Phrasebook italiano
De Wikitravel
Índices
Italiano é a língua oficial de Italy , San Marino e o Canton suíço Ticino e os vales do sul de Graubunden . É uma língua do co-oficial dentro Istria e a região litoral de Slovenia . Além disso, é de facto língua preliminar do Cidade de Vatican e extensamente é usado e compreendido dentro Monaco , Córsega e Malta . É usado também fora de Europa nas partes de Líbia e Somália .
Mesmo se em a maioria dos recursos touristic ao longo de Italy inglês e de alemão forem falados extensamente, a maioria dos povos italianos não podem falar uma língua extrangeira (à excepção de uma língua Romance, que seja), assim que é útil saber algumas frases básicas no italiano.
No italiano, você usa o formulário polido (“lei”) com todos os povos que você não conhece; não importa se são mais velhos ou mais novos do que você, a menos que forem crianças. Você usará o formulário confidential (“tu”) com os povos que você conhece e com crianças. Os dois formulários diferem no uso das 2as e 3ns pessoas nos verbos.
O italiano tem dois genders, masculine ( - o , pl. - i ) e feminine ( - a , pl. - e ), e alguns restos do neutro ( uovo “ovo”, pl. uova ). Assim uma mulher diria Persa do sono da milha quando um homem diria Perso do sono da milha .
Pronunciação
A pronunciação é relativamente fácil no italiano desde que a maioria de palavras são pronunciadas exatamente como são escritas. A menos que acentuadas, as palavras são pronunciadas normalmente com a ênfase no segundo à última sílaba. As consoantes dobro tendem a afetar como a vogal precedente é pronunciada; por exemplo o “sono” (eu sou) “o” é pronunciado como “o” “próximo”, quando o “sonno” (sono) “o” for pronunciado como “o” “ponto” e em “n” no som é um bit mais por muito tempo. Similarmente em “sera” (noite) o “e” é pronunciado como o “ay” na “palavra”, quando no “serra” que o “e” está dito como um “e closed curto” como em “ajuste” e o “r rolado” é um bit mais marcado
Vogais
- a
- como no “pai”
- e
- como em “ajuste”, mas mais closed, idêntico a “e” no inglês de Nova Zelândia
- i
- como na “máquina”
- o
- como em “próximo”, mas undiphthongized
- u
- como o “oo” no “hoop”
Consoantes
- b
- como “b” na “cama”
- c
- como o “ch” no “chipper” (antes de “i” ou de “e”), “k” no “miúdo” (antes de “a”, de “o”, de “u”)
- d
- como “d” no “cão”
- f
- como o “ph” no “telefone”
- g
- como “g” em “vá” (antes de “a”, de “o”, de “u”), como “j” no “jello” (antes de “i” ou de “e”); silencioso antes de um “l” como em “Luglio”
- h
- silencioso
- l
- como “l” no “amor”
- m
- como “m” na “matriz”
- n
- como “n” em “agradável”
- p
- como “p” no “porco”
- q
- como “q” no “quest” (com “u”, quase sempre)
- r
- trill com a ponta da lingüeta
- s
- como “ss” no “silvo”, como “z” no “embaçamento”
- t
- como “t” no “alto”
- v
- como “v” na “vitória”
- z
- como na “pizza” ou no “adze”
Diphthongs comuns
- ai
- como “i” na “luta”
- au
- como o “ow” no “marrom”
- ei
- como “ay” na “palavra”
- eu
- não existe em inglês, no funcionamento “e” e no “u” junto
- ia
- como o “ya” na “jarda”
- IE
- como o “ye” em “sim”
- ii
- não um diphthong mas duas sílabas
- io
- como o “yo” em “Yorick”
- iu
- como o “ew” em “poucos”
- oi
- como “oy” no “menino”
- uo
- como o “wo” em “ganhou a tonelada”
Digraphs
- ch
- como “k” no “sustento”
- sc
- antes de “e” ou de “i”, como “sh” em “carneiros”
- gh
- como “g” em “comece”
- zz
- como z em “zero”
Lista da frase
Para este phrasebook, nós usamos o formulário polido para todas as frases, na presunção que você na maior parte estará falando para o povoar não sabe já.
Princípios
- Hello.
