Phrasebook de Hindi
De Wikitravel
Hindi o नà¥�दी do ¿ do ठdo ¹ do ठé uma língua Indo-European falada dentro India , Bangladesh , Nepal , e durante todo o diaspora Indian dentro Fiji , Singapore , Uganda , Emirates árabes unidos , Trinidad , Suriname , Guyana , África do Sul , Reino Unido , EUA , Canadá , Austrália , Nova Zelândia , Mauritius , Germany , etc.). Das 22 línguas nacionais e sobre 1.000 dialects de India, Hindi é promovido pelo governo e pela metade excedente perto vista da população como uma “ligação-língua.”
Hindi é descido de Sanskrit , chamado às vezes “a matriz de todas as línguas,” ou “Latin do leste.” Hindi desenvolvido do› Ä “BolÄ “do ¹ de Khaá do ी do ² do ठdo ‹do बॠdo ी do ¼ do ठdo ¡ do à¤-ठdo proto-Hindi (se iluminou. “lingüeta estando”). Uma mistura de Hindi e de Urdu, chamada Hindustani (embora este nome é aplicado também ao dialect do Cararibe de Hindi), é o formulário ouvido em a maioria de películas de Bollywood, essa tentativa para apelar às audiências as mais largas possíveis. Hindustani é diferente do que o que são ensinadas no nível literário e o que é usado por programas da notícia e pelo governo em India.
Um fato impressionante é que, dependendo da fonte, Hindi está alistado em qualquer lugar da 2o-5a língua o mais extensamente falada no mundo. No contraste às línguas como Mandarin ou espanhol, não houve muito stress fora de India em promover a instrução de Hindi. Em 2006, entretanto, o presidente Bush trouxe a instrução de línguas de India, including Hindi, ao forefront nos Estados Unidos com a iniciativa da língua da segurança nacional, assim destacando a necessidade para uns laços mais próximos e compreendendo entre os dois países. Este phrasebook pode ajudar levantar o véu desta língua “exotic”, realmente um parente do inglês, além ao objetivo preliminar dos travellers de ajuda que desejam visitar India.
Escrita
Hindi é escrito no DevanÄ�garÄ “ (certificado do à¤-री do ¾ do वनठdo ‡ do दà¥), compartilhado com Nepali , Marathi e um número outras de línguas Indian. Devanagari de aprendizagem não é completamente tão difícil como você pôde pensar no primeiro glance, mas dominá-lo faz exame de um quando e é além do espaço de a maioria de travellers. Veja Devanagari de aprendizagem para um primer.
Pronunciação
A maioria de altofalantes ingleses encontram a pronunciação de Hindi rather challenging, porque há 11 vogais separadas e 35 consoantes separadas, empregando um grande número distinções não encontradas em inglês. Não deixe isto intimidate o : para a maioria de seus altofalantes, Hindi não é uma lingüeta de matriz, e muitos altofalantes nativos são usados completamente aos acentos regionais e a mangling em vários graus.
Vogais
A distinção chave é a diferença no meio short e longo vogais. Neste livro de frase, as vogais longas são anotadas com um macron ( Ä� ), que as vogais curtas são alistadas sem uma. Você virá frequentemente através dos romanizations não padronizados, notáveis nos parênteses abaixo quando aplicável.
| Devanagari | Transliteration | Equivalente |
|---|---|---|
| अ | a | como dentro a bout |
| † do ठ| Ä� | como em f a seu |
| ‡ do ठ| i | como em s i t |
| ई | Ä “(ee) | como no EL i te |
| ‰ do ठ| u | como em p u t |
| ऊ | ū (oo) | como no fl u te |
| ‹do ठ| ṛ | como no hea Scottish r d, t ri p. |
| à¤� | e | longo e . Não é um diphthong; o tom não queda. |
| à¤� | ai | como em M ai l, às vezes um à¤� mais longo. Como no Br i ght (IPA ı j). |
| ठ“ | o | não um diphthong; o tom não queda. |
| औ | au | como em t ow n. |
Consoantes
Muitas consoantes de Hindi vêm em três formulários diferentes: aspirated , unaspirated e retroflex .
O Aspiration significa “com um sopro do ar”, e é a diferença entre o som da letra “p” em inglês p em (aspirated) e s p ele (unaspirated). Neste phrasebook, os sons aspirated são soletrados com um h (assim que o “pino inglês” seja phin ) e unaspirated sons sem ele (assim que o “cuspo” é imóvel cuspo ). O aspiration de Hindi é completamente forceful e é APROVADO emfatizar o sopro: b h arti .
