Viaja o mundo

“O mundo é um livro, e aqueles que não viajam lido somente uma página.”



Propaganda

Locais do sócio

Phrasebook de Ilocano

De Wikitravel

Ilocano ou Iloco (também Iluko ) é a língua principal do do norte Filipinas . De acordo com o Census 2005, há aproximadamente 8 milhão povos que falam Ilocano como uma lingüeta de matriz (chamada localmente kabakketan um dildila ) e ainda outros 2 milhões quem o falam como uma segunda língua. Embora não tenha nenhum status oficial no país, aqueles que o usam frequentemente atendimento ele Língua nacional do norte . De seu homeland tradicional ( Ilocandia ), Ilocanos tem southward migrado, agora dando forma a comunidades grandes dentro Luzon central , Manila metropolitano e nivele nos centros urbanos principais de General Santos Cidade e Cidade de Zamboanga no console de Mindanao .

Há também um número sizable de altofalantes de Ilocano no Estados Unidos , especial dentro Havaí , Califórnia , Alaska e Washington , porque o Ilocanos era os primeiros Filipinos a migrar masse do en aos E.U. Os altofalantes desta língua são encontrados também dentro Canadá , Arábia.Saudita , Reino Unido e Austrália .

Pertencendo à família de Austronesian das línguas, relaciona-se a todas as outras línguas nas Filipinas como o maior Tagalog e Cebuano . Também relaciona-se distante a Malagasy , Malay , Tetum , Havaiano e outras línguas Polynesian.

Alagadan ou gramática

Ilocano é uma língua agglutinative. Significar, emprega um número de affixes para significar mudanças no meaning. Se você estiver tendo uma estadia dura procurar uma palavra no dicionário, tente deixar cair os seguintes sufixos:

--ak ou - k
I ou meu
--tayo
nós ou nosso
--mo
você ou seu (singular)
--yo
você ou seu (plural)
--na
his, ela ou seu
--da
seu
--en ou - n

Guia da pronunciação

Como todas suas línguas da irmã, Ilocano é razoavelmente fácil de pronunciar. E embora houvesse dois sistemas orthographic que estão no uso comum, esse baseou sobre Tagalog é encontrado mais geralmente nas publicações. A régua geral é um som para cada letra . Entretanto, a língua, como todas as línguas Bornéu-Philippine, emprega o digraph ng para representar uma consoante nasal velar inicial.

Os acentos são muito impredizíveis e devem ser aprendidos ao aprender a palavra nova. Embora os livros sobre a língua mostrem estes sinais, não são encontrados frequentemente nas publicações como jornais.

Vogais

A língua de Ilocano tem cinco ou seis vogais, dependendo de que dialect você escolhe falar. A língua é dividida geralmente nos Dialects (do sul) de Amianan (do norte) e de Abagatan. A única diferença entretanto entre estes dois dialects é a maneira que pronunciam a letra “E”. No Dialect de Abagatan, somente cinco vogais estão atuais e são pronunciadas como segue:

a
abra a parte dianteira unrounded a vogal IPA [a]; como a em f a seu
e
a parte dianteira abr-mid unrounded a vogal IPA [› de É]; como e em b e d
i
a parte dianteira próxima unrounded a vogal IPA [i]; como ea em b ea t
o
vogal para trás arredondada fech-mid IPA [o]; como au em au thor
u
feche a vogal para trás arredondada IPA [u]; como oo em b oo t

Na uma mão, o Dialect de Amianan tem uma outra vogal para o símbolo “e”. Para os altofalantes do Dialect de Abagatan, o “e” que foi dado acima é usado para palavras da origem extrangeira (por exemplo elepante do espanhol ). Para palavras nativas, o som de um fim para trás unrounded a vogal é usado. Não há nenhum equivalente para este som em inglês assim que alguns dicionários usam o símbolo de IPA para o sinal do schwa. Mas o símbolo apropriado deve ser:

e
feche unrounded para trás a vogal IPA [ɯ]; como ao no Gaelic c de Scots ao l.

Historicamente, Ilocano tem somente 3 vogais e esta realidade é ainda evidente até hoje como os sons de e e i e o e u frequentemente fusões.

Quando a letra i precede uma outra letra, seu som deslizará resultar ao som de [j]. Isto acontece também à letra u de onde desliza no som [w].

As cidades espanholas tais como Vigan estavam no contato com espanhol, daqui, a parte dianteira abr-mid adicional unrounded a vogal “e”.