- Buongiorno. ( bwohn JOHR-noh )
- Hello. ( informal )
- Ciao. ( chow )
- Como é você?
- Vem o stai? ( informal )( koh-meh STAI? ), vem o sta? ( formal )( STA do koh-meh? )
- Muito bem, obrigado.
- Bene, grazie. ( BEH-neh, GRAHT-tsyeh )
- Que é seu nome?
- Vem o chiami do ti? ( informal )( T kee-AMPÈRE-HORA-mee do kOH-meh? ), vem o chiama do silicone? ( formal )( O kOH-meh vê o kee-AMPÈRE-HORA-mah? )
- Meu nome é ______.
- ______ do chiamo da milha. ( _____ de kee-AMPÈRE-HORA-moh do mee )
- Nice para encontrar-se com o.
- Piacere di conoscerla. ( koh-noh-SHEHR-LAh do dee do pyah-CHEH-reh )
- Por favor.
- Por o favore. ( Fahrenheit-VOH-REh de PEHR )
- Obrigado.
- Grazie. ( GRAHT-tsyeh )
- Você é bem-vindo.
- Prego. ( PREH-goh )
- Nenhum problema.
- Non problema do c'è ( non cheh pro-BLAY-mah )
- Sim
- Sì. ( VEJA )
- Não
- Não. ( NOH )
- Desculpe-me
- Scusi da milha. ( formal )( mee SKOO-zee ), Scusa ( informal )( SKOO-sa )
- Eu sou pesaroso.
- Scusi da milha. ( mee SKOO-zee )
- Adeus.
- Arrivederci. ( ah-ree-veh-DEHR-CHEe )
- Veja-o.
- Vediamo do Ci. ( chee veh-dee-ah-moh )
- Certo.
- Certamente, ou Certo ( cher-tah-homens-te ou cher-toh )
- Realmente?
- Davvero? ( dah-veh-roh? )
- Eu não falo o italiano.
- Non italiano do parlo. ( non PAHR-loh ee-tah-lee-AMPÈRE-HORA-nenhum )
- Você fala o inglês?
- Parli inglese? ( Informal )( een-GLEH-zeh dos PAHR-lee? ) Parla inglese? ( Formal )( een-GLEH-zeh de PAHR-lah? )
- Fale mais lentamente, por favor.
- ¹ lentamente/piano do pià de Parli, por o favore.
- Eu compreendo o italiano um pouco.
- l’Italiano un de solo po do capisco do Io.
- Eu falo apenas algumas palavras do italiano.
- Conosco alcune de solo parole di italiano
- Há alguém aqui quem fala o inglês?
- Parla de Qualcuno inglese? ( een-GLEH-zeh de KWAHL-koo-noh PAHR-lah? )
- Que significa?
- Significa do cosa de Che? ou, vuol do cosa de Che dire?
- Eu esqueci-me.
- Dimenticato de Ho.
- Agora eu recordo.
- Ricordo de Ora.
- O don’t I sabe.
- Non baixo assim.
- Em seguida
- Dopo
- Antes
- Prima
- Espera.
- Aspetta
- Eu tenho uma pergunta.
- Domanda do una de Ho
- Pode você dizer-me…
- Dirmi do ² do puà dos Lei…
- Como começar…
- vem o arrivare…
- Onde/quando nós se encontram com?
- Incontriamo do ci de Dove/Quando?
- Como é o tempo?
- Tempo fa de Che
- Quando
- Mentre
- Assim
- Cosi’
- Porque
- Perché
- Pardon?
- Vindo? ( coh-meh? )
- Ajuda!
- Aiuto! ( ah-YOO-TOh! )
- Bom dia.
- Giorno de Buon. ( bwohn JOHR-noh )
- Boa tarde.
- Pomeriggio de Buon. ( poh-meh-REE-gio do bwohn )
- Noite boa.
- Sera de Buona. ( Bwohn-ah-ELA-rah )
- Boa noite.
- Notte de Buona. ( bwohn-ah-NOHT- )
- Eu não compreendo.
- Non capisco. ( Kah-FAÇ XIXI-koh de NOHN )
- Onde está o toalete?
- Bagno do il de Dov'è? ( enguia BAH-nyoh do doh-VEH? )
Problemas
- Deixe-me sozinho.