As consoantes do retroflex de Hindi, na uma mão, não são encontradas realmente em inglês. Devem ser pronunciados com a ponta da lingüeta ondulada para trás. Pratique com um altofalante nativo, ou pronuncie apenas como o &mdash usual; você começará geralmente ainda a mensagem transversalmente.
| Devanagari | Transliteration | Equivalente/comentários |
|---|---|---|
| क | k | como em s k IP. |
| ख | kh | como no sin kh ole. |
| ग | g | como dentro g o. |
| घ | gh | como dentro gh ouse. |
| ङ | ¹ do á… | como no silicone ng . Usado somente em palavras do empréstimo de Sanskrit, não ocorre independentemente. |
| च | c | como dentro ch ur ch . |
| छ | ch | como no pino chh ele. |
| ज | j | como dentro j ump. |
| झ | jh | como dentro dge h er. |
| ञ | ñ | como no ca ny em. Usado somente em palavras do empréstimo de Sanskrit, não ocorre independentemente. |
| ट | ṭ | como dentro t ick. Retroflex, mas ainda um similar sadio “duro” de t ao inglês. |
| ठ | ṭ | como no ligh th ouse. Retroflex |
| ड | ḍ | como dentro d oom. Retroflex |
| ढ | ḍ | como no mu AO ut. Retroflex |
| ण | ṇ | retroflex n . Usado somente em palavras do empréstimo de Sanskrit. |
| त | t | não existe em inglês. mais dental t , com um pouco um som do th. Mais macio do que um inglês t . |
| थ | th | versão aspirated da letra precedente, não como dentro th anks ou th e. |
| द | d | dental d . |
| ध | AO | versão aspirated do acima. |
| न | n | dental n . |
| प | p | como em s p em. |
| फ | ph | como dentro u ph Illinois |
| ब | b | como dentro b e. |
| भ | bh | como em a bh ou. |
| म | m | como dentro m ere. |
| य | y | como dentro y et. |
| र | r | como no pe espanhol r o, um desengate da lingüeta. Não role como no espanhol rr , Inglês alemão ou Scottish. |
| ल | l | como dentro l ean. |
| व | v | como no espanhol v aca, entre o inglês v e w , mas sem arredondar-se do bordo de um inglês w . (IPA: ʋ). |
| श | ś | como dentro sh oot. |
| ष | ṣ | retroflex quase indistinguishable do acima. ligeiramente mais aspirated. Usado somente em palavras do empréstimo de Sanskrit. |
| स | s | como dentro s ee. |
| ह | h | como dentro h im. |
Stress
Para emfatizar as palavras não os forçam pela voz (que seria considerada como um sinal do aggressiveness) mas adicionam-nas a a após elas.
- hai do kyÄ� do yeh? (“que é este? ”) → yeh ao hai do kyÄ�? - (“o que é isto ?")
A voz deve sempre ser muito baixa e com poucas mudanças no passo, no loudness e no stress (os altofalantes britânicos devem estar cientes deste especial: seu tom soa extremo às orelhas alemãs, e por sua vez, mesmo os sons alemães extremos aos altofalantes de Hindi, satisfaz assim: relaxe !).
Um dos únicos stresses encontrou em Hindi é a última sílaba longa antes da última sílaba (por exemplo no stress “dhÄ�” do “dhÄ�nyavÄ�d”). Mas é um stress suave que ocorra naturalmente, assim não o força. Não pense mesmo sobre ele!
ठdo do शà¥�कà¤�à¤� do ¾ do मनठdo ¾ do à¤! /Å ubhkÄ�mnÄ�e do› n ! /Sorte boa
Notas Cultural
Cumprimentos: Não há nenhum cumprimento elemental do tempo em Hindi tal como a manhã boa, a tarde boa, etc. E cada religião tem seus próprios cumprimentos. Considera-se muito gracious dirigir-se perto a uma pessoa seu cumprimentos, mas nao necessário respectivos. Namaste é o cumprimento o mais ubiquitous, e though da origem Hindu é agora na maior parte secular. Diz-se com as mãos dobradas e um gesto pequeno do †do bowing “mas não se vai estilo ao mar japonês! Namaste significa literalmente que “eu me curvei lhe.” Namaste pode ser descrito como o “aloha” de India, porque é usado para Hello e adeus. O significado religioso original era de curvar-se à alma ( Ä�tmÄ� ) dentro de outros. É feito sob encomenda tocar nos pés de alguém mais velho do que você ao dizer Namaste . NamaskÄ�r tem o mesmo meaning, mas é usado menos frequentemente em Hindi, embora é comum em outras línguas Indian tais como Gujarati e Bengali. NamaskÄ�r está pensado de como mais formal, e enquanto tal está usado mais frequentemente ao se dirigir a um grupo ou a uma pessoa da importância. O Sikhs dobra também suas mãos e curva, mas tem seus próprios cumprimentos. akÄ�l do srÄ sentado “ é o mais comum, que vem do ਠdo ਠdo ਸà©�ਰੀ do ¿ do ਸਤਠde Punjabi…•o meaning “deus do ² do ਠdo ¾ do ਠsozinho é verdade.” Embora Sikhism é centrado na maior parte na região de Punjab de India, os cumprimentos de Punjabi são usados por Sikhs pelo mundo inteiro, porque Punjabi é a língua do Guru Granth Sahib, o Sikh Scripture. Após a reunião alguém para a primeira vez Bahut milkar de Ä�pse kh uś Ä “huÄ “. pode ser dito, significando “depois que se encontrando com o muita felicidade aconteceu (a mim).”