Consoantes

Em Ilocano escrito moderno (baseado no Tagalog Ortography), há 16 símbolos para os consonnts mas há mais de 16 sons consonant na língua. Aqui, nós incluímos as outras letras que podem provavelmente ocorrer em algumas cópias.

b
como o inglês b ed
c
como k em s k y não como dentro k ite
d
como d no japonês d ojo
f
(em substantivos apropriados somente) como o inglês f eather
g
como o inglês g o
g
(em palavras extrangeiras do espanhol somente) como o inglês h ouse
h
como o inglês h ouse
j
(em palavras extrangeiras do espanhol somente) como o inglês h ouse
k
como k em s k y não como dentro k ite
l
como l em L ondon
m
como m em m outro
n
como n em n a nn y
p
como p em s p ot não como dentro p ot
qu
como k em s k y não como dentro k ite
r
como r em r ight
r
(em palavras extrangeiras do espanhol somente) como r em r ojo
s
como s em s uniforme
t
como d no chinês D ao D e Jing
v
como o inglês b ed
v
(em substantivos apropriados somente) como v em v ase
w
como w em w ater
x
(em substantivos apropriados somente) como x no silicone x
x
(em substantivos apropriados somente) como x no espanhol mim x ico
y
como y em y am
z
como s em s uniforme
z
como z em z ebra

Algumas consoantes mudam seus sons quando seguidas por uma vogal. O os seguintes sons são produzidos:

di
como j em j ack
silicone
como sh em sh ampoo
ti
como ch em ch urch

Como mencionado acima do digraph ng representa o som do mesmo digraph no silicone ng er. Entretanto, ao contrário de inglês, este som pode ser usado como a inicial.

O batente glotal inicial não é escrito. Assim, parece como se a palavra começa com uma vogal. Quando ocorre no meio da palavra, a hypen (-) está introduzido para representar o som.

Diphthongs comuns

Há somente três diphthongs geralmente usados na língua de Ilocano. São como segue:

ay
como i em h i gh
iw
como iw em T iw
oy
como oy em b oy

Outros diphthongs são também prováveis ocorrer mas são geralmente das palavras emprestadas. São pronunciados geralmente porque são extrangeiros.

Lista da frase

Princípios

Hello.
(Não há realmente nenhum equivalente para este cumprimento. Instead, Ilocanos tende a cumprimentar nos termos do tempo ou pedindo como é você .)
Como é você?
Kumustak? (também kumustan? )
Muito bem, obrigado.
Nasiyaat encontrou-se com, agyamanak!
Que é seu nome?
Naganmo do ti de Ania? (contraído frequentemente naganmo do ania't? )
Meu nome é ______.
naganko do ti do ______. (ou mais formalmente embora usado não geralmente _____ do ket do naganko do Ti. Nota: Ilocanos tende a dar simplesmente seus nomes.)
Nice para encontrar-se com o.
. ( )
Por favor.
. ( )
Obrigado.
Agyamanak. ( )
Você é bem-vindo.
Ti de Awan agyaman. (coll. Awan t'agyaman. )
Sim.
Wen.
Não.
Saan. (no Dialect de Abagatan Haan )
Desculpe-me. ( começando a atenção )
Pakawanen-NAK. [ também Desculpe-me. ( Ilocanos não usa geralmente o termo nativo anymore. )]
Desculpe-me. ( implorando o pardon )
Dispensar.
Eu sou pesaroso.
Pakawan. (também Dispensar )
Adeus
Agpakadaakon. (também Kastan ou pagamento do kasta iluminou-se. Até então. )
Adeus ( informal )
Innakon. (se iluminou. Eu estou indo. )
Eu não posso falar nome da língua .
Ti do nagsasao de Diak nome da língua . ( meaning : O altofalante não tem nenhum conhecimento da língua. )
Eu não posso falar nome da língua poço.
Iti nalaing de Diak nome da língua . ( meaning : O altofalante tem um conhecimento da língua mas não com bastante competence. )
Você fala o inglês?
Iti Inggles do ka de Agsasao? ( ? )
Há alguém aqui quem fala o inglês?
Ti Inggles do agsasao do nga do tattao do kadi de Adda? ( ? )
Ajuda!
Tulong!
Olhar para fora!
Agan-nad! (ou ka Agan-nad! )
Bom dia.
Naimbag um bigat.
Boa tarde
Naimbag um malem.
Noite boa.
Naimbag um rabii.
Boa noite.
Naimbag um rabii. (Nota: Ilocano não tem realmente nenhuma palavra do equivalente para expressar esta sentença.)
Boa noite ( para dormir )
. ( )
Eu não compreendo.
Diak maawatan. (também Diak matarusan )
Onde está o toalete?
banio do ti Ayan-na?