- Lasci solo/a. da milha ( mee LAH-shee SOH-loh/lah ) (ou do lasci da milha olhar fixo ( … STAH-reh ))
- Não toque em me!
- Non tocchi da milha! ( Mee TOH-kee de NOHN! )
- Eu chamarei as polícias.
- Polizia do la de Chiamo. ( Poh-LEE-tsyah do lah de KYAH-moh! )
- Polícias!
- Polizia! ( Poh-LEE-tsyah! )
- Batente! Ladrão!
- Ladro do Al! ( ahl LAH-droh! )
- Eu necessito sua ajuda.
- Aiuto de Ho bisogno del suo. ( swoh do dehl da abelha-ZOH-NYOh do oh ah-YOO-TOh )
- É uma emergência.
- Un'emergenza de È. ( eh oo-neh-mehr-JEN-tsah )
- Eu sou perdido.
- Sono perso/a. da milha ( soh-noh PEHR-soh/sah do mee )
- Eu perdi meu saco.
- Borsa do mia do la do perso de Ho. ( lah MEE-ah BOHR-sah do oh PEHR-soh )
- Eu perdi minha carteira.
- Portafoglio mio do il do perso de Ho. ( pohr-tah-FOH-lyoh do myoh da enguia do oh PEHR-soh )
- Eu sou doente.
- Sono malato/a. ( SOH-noh mah-LAH-toh/tah )
- Eu fui ferido.
- Sono ferito/a. da milha ( mee SOH-noh feh-REE-toh/tah )
- Eu necessito um doutor.
- Dottore de Ho bisogno di un. ( ponto-TOH-REh do oon do dee da abelha-ZOH-NYOh do oh )
- Posso eu usar seu telefone?
- Telefono do suo do il do usare de Posso? ( The-LEH-foh-noh do swoh da enguia do oo-ZAH-reh Posição-soh? )
Números
- 1
- uno ( OO-noh )
- 2
- dívida ( DOO-eh )
- 3
- tre ( treh )
- 4
- quattro ( KWAH-troh )
- 5
- cinque ( CHEEN-kweh )
- 6
- sei ( Ela-ee )
- 7
- sette ( Ela- )
- 8
- otto ( OH-toh )
- 9
- nove ( NOH-veh )
- 10
- dieci ( DYEH-chee )
- 11
- undici ( OON-dee-chee )
- 12
- dodici ( DOH-dee-chee )
- 13
- tredici ( TREH-dee-chee )
- 14
- quattordici ( kwahr-TOHR-dee-chee )
- 15
- quindici ( KWEEN-dee-chee )
- 16
- sedici ( Ela-dee-chee )
- 17
- diciassette ( dee-chee-ah-SSEH- )
- 18
- diciotto ( dee-CHOH-toh )
- 19
- diciannove ( dee-chah-NOH-veh )
- 20
- venti ( VEHN-T )
- 21
- ventuno ( vehn-TOO-noh )
- 22
- ventidue ( vehn-T-DOO-eh )
- 23
- ventitré ( vehn-T-TREH )
- 30
- trenta ( TREHN-tah )
- 40
- quaranta ( kwah-RAHN-tah )
- 50
- cinquanta ( cheen-KWAHN-tah )
- 60
- sessanta ( sehs-SAHN-tah )
- 70
- settanta ( Seht-DO QUE-tah )
- 80
- ottanta ( Oht-DO QUE-tah )
- 90
- novanta ( noh-VAHN-tah )
- 100
- cento ( CHEHN-toh )
- 200
- duecento ( dweh-CHEHN-toh )
- 300
- trecento ( treh-CHEHN-toh )
- 1, .000
- mille ( MEEL-leh )
- 2.000
- duemila ( dweh-MEE-lah )
- 1.000.000
- milione do un ( mee-LYOH-neh do oon )
- 1.000.000.000
- miliardo do un ( mee-LYAHR-doh do oo )
- 1.000.000.000.000
- miliardi do mille ( mee-LYAHR-dee de MEEL-leh ) ou bilione do un ( abelha-LYOH-NEh do oo )
- _____ do número ( trem, barra-ônibus, etc. )
- numero_____ ( NOO-meh-roh )
- meio
- mezzo ( MEHD-dzoh )
- menos
- meno ( MEH-noh )
- mais
- ¹ do pià ( pyoo )
Tempo
- agora
- adesso ( ah-DEHSS-oh ) - ora
- mais tarde