Civilities: Nas culturas ocidentais que dizem frases goste por favor , obrigado , você é bem-vindo , desculpe-me , pesaroso , etc. são assim ingrained em nós de uma idade nova que nós os dizemos sem um segundo pensamento. Não assim para Indians. Dizer tais frases em uma circunstância imprópria pôde mesmo embarrass a pessoa, ou deprecie a gravidade da frase própria. Estas frases são ditas somente em um sentido sincere. Por exemplo, não diga o द do ¾ do धनà¥�यवठ(obrigado) após as mãos de um caixeiro você seu saco do mantimento, mas quando alguém sai de sua maneira fazer algo agradável para você. As palavras às vezes inglesas elas mesmas são usadas; devido à influência colonial britânica, especial em áreas urbanas e entre a classe superior. Neste caso use-os como você em inglês. Recorde apenas isso como alemães, e o francês, têm às vezes o problema com inglês th os sons e pronunciam conseqüentemente th como o थ. Quando alguém estiver em sua maneira, em vez de dizer desculpe-me, ou suniye do zara , deixe apenas para fora aspirated ts soe com sua lingüeta atrás de seus dentes atrair sua atenção. Isto pôde parecer rude, mas é mais rude do que as crianças que dizem o “pssst” começar a atenção de um amigo durante a classe! Na conclusão, embora Hindi tem palavras correspondentes a nossas, isto não significa que o contexto em que são usadas também corresponda do mesmo modo. Não deixe toda esta ligação você acreditar que os Indians estão frios embora o †“nada poderia ser mais adicional da verdade! Estes sentiments são comunicados meramente com a língua de corpo melhor que verbal. Para mostrar seus agradecimentos, um sorriso simples fará o truque. Outros gestos comuns incluem “o bobble principal infamous”; e um gesto da mão feito rapidamente balançando o pulso assim que sua palma está enfrentando o céu e seus forefingers elongated ligeiramente. Antes de travellling a India, alugue algumas películas de Bollywood de modo que se um Bhangra espontâneo quebrar para fora nas ruas, você esteja pronto para juntar dentro! Toda caçoando de lado, podem demonstrar a língua e os costumes de corpo distante melhores do que todo o livro pode a, tudo ao o aclimatar à língua também.
Prefixos e sufixos: Com as palavras para “sim” e “não” jÄ “ (जी) pode-se adicionar antes para dar-lhe um tom mais polido. Às vezes os altofalantes responderão simplesmente com jÄ “ , como um affirmation de algo alguém diz. JÄ “ é adicionado ao nome de uma pessoa como um sinal do respeito. Por exemplo; em India Mahatma Gandhi é sabido simplesmente como Gandhiji (धीजी do ‚do ठdo ¾ do à¤-à¤). Um outro sufixo que seja indispensable é vÄ�la (- ¾ do ठdo ² do ठdo ¾ do वà¤), rendido frequentemente em inglês como” - wallah ". Muitos livros devotam capítulos inteiros ao vÄ�la. Com substantivos dá ao meaning “esse ou a coisa que” e com verbos, indica que algo está a ponto de acontecer. Exemplos:
- loja do †do substantivo “(दà¥�कन do ¾ do ठdukÄ�n ) + vÄ�la = shopkeeper (दà¥�क¾ do ठdo ² do ठdo ¾ do नवठdo ¾ do ठdukÄ�nvÄ�la )
- †do verbo “a vir (¾ do नठdo † do ठÄ�na ) + vÄ�la = ()… está vindo (… ै do ¹ do ठdo ¾ do ठdo ² do ठdo ¾ do वठdo ‡ do नॠdo † do ठ… Feno de Ä�nevÄ�la )
Palavras inglesas do empréstimo: A influência de império britânico espalhada na língua própria, e esta continuam hoje com a cultura americana que está sendo exportada durante todo o mundo. Assim, uma palavra ou uma frase inglesa podem quase sempre ser introduzidas em toda a sentença de Hindi. Você ouvirá frequentemente os Indians, quem ao falar em Hindi, salpicam suas sentenças com palavras inglesas. Às vezes alternarão mesmo as sentenças, indo de Hindi ao inglês, e traseiras a Hindi! Em cima de encontrar-se com um Indian, muitas vezes você não pode mesmo começar praticar seu Hindi, porque querem praticar seu Inglês sobre você ! As palavras inglesas do empréstimo são usadas particularmente para invenções/tecnologias modernas, assim que exprimem como a tevê, computador e a microonda é a mesma que em inglês aparte da mudança ligeira do acento. Entretanto; isto está na maior parte nas cidades, e aprender algum Hindi terá sido recompensando quando em áreas rurais ou do non-turista, as well as permitir que você comunique-se com uma variedade mais larga dos povos nas cidades.