Problemas

Deixe-me sozinho.
Ibatidak! (ou: Ibatinak! )
Não toque em me.
Dinak ig-igaman.
Eu chamarei as polícias!
Pulis do ti de Agayabak!
Batente! Ladrão!
Esardeng! Agtatakaw!
Eu necessito sua ajuda.
Tulong mo do ti de Masapulko. (ou ao falar a muitos povos: Yo do tulong do ti de Masapulko! )
Eu sou perdido.
Napukawak! (também: NAK Na-iyaw-awan! )
Eu perdi meu saco.
Ko do saco do ti de Mapukaw.
Eu perdi minha carteira.
Petakak do ti de Mapukaw.
Eu sou doente.
agsakitak (nota: Os Filipinos igualam geralmente esta sentença com Eu tenho uma febre. Dizer isto, é mais apropriado à palavra, AG-gurigurak )
Eu encontrei-me com um acidente.
Ak de Naaksidente!
Eu necessito um doutor.
Doktor do ti de Masapulko.

Números

Existe dois nomes para os números em Ilocano. O Ilocano nativo e os nomes espanhóis. Geralmente, uso que de Ilocanos o espanhol denomina se estiver falando sobre a época de quantidades muito grandes. Você entretanto verá os termos nativos se você ler livros literários. Se você estiver indo em um shopping, os preços de valores pequenos são dados neste formulário.

Números cardinais

0
awan ou sero
1
maysa
2
DUA
3
tallo
4
uppat
5
Lima
6
innem
7
pito
8
walo
9
Sião
10
sangapulo
11
maysa do ket do sangapulo
12
DUA do ket do sangapulo
13
tallo do ket do sangapulo
14
uppat do ket do sangapulo
15
ket Lima do sangapulo
20
duapulo
30
tallopulo
40
uppat um pulo
50
limapulo
60
innem um pulo
70
pitopulo
80
walo um pulo
90
Sião um pulo
100
sangagasut
101
maysa do ket do sangagasut
150
limapulo do ket do sangagasut
151
ket Lima do limapulo do ket do sangagasut
200
duagasut
300
tallogasut
400
uppatgasut
500
limagasut
1000
sangaribu
10000
sangariwriw
100000
sangabillion

Tempo

Dizer o tempo é rahter complicado em Ilocano. Povoe o uso uma combinação do sistema espanhol e o estilo nativo de dizer o tempo. Entretanto, mesmo o sistema espanhol mudou que aqueles que aprendeu como dizer o tempo no espanhol não podem understant ele completamente fàcilmente. Estão aqui algumas frases:

Horas

Uso de Ilocanos o pulso de disparo 12hr. Assim, não mais para aprender o número espanhol além daquele ( por o tempo somente ).

0000
um rabii do tenggat do iti do dose dos las ( pode também ser: Rabii do tenggat do iti do duwa do ket de Maika-sangapulu)
0100
um bigat do iti do una do la ( também: bigat do iti do maika-maysa)
0200
um bigat do iti do dos dos las ( também: bigat do iti maika-DUA)
0300
um bigat do iti dos tres dos las ( também: bigat do iti do maika-tallo)
0400
um bigat do iti do kwatro dos las ( também: bigat do iti do maika-uppat)
0500
um bigat do iti do singko dos las ( também: bigat do iti de maika-Lima)
0600
um bigat do iti dos sais dos las ( também: bigat do iti do maika-innem)
0700
um bigat do iti do siete dos las ( também: bigat do iti do maika-pito)
0800
um bigat do iti do otso dos las ( também: bigat do iti do maika-walo)
0900
um bigat do iti do nuebe dos las ( também: bigat do iti de maika-Sião)
1000
os las morrem o bigat do iti ( também: bigat do iti do maika-sangapulu)
1100
um bigat do iti do onse dos las ( também: bigat do iti do maysa do ket do maika-sangapulu)
1200
um adlaw do tenggat do iti do dose dos las ( também: adlaw do tenggat do iti do duwa do ket do maika-sangapulu)
1300
um malem do iti do una do la ( também: malem do iti do maika-maysa)
1400
um malem do iti do dos dos las ( também: malem do iti maika-DUA)
1500
um malem do iti dos tres dos las ( também: malem do iti do maika-tallo)
1600
um malem do iti do kwatro dos las ( também: malem do iti do maika-uppat)
1700
um malem do iti do singko dos las ( também: malem do iti de maika-Lima)
1800
um rabii do iti dos sais dos las ( também: rabii do iti do maika-innem)
1900
um rabii do iti do siete dos las ( também: rabii do iti do maika-pito)
2000
um rabii do iti do otso dos las ( também: rabii do iti do maika-walo)
2100
um rabii do iti do nuebe dos las ( também: rabii do iti de maika-Sião)
2200
os las morrem o rabii do iti ( também: rabii do iti do maika-sangapulu)
2300
um rabii do iti do onse dos las ( também: rabii do iti do maysa do ket do maika-sangapulu)