- tardi do ¹ do pià ( PYOO-PICHE-di ) - dopo
- antes
- prima ( PREE-miliampère )
- manhã
- mattina ( mah-TEEN-ah )
- tarde
- pomeriggio ( pom-eh-REE-JOh )
- noite
- sera ( Ela-ra )
- noite
- notte ( NOHT-the )
Horas
- um horas AM
- l'una ( LOO-na )
- dois horas do AM
- le devido ( leh DOO-eh )
- meio-dia
- mezzogiorno ( MEHTS-oh-JOR-nenhum )
- um horas PM
- le tredici ( leh TRE-dee-chee )
- dois horas do PM
- le quattordici ( kwat-TOR-dee-chee do leh )
- meia-noite
- mezzanotte ( MEHTS-ah-NOHT-eh )
Duração
- minutos do _____
- _____ minuto/i ( mee-NOO-toh/tee )
- horas do _____
- _____ ora/e ( OH-rah/ray )
- dias do _____
- _____ giorno/i ( JOR-noh/nee )
- semanas do _____
- _____ settimana/e ( set-tee-MAH-nah/nay )
- meses do _____
- _____ mese/i ( MAY-zay/zee )
- anos do _____
- _____ anno/i ( AHN-noh/nee )
Dias
- hoje
- oggi ( OHD-jee )
- ontem
- ieri ( YEH-ree )
- amanhã
- domani ( Doh-MAH-nee )
- dia após amanhã
- domani do dopo ( doh-poh doh-MAH-nee )
- esta semana
- settimana do questa ( QUES-tah ajust-t-MAH-nah )
- última semana
- scorsa do settimana do la ( lah ajust-t-MAH-nah SKOR-sah )
- semana seguinte
- settimana do prossima do la ( lah PROSS-v-mah ajust-t-MAH-nah )
- Domingo
- domenica ( Doh-MAIO-nee-kah )
- Segunda-feira
- lunedì ( loo-nay-DEE )
- Terça-feira
- martedì ( estrague-tay-DEE )
- Quarta-feira
- mercoledì ( mehr-koh-coloque-DEE )
- Quinta-feira
- giovedì ( joh-vay-DEE )
- Sexta-feira
- venerdì ( vay-nehr-DEE )
- Sábado
- sabato ( SAH-bah-toh )
Meses
- Janeiro
- gennaio ( jen-NY-oh )
- Fevereiro
- febbraio ( fevereiro-BRY-oh )
- Março
- marzo ( Estrag-tso )
- Abril
- aprile ( ah-PREE-LEh )
- Maio
- maggio ( MAH-jyo (com o a como em louco) )
- Junho
- giugno ( JYOO-nyo )
- Julho
- luglio ( LOO-lyo )
- Agosto
- agosto ( ah-GHOST-oh )
- Setembro
- settembre ( seht-TEM-breh )
- Outubro
- ottobre ( oht-TOHB-breh )
- Novembro
- novembre ( nenhum-VEM-BREh )
- Dezembro
- dicembre ( dee-CHEM-breh )
Hora e data da escrita
Dê alguns exemplos como escrever horas e datas se diferir do inglês.
Primeiramente: o dia em segundo: o mês terceiro: o ano
Por exemplo: 23/1/2005
E também nas letras:
23 gennaio 2005
Para escrever horas:
A hora. Os minutos
Por exemplo: 6.43
Você leu: quarantatre do sei e
Cores
- preto
- nero ( ...)
- branco
- bianco ( ...)
- cinzento
- grigio ( ...)
- vermelho
- rosso ( ...)
- azul
- azzurro ( ...)
- amarelo
- giallo ( ...)
- verde
- verde ( ...)
- alaranjado
- arancione ( ...)
- roxo
- viola ( ...)
- marrom
- marrone ( ...)
Barra-ônibus e trem
- Quanto é um bilhete ao _____?
- Biglietto do un da costela de Quanto por o _____? ( ...)
- Um bilhete ao _____, por favor.
- Biglietto do Un por o _____, por o favore. ( ...)
- Aonde estes trem/barra-ônibus vai?