Gender e o 2o pronome da pessoa: Determinadas palavras têm endings diferentes dependendo de seu gender. Se você for um homem diga estes com - um sufixo, e se você for uma mulher, - um Ä “. Entretanto; ao dirigir-se à pessoa respectivamente com Ä�p (प do † do à¤), o ending masculine faz exame do formulário plural. Isto não é todo o que diferente do comportamento de outras línguas Indo-European, alemão de c.f. Sie , que como Ä�p são também ambos o 2o pronome respectful da pessoa e formulário plural do endereço. Outros dois formulários são o familiar tum (तà¥�म) e intimate tū (‚do तà¥). Estes mudam os formulários de determinadas palavras. Tum é para amigos e pares, tū para crianças pequenas (dentro da família); entre “outros significativos” em confidencial; para abaixar tradicional castes; no passado, escravos; e, paradoxically, ao supplicating aos deuses/deus (mythology grego de c.f.). Em regra geral, vara com Ä�p , até que você se tornar mais familiar com a língua e a cultura. Esqueça-se aproximadamente tū completamente, no mais melhor usá-lo seria a pas do faux e no mais mau, muito ofensivo. Para aquelas razões as well as as práticas, esta seção usará somente Ä�p formulário.
Princípios
|
Accha! APROVAÇÃO? TK! Uma das palavras as mais úteis a saber é accha . É um adjetivo e interjection. Seus meanings incluem (mas não são limitados a!): bom, excelente, saudável, bem, ESTÁ BEM, realmente? , awesome! , hmm…, um-ha! , etc.! Se você não aprender nenhuma outra palavra, recorde este. Uma outra palavra multifacetada comum é hai k do hÄ do do ¹ do á de “ , pronunciado e soletrado ocasionalmente mesmo para fora como o “TK”. É usado na mesma maneira, significando: OK/all endireitam, sim/compreendido (affirmation), direito/corrigem, etc. Encurtado às vezes a apenas hÄ “k do do ¹ do á . |
| Inglês | Hindi | Transliteration |
|---|---|---|
| Hello (usado esp. ao responder ao telefone) | ‹do ॠdo ² do ठdo ‡ do ॠdo ¹ do ठ| helo |
| Hello/adeus | ‡ do नमसà¥�तॠ| namaste |
| Hello/adeus | नमसà¥�कर do ¾ do ठ| namaskÄ�r |
| Hello/adeus (Hindu, respectful) | म do ¾ do पà¥�रणठ| † Ä�m do praÅ |
| Hello/adeus (Hindu, colloquial) | म do ¾ do रठdo म do ¾ do रठ| rÄ�m do rÄ�m |
| Hello/adeus (Sikh) | ठdo ठdo शà¥�री do सत…•² do ठdo ¾ do ठ| ś sentado; akÄ�l do rÄ “ |
| Hello/adeus (Sikh, formais) | ठdo जी do ‚do à¤-à¥�रॠdo ¿ do ठdo ¹ do ठdo ¾ do वकà¥�स do ² do ठdo ¾ do à¤-ठdo ¾ do ठ| vÄ�hegurū khÄ�lsa ka do jÄ do “ |
| Hello/adeus (Sikh, resposta) | ठdo जी do ‚do à¤-à¥�रॠdo ¿ do ठdo ¹ do ठdo ¾ do वक¹ do तठdo ¼ ठdo ठdo ी do “ | vÄ�hegurū fateh do “kÄ “do jÄ |
| Veja-o mais tarde | ‡ do à¤-ॠdo ‚do ठdo ‡ do ॠdo ² do ठdo ¿ do मठdo र do ¿ ठdo ठdo “ | milenge do phir |