Para dizer metade-após uma hora ou um quarto de uma hora, nós podemos usar o sistema espanhol ou:

Metade-após um
Kagadua do ket de Maika-maysa
Quarto após um
Chave Lima do sangapulu do ket de Maika-maysa

Advérbios do tempo

agora
ita
mais tarde
madamdama
antes
sakbay
em seguida
kalpasan
manhã
bigat
esta manhã
bigat do ita
meio-dia
adlaw do tenggaat
tarde
malem
noite
rabii
noite
rabii
hoje
adlaw do nga do ita
ontem
idi kalman
o dia antes de ontem
kalman sakbay do idi
amanhã
bigat do inton
o dia após amanhã
sumaruno um bigat
esta semana
lawas do ita
semana seguinte
sakbay lawas

Duração

segundos
segundo
minutos
minuto
horas
oras
dia
adlaw
semana
lawas
mês
bulan
ano
tawen

Dias

Os dias da semana (iti Lawas de Adlaw) seguem suas contrapartes espanholas correspondentes:

Domingo
Domingo
Lunes
Segunda-feira
Martes
Terça-feira
Mierkoles
Quarta-feira
Juebes
Quinta-feira
Biernes
Sexta-feira
Sabado
Sábado

Meses

Os meses do ano (iti Tawen de Bulan do dagiti) seguem os nomes de suas contrapartes espanholas:

Janeiro
Enero
Fevereiro
Febrero
Março
Marso
Abril
Abril
Maio
Mayo
Junho
Junio
Julho
Julio
Agosto
Agosto
Setembro
Setiembre
Outubro
Octubre
Novembro
Noviembre
Dezembro
Disiembre

Hora e data da escrita

Uma vez que nós temos o leart como dizer a hora e a data, escrevendo os são muito simples. Em escrever a data, uma dá genreally o dia primeiramente, seguido pelo mês e pelo ano. Se nós tivermos que indicar o tempo, segue o ifter a data.

07 março 1983 em 2245
Uppat 1983 do ket do maika-sangapulu do iti de Marso do iti de Maika-pito um rabii lima do iti do ket do pulu.

Cores

Cores preliminares

azul
asul
vermelho
baga (ou como um ajustável nalabaga ou nalabbasit )
amarelo
duyaw

Cores secundárias

verde
berde (ou mais poetically nalangto )
alaranjado
kahel (ou simples alaranjado )
violeta
violeta

Outras cores

preto
ngisit
branco
pudaw
marrom
kayumanggi
cinzento
dapo

Nota : Enquanto os adjetivos podem ser lugares em um ou outro lados do substantivo, se não deve esquecer-se do ligature nga (se a palavra seguinte começa com uma vogal) ou a (se a palavra seguinte começa com uma consoante) para estabelecer a conexão.

Amostra : vestido amarelo pode ser rendido como bado um duyaw ou duyaw um bado .

Transporte

Como o descanso das Filipinas, as barras-ônibus e os táxis não são a modalidade preliminar do transporte dentro Ilocandia ( isto é o Philipphines do norte). Para distâncias curtas, os triciclos remanescem ser o formulário o mais disponível do transporte. Para os cursos médios da distância, o jipe Filipino modificado será a mais melhor maneira navigate a área. Certamente, estes jeepneys dominam as ruas das Filipinas que estão chamados frequentemente O rei das ruas durante todo o arquipélago. As barras-ônibus e os trens são usados somente para distâncias muito longas.

Triciclos e Jeepneys

Quanto é o fare nome do lugar ?
Ti do inggana de Manu nome do lugar ? (Literalmente: Quanto ao nome do lugar .)
Quantos povos podem fazer exame de um passeio?
Mabalin do ti do tattawo de Manu um sumakay?
Batente!
Parágrafos! (Isto é usado somente para modalidades do transporte e nunca para povos.)