- Treno/quest'autobus do questo da Virgínia da pomba? ( ...)
- Onde é o trem/barra-ônibus ao _____?
- Il treno/l'autobus de Dov'è por o _____? ( ...)
- Este batente do trem/barra-ônibus no _____?
- Ferma do silicone de Questo treno/quest'autobus um _____? ( ...)
- Quando o trem/barra-ônibus para o _____ sae?
- Il treno/l'autobus do parte de Quando por o _____? ( ...)
- Quando estes trem/barra-ônibus chegará no _____?
- Arriva de Quando um questo treno/quest'autobus do _____? ( ...)
Sentidos
- Como eu começo ao _____?
- Vem o arriva do silicone um _____? ( ...)
- … à estação de trem?
- … ferroviaria do stazione do alla? ( ...)
- … à estação de barra-ônibus?
- … dell'autobus do stazione do alla? ( ...)
- … ao aeroporto?
- … all'aeroporto? ( ...)
- … da baixa?
- … no centro? ( ...)
- … o hostel da juventude?
- … gioventù do della do all'ostello;? ( ...)
- … o hotel do _____?
- … ____ do all'albergo/___ do all'hotel? ( ...)
- … consulate americano/canadense/Australian/britânico?
- … consolato Americano/Canadese/Australiano/Inglese do al? ( ...)
- De onde há muitos…
- Molti do sono do ci da pomba ( ...)
- mais geralmente
- Molti do trovo da pomba ( ...)
- … hotéis?
- … hotéis? ( ...)
- … restaurantes?
- … ristoranti? ( ...)
- … barras?
- … barra? ( ...)
- … locais a ver?
- … vedere do da do cose? ( ... ) ou vedere do da do luoghi ( ...)
- Pode você mostrar-me no mapa?
- Carta do sulla do mostrarmelo de Potete? ( ...)
- rua
- strada ( ...)
- Gire à esquerda.
- Giri um sinistra. ( ...)
- Gire para a direita.
- Giri um destra. ( ...)
- esquerdo
- sinistra ( ...)
- direita
- destra ( ...)
- a direito
- diritto ( ...)
- para o _____
- _____ do il do verso ( ...)
- após o _____
- _____ do il do dopo ( ...)
- antes do _____
- prima del _____ ( ...)
- Relógio para o _____.
- _____ do il de Guarda. ( ... ) ou do il de Cerca _____. ( ...)
- interseção
- incrocio ( ...)
- norte
- nord ( ... ) abreviatura N
- sul
- sud ( ... ) abreviatura S
- do leste
- est ( ... ) abreviatura E
- ocidental
- mais ovest ( ... ) abreviatura O
- uphill
- (dentro) su ( ...)
- para baixo
- (dentro) giù ( ...)
Táxi
- Táxi!
- Táxi! ( ...)
- Faça exame de me ao _____, por favor.
- Portatemi um _____, por o favore. ( ...)
- Quanto custa para começar ao _____?
- Andare da costela de Quanto um _____? ( ...)
- Faça exame de me lá, por favor.
- Lì de Portatemi; , por o favore. ( ...)
Alojamento
- Você tem algum quarto disponível?
- Libere do camere de Avete? ( ...)
- Quanto é um quarto para uma pessoa/dois povos?
- Stanza singola/doppia do una da costela de Quanto? ( ...)
- Faz o quarto vêm com…
- Stanza ha do La… ( ...)
- … bedsheets?
- … lenzuola? ( ...)
- … um banheiro?
- … bagno do un? ( ...)
- … um telefone?
- … telefono do un? ( ...)
- … uma tevê?
- … televisore do un? ( ...)
- Posso eu ver o quarto primeiramente?
- Stanza do la do vedere do prima de Posso? ( ...)
- Você tem qualquer coisa mais quieto?
- Silenziosa do ¹ do pià do stanza do una do Ha? ( ...)
- … mais grande?
- … grande do ¹ do piÃ? ( ...)
- … líquido de limpeza?
- … pulita do ¹ do piÃ? ( ...)
- … mais barato?
- … economica do ¹ do piÃ? ( ...)
- APROVAÇÃO, eu farei exame d.
- Bene da Virgínia, prendo do la. ( ...)
- Eu permanecerei por noites do _____.
- Fermo da milha por o _____ notte/i. ( ...)