| Como é você? | ठdo प do † do क‡/ठdo ैसॕ‚do ैठdo ¹ do ठdo ैसी? | Hai de Ä�p kaise/kaisÄ “ n ? |
| Como é você? | ैà¤� do ¹ do ठdo ‡ do सॠdo यत do ¿ do ैरठdo ¼ do à¤-ठdo प do † do à¤? | Hai do SE do khairiyat de Ä�p n? |
| Eu sou muito bem | ीठdo ठdo ‚do मैक à¤� do ‚do ॠdo ¹ do ठ| mai n hÄ de “hÅ do do ¹ do á k “ n |
| OK/fine (colloq.) | ीठdo क ै do ¹ do ठ| ṭ hai k do hÄ de “ |
| Muito bem, e você? (resposta mais formal) | ीठdo क, ‡ do यॠdo ‡ do ठdo ¾ do सà¥�नठdo प do † do ठ| hÄ “k do do ¹ do á, sunÄ�iye de Ä�p |
| Que é seu nome? | पठdo † do कठdo म do ¾ do नठdo ¾ do कै do ¹ do ठdo ¾ do à¥�यà¤? ØŸ | Hai do kya do nÄ�m de Ä�pka? |
| Meu nome é ___. | ै। do ¹ do ठdo ___ do म do ¾ do नठdo ¾ do रठdo ‡ do मॠ| hai do ___ do nÄ�m do mera. |
| Nice para encontrar-se com o (formal). | ठdo ² do ठdo ¿ do मठdo ‡ do पसॠdo † do कà¥�ई। do ¹ do ठdo शी do ‚do ॠdo ¼ do à¤-ठdo à¥�त do ¹ do बठdo र | huÄ milkar do khushi do bahut de Ä�pse “ |
| Nice para encontrar-se com demasiado o (resposta). | ी do do ठdo ‡ do मà¥�à¤�ॠ| bhÄ do mujhe “ |
| Sim | à¤� do ¾ do ठdo ¹ do ठ| haa n |
| No/not | ‚do ीठdo ¹ do नठ| nahÄ “ n |
| Você fala o inglês? | पठdo † do कै do ¹ do ठdo ती do † do ठdo ी do ¼ do जठdo ‡ do à¤-à¥�रॠdo ‚do ठdo ठdo ‹do ॅ? | Hai de “Ä�tÄ “do angrezÄ de Ä�pko? |
| Há alguém aqui quem fala o inglês? | कठdo ¾ do à¥�यकठdo सी do ¿ do कै do ¹ do ठdo ती do † do ठdo ी do ¼ do जठdo ‡ do à¤-à¥�रॠdo ‚do ठdo ठdo ‹do ॅ? | hai “de Ä�tÄ “do angrezÄ ko do kisÄ do “do kya? |
| Eu não falo Hindi. | ै। do ¹ do ठdo ती do † do ठdo ‚do ीठdo ¹ do नठdo नà¥�दी do ¿ do ठdo ¹ do ठdo ‡ do मà¥�à¤�ॠ| hindÄ “nahÄ “do mujhe n Hai de Ä�tÄ “. |
| Eu não posso falar Hindi | सठdo ² do ठdo ‹do बॠdo ‚do ीठdo ¹ do नठdo नà¥�दी do ¿ do ठdo ¹ do ठdo ‚do मैकà¤�। do ‚do ॠdo ¹ do ठdo ¾ do तठ| mai n hindÄ “nahÄ “ n sakta hū do bol; n . |
| Eu falo algum Hindi. | ठdo ‡ do मà¥�à¤�ॕै। do ¹ do ठdo ती do † do ठdo नà¥�दी do ¿ do ठdo ¹ do ठdo à¥�च | hai de “Ä�tÄ “do hindÄ do kuch do mujhe |
| Eu não compreendo. | । do ‚do ीठdo ¹ do नठdo ¾/समà¤�ी do समà¤�ठdo ‚do मैठ| mai n samjha/samjhÄ “nahÄ “ n |
| Fale mais lentamente | ‡ do यॠdo ¿ do ठdo ² do ठdo ‹do बॠdo ‡ do धीरॠdo ‡ do धीरॠ| dhÄ “re o dhÄ “re o boliye |
| Vindo outra vez? | ‡ do रसॠdo ¿ ठdo ठdo “? | phirse? |
| Que”… “meio? | ”… “कठdo ब do ² do मतठdo ¾ do कै do ¹ do ठdo ¾ do यà¤? | ”… “hai do kya do ka artha/matlab? |
| Como você diz”… “? | ”… “कठdo ‡ do ैसॕ‚do ैठdo ¹ do ठdo ‡ do तॠdo ¹ do à¤? | ”… “hai do kahate do kaise n ? |
| De onde é você? | ठdo प do † do क‚do ैठdo ¹ do ठdo ‡ do सॠdo à¤� do ¾ do ठdo ¹ do à¤? | Kaha de Ä�p n hai do SE n ? |
| Eu sou de… | à¤� do ‚do ॠdo ¹ do ठdo ‡ do सॠdo ‚do मैअ | mai n … hÅ do SE “ n |