Barra-ônibus e trem

Quanto é o bilhete para nome do lugar ?
Papanam do bilhete do ti de Manu idiay nome do lugar ?
Eu farei exame de um bilhete.
Alaenko do ti do bilhete do nga de Maysa.
A aonde este trem da barra-ônibus vai?
A barra-ônibus do brinquedo do papanam de Ayanna 'tren? (Nota: As barras-ônibus nas Filipinas tendem a ter signboards assim que você não estará necessitando fazer freqüentemente esta pergunta.)
Faz este batente do trem da barra-ônibus em nome do lugar ?
A barra-ônibus do brinquedo do kadi de Agsardeng 'tren idiay nome do lugar ?
Que hora esta barra-ônibus treina as folhas?
A barra-ônibus do brinquedo do agpanaw de Kaano 'tren? (também: A barra-ônibus do brinquedo do agpanaw do nga dos oras do ti de Ania 'tren? iluminou-se. Que hora faz esta licença do trem da barra-ônibus?)
Que hora faz este trem da barra-ônibus chegue em nome do lugar ?
A barra-ônibus do brinquedo do agsangpet de Kaano 'tren idiay nome do lugar ? ( também : A barra-ônibus do brinquedo do agsangpet do nga dos oras do ti de Ania 'tren idiay nome do lugar ?)

Sentidos

Desculpe-me senhor, a como eu vou nome do lugar ?
Desculpe-me Manong, papanam do kasano idiay nome do lugar ?
estação de barra-ônibus do _____
barra-ônibus do ti do estsyon do _____
aeroporto do _____
aeroporto do _____
mercado do _____
palengke do _____
cidade do _____ apropriada
ili do _____
Consulate do americano do _____ (Austrlian, Ingleses, canadenses)
Ti Amerika de Konsulado (Austrália, Britania, Canadá) [ nota : Não há realmente nenhum Embassy ou Consulate no Ilocandia como quase todo estão dentro Manila .]
Onde há muito _____?
_____ lugar do ti do adu de Ayanna?
hotéis do _____
hotel do _____
restaurantes do _____
restaurante do _____ ( nota : Quando o visitng as Filipinas, um estrangeiro pôde querer comer no cafetiria Philippine chamado carinderia .)
barras do _____
barra do _____
vistas do _____ a ver
makita do _____.
Pode você mostrar-me no mapa?
Mapa idiay do ayanna do kaniak do pakitam do nga de Mabalin?
rua
kalye (também dalan )
Você gira à esquerda.
Kumanigidka.
Você gira para a direita.
Kumanawka.
Você vai a direito.
Lumintegka.
Perto do nome do lugar  
Iti de Asideg nome do lugar
Antes do nome do lugar  
Iti de Sakbay nome do lugar
Após nome do lugar  
Iti de Kalpasan nome do lugar
Interseção
Rotonda
Norte
Amianan
Do leste
Daya
Sul
Abagatan
Ocidental
Laud
Noroeste
Amianan um Laud
O nordeste
Amianan um Daya
Sudoeste
Abagatan um Laud
Do sudeste
Abagatan um Daya

Alojamento

Tem você um quarto disponível?
Kwartokayo do ti do pagamento de Adda?
Quanto é um único quarto?
Maysa do iti de parágrafos do kwarto do ti de Manu um tao?
Quanto é um quarto para dois três povos?
Tattao do nga do tallo do DUA do kadagiti de parágrafos do kwarto do ti de Manu?
Um __________ é incluído no quarto?
Kwarto idiay do __________ do ti de Adda?
cobertor
ules
banheiro
banio
telefone
telepono
televisão
telebisyon (ou simplesmente Tevê )
Posso eu ver o quarto?
Kwarto do ti do makitak do nga de Mabalin?
Tem você algum quarto que for mais quieto?
Naul-ulimel do nga do kwartokayo do ti de Adda?
mais grande
dakdakkel
líquido de limpeza
nadaldalus
mais barato
nalaklaka
Eu permanecerei para um duas noites.
DUA do nga maysa/de Agtaengakto um rabii.
Pode você sugerir um outro lugar?
Sabali do ti de Adda um lugar?
Tem você um cofre?
Safeboxkayo do ti de Adda?
Tem você um locker?
Lockerkayo do ti de Adda?
Limpe por favor meu quarto.
Kwartok do ti de Padalus.
Pode você acordar-me acima em tempo ?
Idi do riingemak do nga de Mabalin tempo ?
Eu estou indo verificar para fora.
AG-verifique-outnak.