- Pode você sugerir um outro hotel?
- Hotel do altro do un do suggerirmi de Potete? ( ...)
- Você tem um cofre?
- Cassaforte do una de Avete (centrale)? ( ...)
- … lockers?
- … Cassaforte do una de Avete (stanza do nella)? ( ...)
- O pequeno almoço/supper é incluído?
- Colazione do la do inclusa de È/cena do la? ( ...)
- Que hora é pequeno almoço/supper?
- Um colazione do la de è do ora do che/cena do la? ( ...)
- Limpe por favor meu quarto.
- Câmera do mia do la de Pulite, por o favore. ( ...)
- Pode você acordar-me no _____?
- _____ do alle do svegliarmi de Potete? ( ...)
- Eu quero verificar para fora.
- Andare de Voglio através de. ( ... ) ou partire do voglio
Dinheiro
- Você aceita dólares americanos/Australian/canadenses?
- Dollari Americani/Australiani/Canadesi de Accettate? ( ...)
- Você aceita libras britânicas?
- Inglesi do sterline de Accettate? ( ...)
- Você aceita cartões de crédito?
- Accettate carte di credito? ( ...)
- Pode você mudar o dinheiro para mim?
- Banconote do delle do cambiare de Potete por mim? ( ...)
- Pode você mudar libras britânicas para mim?
- Delle Sterline Inglesi do cambiare de Potete por mim? ( ...)
- Pode você mudar dólares americanos/Australian/canadenses para mim?
- Dollari Americani/Australiani/Canadesi do dei do cambiare de Potete por mim? ( ...)
- Onde posso eu começar o dinheiro mudado?
- Banconote do delle do cambiare do posso da pomba? ( ...)
- Onde posso eu começar o dinheiro extrangeiro mudado?
- Straniera do valuta do della do cambiare do posso da pomba? ( ...)
- Pode você mudar uma verificação de viajante para mim?
- Cheque de traveller do questi do cambiare de Potete por mim? ( ...)
- Onde posso eu começar uma verificação de viajante mudada?
- Cheque de traveller do un do cambiare do posso da pomba? ( ...)
- Que é a taxa de troca?
- è de Quanto; cambio do il (di de tasso)? ( ...)
- Onde está uma máquina de caixa automática (ATM)?
- Trovare un distributore automatico di banconote do posso da pomba? ( ...)
- em Italy é mais comum à palavra “Bancomat” para o “ATM”
- Trovare un Bancomat do posso da pomba?
Comer
- Uma tabela para uma pessoa/dois povos, por favor.
- Tavolo do Un por uno/due, por o favore. ( ...)
- Posso eu olhar o menu, por favor?
- Menù do il do vedere de Posso; , por o favore? ( ...)
- Posso eu olhar na cozinha?
- Occhiata do un do desafio de Posso no cucina? ( ...)
- Há um specialty da casa?
- egrave do C'&; specialità do una; casa do della? ( ...)
- Há um specialty local?
- È specialità do una; locale? ( ...)
- Eu sou um vegetariano.
- Sono vegetariano/a ( ...)
- Eu não como a carne de porco.
- Non maiale do il do mangio. ( ...)
- Eu não como a carne.
- Non manzo do il do mangio. ( ...)
- Eu como somente o alimento kosher.
- Cibo do solamente de Mangio kosher ( ...)
- É melhor se você explicar o que o faz significa
- Pode você fazer-lhe o “lite”, por favor? ( menos óleo/manteiga/lard )
- Leggero do farlo de Potete, por o favore? ( ...)
- ou grassi do pochi do con do farlo de Potete? (com pouca gordura) ou olio do poco do con do farlo de Potete? (com pouco óleo)
- refeição do fixo-preço
- pranzo um fisso do prezzo ( ...)
- Ã carte do la
- Ã carte do la ( ...)
- pequeno almoço
- colazione do prima do la ( ...)
- lunch
- pranzo do il ( ...)
- chá ( refeição )
- tè ( ...)
- se você estiver significando a refeição nos 4 ou nos 5 na tarde, no italiano é chamado merenda mas é geralmente somente para miúdos
- supper
- cena do la ( ...)
- Eu gostaria do _____.
- _____ de Vorrei. ( ...)