| Por favor | क¾ do ृपयठ| kṛ p-ya |
| Obrigado | द/शà¥�ठdo ¾ do धनà¥�यवक¾ do यठdo ¿ do à¥�रठ| dhanyavÄ�d/shukriya (Hindustani/Urdu) |
| Obrigado | ठdo ‚do थैक‚do à¥�यॠ| thainkyÅ “ |
| Obrigado muito muito | à¥�त do ¹ do बठdo à¥�त do ¹ do बअ | bahut do bahut… |
| Você é bem-vindo | पठdo † do कै do ¹ do ठdo à¤-त do ¾ do सà¥�वठdo ¾ do ठ| Hai do svÄ�gat de Ä�pka |
| Você é boa vinda (se iluminou. não as mencione) | क‚do ीठdo ¹ do नठdo त do ¾ do बठdo ई do ‹do ॠ| koÄ do “nahÄ bÄ�t “ n |
| Desculpe-me (começando a atenção de s.o.) | ‡ do यॠdo ¿ do सà¥�नठ| suniye |
| Pardon me | कà¥�षठdo ¾ do मक‡ do यॠdo ¿ do ीजठ| jiye do kÄ do £ama do ¹ do ká “ |
| Pardon me/I am pesaroso | ठdo ¼ ठdo ठdo ¾ do मठdo “•‡ do यॠdo ¿ do ीजठ| kijiye do maaf |
| Onde está o toalete? | ठdo ट do ‡ do ॠdo ² do यठdo ‰ do टॕै do ¹ do ठdo à¤� do ¾ do ठdo ¹ do à¤? | kaha do do ¹ de Ä�yaleá do do ¹ do á n hai? |
| Onde está o toalete? | ठdo य do ² do ठdo ¾ do शौचकै do ¹ do ठdo à¤� do ¾ do ठdo ¹ do à¤? | Kaha aucÄ�lay do› de Å n hai? |
| Bom! , realmente? , agradável, etc. | ¾ do ठdo› do चà¥�ठdo अ | accha |
| Apenas um minuto | à¤�क नट do ¿ do मठ| do ¹ do minaá do ek |
Formulários do endereço
| Inglês | Hindi | Transliteration |
|---|---|---|
| Sr. | सà¥�टर do ¿ do मठ| ar do do ¹ do misá |
| Sra. | ¼ do जठdo ‡ do सॠdo ¿ do मठ| misez |
| Sr. | शà¥�री | rÄ do› de Å “ |
| Sra. | शà¥�रीमती | rÄ “matÄ “do› de Å |
| Sr. (Sikh, ਰ do ¾ do ਸਰਦà¨) | र do ¾ do सरदठ| sardÄ�r |
| Sra. (Sikh, ਰਨੀ do ¾ do ਸਰਦà¨) | रनी do ¾ do सरदठ| sardÄ�rnÄ “ |
| Senhor | दय do ‹do ॠdo ¹ do मठ| mahodaya |
| Dr. | ठdo ‰ do ॠdo ¡ do कà¥�टर | ar do do ¹ do á¸�Ä�ká |
Interrogações
| Inglês | Hindi | Transliteration |
|---|---|---|
| how/of que tipo? | क¾ do ैसà¤? | kaisa |
| quanto/muitos? | क¾/ठdo तनठdo ¿ do क‡ do तनॠdo ¿ do à¤? | kitna/kitne |
| que? | क¾ do à¥�यà¤? | kyÄ�? |
| quando? | कब? | kab? |
| onde? | कà¤� do ¾ do ठdo ¹ do à¤? | kahÄ� n ? |
| quem? | कौन? | kaun? |
| qual? | क¾ do ौनसà¤? | kaunsa? |
| por que? | क‚do ठdo ‹do à¥�यà¥? | kyo n ? |
Números
Os numeeses usados escrever no decimal são chamados numeeses de Indo-Árabe. Tornado em India, foram pedidos pelos árabes, e gradualmente pela propagação a Europa. As similaridades são duras de faltar. Estão aqui seus numeeses respectivos.
| Roman | Devanagari |
|---|---|
| 0 | ० |
| 1 | १ |
| 2 | २ |
| 3 | ३ |
| 4 | ४ |
| 5 | ॠ“ |
| 6 | ६ |
| 7 | do ॠ|
| 8 | ८ |
| 9 | ९ |
Os números de Hindi que terminam em 9 são nomeados como o “un” (- 1) mais o múltiplo seguinte de dez. Em vez de nomear potências de mil, Hindi tem nomes originais para mil, cem mil, dez milhão etc. Estes peculiarities não parecem ter efetuado o proliferation de matemáticos Indian.
