
Que é a taxa de troca?
¡ De KakÅ nenhum razmerje do menjalno do je?
Onde está uma máquina de caixa automática (ATM)?
Bankomat do je de Kje?
ATM
bankomat
Banco
banka
Escritório de troca
menjalnica
Tolar esloveno
slovenski tolar (SE SENTE)
Cartão de crédito
kartica do kreditna
Dinheiro
denar
Cheque
�ek
Cheque do curso
potovalni �ek
Moeda corrente
valuta

Comer

Uma tabela para uma pessoa/dois povos, por favor.
Za enega/dva de Mizo, prosim.
Posso eu olhar o menu, por favor?
Lista do jedilni do prinesete de Lahko?
Há um specialty da casa?
¡ Do kakÅ de Imate nenhum ¡ do hiÅ nenhum specialiteto?
Há um specialty local?
¡ Do kakÅ de Imate nenhum specialiteto do krajevno?
Eu sou um vegetariano.
Vegetarijanec de Sem.
Eu não como a carne de porco.
Svinjine do jem do Ne.
Eu como somente o alimento kosher.
Hrano do ¡ do koÅ do samo de Jem er.
Pode você fazer-lhe o “lite”, por favor? ( menos óleo/manteiga/lard )
Manj olja/masla/masti do uporabite de Lahko?
refeição do fixo-preço
meni
à carte do la
naro�ilu do po
pequeno almoço
zajtrk
lunch
malica/kosilo
supper
ve�erja
refeição
obrok
sopa
juha
aperitivo
aperitiv
d'oeuvre dos hors
predjed
curso principal
o glavna jed
deserto
sladica
digestivo
digestiv
snack
prigrizek
Eu quero o _____.
_____ do elim do ½ de Å.
Eu quero um prato que contem o _____.
O elim do ½ de Å jed o _____ de z.
galinha
¡ Ä�anec do piÅ
carne
govedina
peixes
riba
presunto
Unka do ¡ de Å
sausage
klobasa
queijo
senhor
ovos
jajca
salad
solata
vegetais
zelenjava
fruta
sadje
pão
kruh
brinde
brinde
croissant
roglji�ek
filhós
krof,
noodles
rezanci/testenine
arroz
¾ do riÅ
feijões
ol do ¾ do fiÅ
Posso eu ter um vidro do _____?
_____ do kozarec do dobim de Lahko?
Posso eu ter um copo do _____?
_____ do skodelico do dobim de Lahko?
Posso eu ter um frasco do _____?
_____ do steklenico do dobim de Lahko?
café
kava
espresso
kava dos ekspres
chá
�aj
suco
sok
água (bubbly)
voda do gazirana
água
voda
cerveja
pivo
vinho vermelho/branco
vino de rde�e/belo
Posso eu ter algum _____?
_____ do malo do dobim de Lahko?
sal
solenóide
pimenta preta
Poper de �rni
manteiga
maslo
Desculpe-me, empregado de mesa?
Natakar!
Eu sou terminado.
Sem de Kon�al.
Era delicioso.
odli�no do je de Bilo.
Por favor desobstruído as placas.
Odnesite, prosim, nike do ¾ do kroÅ.
A verificação, por favor.
Ra�un, prosim.
inn
gostilna
barra
barra
alimento rápido
alimento rápido
barra de snack
okrep�evalnica
pizzeria
picerija
spaghetteria
Pageterija do ¡ de Å

Barras

Você serve ao álcool?
pijaÄ�e do gane do ¾ do ete Å do ¾ do streÅ de Ali?
Há um serviço da tabela?
Mizi do pri do ete do ¾ do streÅ de Ali?
Uma cerveja/duas cervejas, por favor.
Pivi de Pivo/dve, prosim.
Um vidro vinho vermelho/branco, por favor.
Vina de Kozarec rde�ega/belega, prosim.
Uma pinta, por favor.
Pivo de Veliko, prosim.
Um frasco, por favor.
Steklenico, prosim.
coctail
koktajl
whiskey
viski
vodka
vodka
rum
rum
água
voda
soda do clube
soda/sifon
água tonic
água tonic
suco alaranjado
sok do pomaran�ni
Coke ( soda )
kokakola
Você tem algum snacks da barra?
Prigrizke do ne do ¡ do kakÅ de Imate?
Um mais, por favor.
Å e enega/eno, prosim.
Um outro círculo, por favor.
Enako do enkrat de Å e, prosim.
Quando se realiza o tempo de fechamento?
Zaprete de Kdaj?