- Eu gostaria de um prato que contem o _____.
- _____ do con do piatto de Vorrei un. ( ...)
- galinha
- pollo do il ( ...)
- carne
- manzo do il ( ...)
- peixes
- pesce do il ( ...)
- presunto
- prosciutto do il ( ...)
- sausage
- salsiccia ( ...)
- queijo
- formaggio do il ( ...)
- ovos
- le uova ( ...)
- salad
- l'insalata ( ...)
- vegetais (frescos)
- fresche de le verdure ( ...)
- fruta (fresca)
- fresca do frutta do la ( ...)
- pão
- placa do il ( ...)
- brinde
- brinde ( ...)
- noodles
- tagliatelle ( ...)
- arroz
- riso do il ( ...)
- feijões
- fagioli i ( ... ) ou fagiolini (similar aos feijões mas diferente)
- Posso eu ter um vidro do _____?
- Avere un bicchiere di _____ de Posso? ( ...)
- Posso eu ter um copo do _____?
- Avere una tazza di _____ de Posso? ( ...)
- Posso eu ter um frasco do _____?
- Avere una bottiglia di _____ de Posso? ( ...)
- café
- caffè do il ( ...)
- chá ( bebida )
- tè do il ( ...)
- suco
- succo do il ( ...)
- água
- l'acqua ( ...)
- água bubbly
- frizzante do l'acqua ( ...)
- cerveja
- birra do la ( ...)
- vinho vermelho/branco
- vino rosso/bianco do il ( ...)
- Posso eu ter algum _____?
- Posso aver del _____? ( ... ) ou avere un po' di ____ de Posso? ( ...)
- sal
- venda do il ( ...)
- pimenta preta
- pepe do il ( ...)
- manteiga
- burro do il ( ...)
- Desculpe-me, empregado de mesa? ( começando a atenção do server )
- Scusi? ( ...)
- Eu sou terminado.
- Finito de Ho. ( ...)
- Era delicioso.
- Squisito do ‰ de Ã. ( ...)
- Por favor desobstruído as placas.
- Tavolo do il do pulire de Potete, por o favore. ( ...)
- A verificação, por favor.
- Conto de Il, por o favore. ( ...)
Barras
- Você serve ao álcool?
- alcolici do servite? ( ...)
- Rather formal, mais geralmente: Alcoliche do bevande de Avete?
- Há um serviço da tabela?
- egrave do C'&; tavolo do al do servizio do il? ( ...)
- Uma cerveja/duas cervejas, por favor.
- Birre de Una birra/due, por o favore. ( ...)
- Um vidro vinho vermelho/branco, por favor.
- Un bicchiere di vino rosso/bianco, por o favore. ( ...)
- Uma pinta, por favor.
- Boccale do Un, por o favore. ( ...)
- Um frasco, por favor.
- Bottiglia de Una, por o favore. ( ...)
- _____ ( licor duro ) e _____ ( misturador ), por favor.
- _____ do con do _____ do un, grazie. ( ...)
- whiskey
- whisky ( ...)
- vodka
- vodka ( ...)
- rum
- rum ( ...)
- água
- acqua ( ...)
- soda do clube
- soda do clube ( ...)
- água tonic
- tonica do acqua ( ...)
- suco alaranjado
- succo di arancia ( ...)
- Coke ( soda )
- Coca-cola ( ...)
- Você tem algum snacks da barra?
- egrave do C'&; spuntini do con da barra do un? ( ...)
- Um mais, por favor.
- Altro do Un, por o favore. ( ...)
- Um outro círculo, por favor.
- Giro do altro do Un, por o favore. ( ...)
- Quando se realiza o tempo de fechamento?
- è de Qual; l'ora di chiusura? ( ...)
Shopping
- Você tem este em meu tamanho?
- Taglia do mia do nella do questo de Avete? ( ...)
- Quanto é este?
- Questo da costela de Quanto? ( ...)
- Isso é demasiado caro.
- Troppo caro/a. de È ( ...)
- Você faria exame do _____?
- _____ de Prendereste? ( ...)
- caro
- caro ( ...)
- barato
- economico ( ...)
- Eu não posso tê-lo recursos para.
- Non permettermelo do posso. ( ...)