| Numeral | Hindi | Transliteration | Numeral | Hindi | Transliteration | Numeral | Hindi | Transliteration | Numeral | Hindi | Transliteration |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 0 | नà¥�य do ‚do शॠ| shUnya, bi.ndi | 25 | पचà¥�चीस | paccÄ “s | 50 | स do ¾ do पचठ| pacÄ�s | 75 | ¹ त् do पचà¤; तर | pachattar |
| 1 | à¤�क | ek | 26 | बà¥�बीस do› do ठ| chabbÄ “s | 51 | ठdo ‡ do क् वन do ¾ do यठ| ikyÄ�van | 76 | ¹ त् do ठdo ¿ do ठdo› do à¤; तर | chihattar |
| 2 | ‹do दॠ| 27 | ईस do ¾ do सतà¥�तठ| satÄ�Ä “s | 52 | वन do ¾ do बठ| bÄ�van | 77 | ¹ त् do सतà¤; तर | sathattar | |
| 3 | तीन | tī n | 28 | ईस do ¾ do ठdo टà¥�ठdo अ | hÄ�Ä “s do do ¹ do á do do ¹ do aá | 53 | रपन do ¿ do तठ| tirpan | 78 | ¹ त् do ठdo ठdo अ; तर | aṭ hhattar |
| 4 | र do ¾ do चठ| chÄ�r | 29 | नतीस do ‰ do ठ| untÄ “s | 54 | चौ वन | cauvan | 79 | ‰ न् do à¤; सी do ¾ do यठ| unyÄ�sÄ “ |
| 5 | च do ‚do ठdo ¾ do पठ| pā nc | 30 | तीस | tÄ “s | 55 | पचपन | pacpan | 80 | अ स् सी | assÄ “ |
| 6 | ¹ do ठdo› do à¤, ै do› do à¤, ः do› do ठ| cheh, chai, cheḥ | 31 | ठdo ‡ do कतà¥�तीस | ikttÄ “s | 56 | › प् do à¤; पन | chappan | 81 | ठdo ‡ do क् सी do ¾ do यठ| ikyÄ�sÄ “ |
| 7 | त do ¾ do सठ| sÄ�t | 32 | बतà¥�तीस | battÄ “s | 57 | सत् वन do ¾ do तठ| sattÄ�van | 82 | सी do ¾ do बयठ| bayÄ�sÄ “ |
| 8 | ठdo † do ठ| Ä�ṭ h | 33 | तीस do ‚do तैठ| taintÄ “s | 58 | अ ट् वन do ¾ do ठdo ठ| aṭ ṭ hÄ�van | 83 | सी do ¾ do रठdo ¿ do तठ| tirÄ�sÄ “ |
| 9 | नौ | nau | 34 | तीस do ‚do चौठ| cauntÄ “s | 59 | नसठdo ‰ do ठ| unsaṭ h | 84 | चौ सी do ¾ do रठ| caurÄ�sÄ “ |
| 10 | दस | das | 35 | तीस do ‚do पैठ| paintÄ “s | 60 | ठdo ¾ do सठ| sÄ�ṭ h | 85 | सी do ¾ do पचठ| pacÄ�sÄ “ |
| 11 | ¹ do रठdo ¾ do à¤-à¥�यठ| gyÄ�reh | 36 | तà¥�तीस do› do ठ| chattÄ “s | 61 | ठdo ‡ do कसठ| iksaṭ h | 86 | सी do ¾ do यठdo ¿ do ठdo› do ठ| chiyÄ�sÄ “ |
| 12 | ¹ do रठdo ¾ do बठ| bareh | 37 | तीस do ‚do ठdo † do सठ| saintÄ “s | 62 | सठdo ¾ do बठ| bÄ�saṭ h | 87 | ¾ त् do सà¤; सी do ¾ do तठ| sattÄ�sÄ “ |
| 13 | ¹ do रठdo ‡ do तॠ| tereh | 38 | तीस do ¼ do ठdo ¡ do ठdo अ | tÄ “s do› do ¹ do aá | 63 | रसठdo ¿ do तठ| tirsaṭ h | 88 | अ ट् सी do ¾ do ठdo ठ| aṭ ṭ hÄ�sÄ “ |
| 14 | ¹ do चौदठ| caudeh | 39 | ीस do ² do ठdo ¾ do नतठdo ‰ do ठ| untÄ�lÄ “s | 64 | चौ ं सठ| cainsaṭ h | 89 | सी do ¾ do नवठ| navÄ�sÄ “ |
| 15 | ¹ do दà¥�रठdo ‚do पठ| pandreh | 40 | ीस do ² do ठdo ¾ do चठ| cÄ�lÄ “s | 65 | पैं सठ| painsaṭ h | 90 | नब् ‡ do बॠ| nabbe |