Shopping

Você tem este em meu tamanho?
Imate de Ali ao velikosti de v moji?
Quanto é este?
Stane de Koliko a?
Isso é demasiado caro.
Ao predrago do je.
Você faria exame do _____?
_____ do vzeli do bi de Ali?
caro
drago
barato
poceni
Eu não posso tê-lo recursos para.
¡ Ä�iti do privoÅ do silicone do morem do Ne.
Eu não o quero.
no�em de Tega.
Você está fazendo-me batota.
Ho�ete mim ogoljufati.
Eu não sou interessado.
Zanima do Ne mim.
APROVAÇÃO, eu farei exame d.
Dobro, bom do vzel a.
Posso eu ter um saco?
vre�ko do dobim de Lahko?
Você envía (no ultramar)?
Ljete do ¡ do poÅ do lahko de Ali?
Eu necessito…
Potrebujem…
… toothpaste.
… krema do zobna.
… um toothbrush.
… ¡ Ä�etka do zobna Å.
… tampons.
… tamponi.
… sabão.
… milo.
ampoo de ...sh.
… Ampon do ¡ de Å.
… apaziguador da dor.
… boleÄ�inam do proti do tablete.
… medicina fria.
… prehladu do proti do zdravilo.
… medicina do estômago.
… elodec do ¾ do za Å do zdravilo.
… um razor.
… britvica.
… um guarda-chuva.
… nik do ¾ do deÅ.
… creme/lotion do sunblock.
… sonÄ�enje do za de krema/mleko.
… um postcard.
… razglednica.
… selos de porte postal.
… znamke do tne do ¡ do poÅ.
… baterias.
… baterije.
… papel de escrita.
… papir do pisemski.
… uma pena.
… nalivnik/kuli.
… Livros English-language.
… ¡ Ä�ini do angleÅ do knjige v.
… Compartimentos English-language.
… ¡ Ä�ini do angleÅ do revije v.
… um jornal English-language.
… ¡ Ä�ini do angleÅ de Ä�asopis v.
… um dicionário Inglês-Slovene.
… ko do ¡ do angleÅ - slovenski slovar.

Dirigir

Eu quero alugar um carro.
Avto do najel do bi do Rad.
Posso eu começar o seguro?
Zavarujem do lahko do SE?
pare ( em um sinal da rua )
batente
de sentido único
cesta do enosmerna
rendimento
prednosti do ¡ do nimaÅ
nenhum estacionamento
prepovedano do parkiranje
limite de velocidade
hitrosti do omejitev
gás ( petrol ) estação
bencinska �rpalka
petrol
bencin
diesel
gorivo do dizelsko
sinal de tráfego
znak do prometni
luzes de tráfego
semafor
estrada
cesta
rua
cesta/ulica
quadrado/circus
trg
pavimento
plo�nik
excitador
voznik
pedestrian
ec do ¡ do peÅ
licença do excitador
dovoljenje do ko do ¡ do vozniÅ
empreendimento
prehitevanje
taxa
kazen
polícias de tráfego
policija do prometna
detour
obvoz
estação do pedágio
postaja do cestninska
taxa do pedágio
cestnina
anunciar automático do motorway
ABC (Avtomatsko Brezgotovinsko Cestninjenje)
passagem de beira
prehod do mejni
costumes
carina

Autoridade

Eu não fiz qualquer coisa erradamente.
Il do ¡ do zagreÅ do nisem de NiÄ�esar.
Era um engano.
Nesporazum do za de Gre.
Onde você está fazendo exame de me?
Kam mim peljete?
Estou eu sob a apreensão?
Aretiran de Sem?
Eu sou um americano/Australian/britânico/canadense/alemão/francês/italiano/espanhol/lustrador/cidadão Czech/Russian/grego.
¾ do drÅ do ki do ¡ do ¡ ki/ruski/grÅ do ¡ panski/poljski/Ä�eÅ do ¡ ki/francoski/italijanski/Å do ¡ ki/avstralski/britanski/kanadski/nemÅ do ameriÅ de Sem avljan.
Eu quero falar ao americano/Australian/britânico/canadense/alemão/francês/italiano/espanhol/lustrador/consulate Czech/Russian/grego.
Konzulat do ki do ¡ do ¡ ki/ruski/grÅ do ¡ panski/poljski/Ä�eÅ do ¡ ki/francoski/italijanski/Å do ¡ ki/avstralski/britanski/kanadski/nemÅ do ameriÅ do poklicati do elim do ½ de Å.
Eu quero falar a um advogado.
Odvetnikom do svojim do govoriti s de Ho�em.
Posso eu justo pagar uma multa agora?
Globo do pla�am do zdaj do lahko de Ali?
 Powered por MediaWiki
 Attribution-ShareAlike creativo 1.0 das terras comuns