Dinheiro

Você aceita dólares americanos?
Nga Amerikano de Dolar do ti AG-alakayo?
Quanto é um dólar aqui?
Maysa do ti de Manu um daytoy dolar?
Você aceita cartões de crédito?
Cartão de crédito do ti AG-alakayo?
Há um ATM aqui?
Ti ATM de Adda daytoy?

Comer

Uma tabela para umas pessoas dois, por favor.
Maysa um DUA do mesa parágrafo maysa/um tao, por favor.
Posso eu ver o menu?
Mabalin um menu do ti do makitak?
Que é seu specialty?
Specialty-yo do ti de Ania?
Eu sou vegetarian.
Vegetarianak.
Eu não como a carne de porco.
Ti mangan de Diak baboy.
Eu não como a carne.
Baka mangan do ti de Diak.
galinha
manok
carne de porco
baboy
carne
baka
peixes
ikan (ou sida )
presunto
presunto
sausage
longganisa
queijo
keso
ovo
itlog
salad
salad
vegetais
nateng
frutas
prutas
pão
bandeja
noodles
pancit (se há sopa do caldo de carne mami )
arroz
kanen
Posso eu ter um vidro da água por favor.
Maysa um danom do ti do baso. Por favor.

Barras

Tem você vinho/liqueur?
Arakkayo do ti de Adda?
Uns dois bottle/s da cerveja, por favor.
DUA de Maysa/uma cerveja do ti do bote, por favor.
Água
Danom
Alimento
Tarangen
Café
Kape
Leite
Gatas
Chocolate
Tsokolate
Outro, por favor.
Pagamento de Maysa, por favor.
Que hora você fecha?
Agrikepkayo do nga dos oras do ti de Ania?

Shopping

Você tem algo um menor mais grande?
Basbassit do nga dakdakkel/de Addakayo?
Caro
nangina
Barato
nalaka
Eu não wan't ele.
Kayat de Diko.
Eu farei exame d.
Alaenkon.
Eu necessito o _____.
_____ do ti de Masapulko.
toothpaste
toothpaste
toothbrush
sepilyo
condom
kondom
napkin sanitário
napkin
sabão
habon
shampoo
siampo
razor
nabaha
guarda-chuva
payong
cartão do borne
cartão do borne
selos
iti surat de parágrafos do selyo
bateria
bateria
papel
papel
pena
bolpen
Livro inglês
nga Inggles do libro
Compartimento inglês
Nga Inggles de Magasine
Jornal inglês
Nga Inggles de Diario
Dicionário Inglês-Ilocano
Nga Inggles de Diksyonario

Dirigir

Eu quero alugar um carro.
Kotse do ti do agrenta do nga de Kayatko.
Posso eu começar um seguro?
Seguro do ti do AG-ala-ak do nga de Mabalin?
Batente!
Sardeng!
gasolina
gasolina

Nota : Porque Ilocano não aprecía nenhum status oficial nas Filipinas, nenhum sinal da rua é escrito na língua. Os sinais da rua e mesmo as observações públicas são afixados em inglês.

Autoridade

Que é o problema, senhor?
Problema do ti de Ania, Manong?
Onde você está fazendo exame de me?
Itugotmoak de Ayanna?
Eu sou um cidadão americano.
Siak de Amerkano.
Eu necessito um advogado.
Abugado do ti do ko de Masapul.
Posso eu pagar a multa aqui?
Nafino do ti do agbayadak do nga de Mabalin daytoy?
Presidente
Presidente
Vice-presidente
Presidente Vice
Secretária do armário
Ti Gabinete de Secretario
Senator
Senador
Representante
Diputado
Juiz
Huwes
Polícias
Pulis
Soldado
Soldado

Inquirir sobre a língua

Como eu diga Palavra inglesa em Ilocano?
Kasano sabien o ti Palavra inglesa iti Ilocano?

Outro

Que
Ania
Quem
Asino
Onde
Ayanna
Quando
Kaano
Porque
Apay
Como
Kasaso ( usado quando você esperar uma maneira do advérbio como uma resposta )
Quanto?
Manu
Quanto?
Manu
Quanto tempo?
Kabayag de Kasatno?
Como grande?
Kadakkel de Kasatno?
 Powered por MediaWiki
 Attribution-ShareAlike creativo 1.0 das terras comuns