- muito incomun ser dito no italiano. Melhor “eu estou procurando algo mais barato” (“Cerco qualcosa di più economico”)
- Eu não o quero.
- Voglio Non baixo. ( ...)
- Você está fazendo-me batota.
- Imbrogliando do estado da milha. ( ...)
- Eu não sou interessado.
- Non interessato do filho. (.)
- APROVAÇÃO, eu farei exame d.
- Bene da Virgínia, prendo baixo. ( ...)
- Posso eu ter um saco?
- Busta do una do avere de Posso? ( ...)
- Você envía (no ultramar)?
- Spedirlo de Potete (all'estero)? ( ...)
- Eu necessito…
- Di do bisogno de Ho… ( ...)
- … toothpaste.
- … dentifricio. ( ...)
- … um toothbrush.
- … spazzolino do uno. ( ...)
- … tampons.
- … tampone/assorbente. ( ...)
- … sabão.
- … sapone. ( ...)
- ampoo de ...sh.
- ampoo de ...sh. ( ...)
- … apaziguador da dor. ( por exemplo, a aspirina ou ibuprofen )
- … analgesico (aspirina). ( ...)
- … medicina fria.
- … medicina por o raffreddore do il. ( ...)
- … medicina do estômago.
- … medicina por o stomaco baixo. ( ...)
- … um razor.
- … rasoio do un. ( ...)
- … um guarda-chuva.
- … ombrello do un. ( ...)
- … lotion do sunblock.
- … solare de lozione/crema. ( ...)
- … um postcard.
- … cartolina do una. ( ...)
- … selos de porte postal.
- … francobolli. ( ...)
- … baterias.
- … batterie. ( ...)
- … papel de escrita.
- … carta. ( ...)
- … uma pena.
- … penna do una. ( ...)
- … Livros English-language.
- … libri em inglese. ( ...)
- … Compartimentos English-language.
- … riviste em inglese. ( ...)
- … um jornal English-language.
- … giornale do un em inglese. ( ...)
- … um inglês - dicionário italiano.
- … dizionario Inglese-Italiano do un. ( ...)
Dirigir
- Eu quero alugar um carro.
- Macchina do una do noleggiare de Desidero. ( ... ) ou do noleggiare de Vorrei macchina do una
- Posso eu começar o seguro?
- Un'assicurazione do avere de Posso? ( ...)
- pare ( em um sinal da rua )
- pare ( ...)
- de sentido único
- unico do senso ( ...)
- rendimento
- precedenza do la do desafio ( ...)
- nenhum estacionamento
- sosta do la do vietata ( ... ) ou parcheggiare do vietato
- limite de velocidade
- limite di velocità ( ...)
- gás ( petrol ) estação
- benzinaio ( ... ) ou stazione di rifornimento ou (em uma estrada) área di servizio
- petrol
- petrol ( ... ) benzina (somente um unleaded)
- diesel
- diesel ( ... ) ou gasolio
Autoridade
- Eu não fiz qualquer coisa erradamente.
- Non ho fatto nulla di macho. ( ...)
- Era um engano.
- È malinteso do un do stato. ( ...)
- Onde você está fazendo exame de me?
- Portando do estado da milha da pomba? ( ...)
- Estou eu sob a apreensão?
- Sono no arresto? ( ...)
- Eu sou cidadão americano/Australian/britânico/canadense.
- Americano de Sono un/una cittadino/a (a) /australiano (a) /britannico (a) /canadese. ( ...)
- Eu quero falar ao embassy/consulate americanos/Australian/britânicos/canadenses.
- Consolato Americano/Australiano/Inglese/Canadese do con l'ambasciata/il do parlare de Voglio. ( ...)
- Eu quero falar a um advogado.
- Avvocato do un do con do parlare de Voglio. ( ...)
- Posso eu justo pagar uma multa agora?
- Adesso do multa do una do pagare do semplicemente de Posso? ( ...)
- Esta página foi editada por último em 14:27, em 2 setembro 2008 por usuários Anonymous de Wikitravel. Baseado no trabalho perto Timo Laine , Vanessa ODonnell e Ravikiran Rao , Usuários de Wikitravel Pz-engl e Episteme , Usuários Anonymous de Wikitravel e outros .
- O índice está disponível abaixo Attribution-ShareAlike creativo 1.0 das terras comuns .