| 16 | ¹ do ठdo ² do ठdo ‹do सॠ| soleh | 41 | ठdo ‡ do कीस do ² do ठdo ¾ do तठ| iktÄ�lÄ “s | 66 | सठdo ¾ do यठdo ¿ do ठdo› do ठ| chiyÄ�saṭ h | 91 | ठdo ‡ do क् ‡ do नवॠdo ¾ do यठ| ikyÄ�nave |
| 17 | ¹ do सतà¥�रठ| satreh | 42 | ीस do ² do ठdo ¾ do बयठ| bayÄ�lÄ “s | 67 | सरसठ| sarsaṭ h | 92 | ‡ do वॠdo ¾ do नठdo ¾ do बठ| bÄ�nave |
| 18 | ¹ do रठdo ¾ do ठdo ठdo अ | aṭ hÄ�reh | 43 | तैं ीस do ² do ठdo ¾ do तठ| taintÄ�lÄ “s | 68 | अ ड़ सठ| aṛ saṭ h | 93 | ‡ do नवॠdo ¾ do रठdo ¿ do तठ| tirÄ�nave |
| 19 | नà¥�नीस do ‰ do ठ| unnÄ “s | 44 | ीस do ² do ठdo ¾ do चवठ| cavÄ�lÄ “s | 69 | ‰ नत् do à¤; र do ¹ do तठ| unhattar | 94 | चौ ‡ do नवॠdo ¾ do रठ| caurÄ�nave |
| 20 | बीस | bÄ “s | 45 | पैं ीस do ² do ठdo ¾ do तठ| paintÄ�lÄ “s | 70 | सत् तर | sattar | 95 | ‡ do नवॠdo ¾ do पचठ| pacÄ�nave |
| 21 | ठdo ‡ do क् कीस | ikkÄ “s | 46 | ीस do ² do ठdo ¾ do यठdo ¿ do ठdo› do ठ| chiyÄ�lÄ “s | 71 | ठdo ‡ do क¹ त् do à¤; तर | ikhattar | 96 | ‡ do नवॠdo ¾ do यठdo ¿ do ठdo› do ठ| chiyÄ�nave |
| 22 | ईस do ¾ do बठ| bÄ�Ä “s | 47 | सैं ीस do ² do ठdo ¾ do तठ| saintÄ�lÄ “s | 72 | ¹ त् do बà¤; तर | behattar | 97 | सत् ‡ do नवॠdo ¾ do तठ| sattÄ�nave |
| 23 | ईस do ‡ do तॠ| teÄ “s | 48 | अ ड़ ीस do ² do ठdo ¾ do तठ| aṛ tÄ�lÄ “s | 73 | ¹ त् do ठdo ¿ do तà¤; तर | tihattar | 98 | अ ट् ‡ do नवॠdo ¾ do ठdo ठ| aṭ ṭ hÄ�nave |
| 24 | चौबीस | caubÄ “s | 49 | स do ¾ do नचठdo ‰ do ठ| uncÄ�s | 74 | च् ¹ त् do à¤; तर | cauhattar | 99 | ¿ न् do नà¤; ‡ do नवॠdo ¾ do यठ| ninyÄ�nave |
| Numeral | Hindi | Transliteration |
|---|---|---|
| 100 | सौ | sau |
| 200 | सौ do ‹do दॠ| faça o sau |
| 300 | सौ do तीन | sau n do tÄ de “ |
| 1000 | र do ¾ do ठdo ¼ do जठdo ¹ do ठ| hazÄ�r |
| 2000 | र do ¾ do ठdo ¼ do जठdo ¹ do ठdo ‹do दॠ| faça o hazÄ�r |
| 3000 | र do ¾ do ठdo ¼ do जठdo ¹ do ठdo तीन | hazÄ�r n do tÄ de “ |
| 1,00,000 | à¤- do ¾ do ठdo ² do ठ| lÄ�kh |
| 1,00,00,000 | क¼ do ठdo ¡ do ठdo ‹do रॠ| karoṛ |
| 1,00,00,00,000 | रब do अ | árabe |
| 1,00,00,00,00,000 | ? | ( sunkh )? |
| _____ do número ( trem, barra-ônibus, etc. ) | नबं न do ‡ do टà¥�रॠdo _____ do र, बस,… | _____ nambar ṭ ren, bas,… |
| 1 metade | ¾ do धठdo † do ठ| Ä�dhÄ� |
| menos | क¾ do ठdo ¼ do ठdo ¡ do ठdo ‹de म/थॠ| kam/thoṛ a |
| mais | ठdo ¿ do धठdo अ•¾ do दठdo ¾ de/जà¥�यठ| adhika/jyada |
Tempo
| Inglês | Hindi | Transliteration |
|---|---|---|
| agora | ब do अ, ी do do ठdo अ | ab, abhÄ “ |
| mais tarde | ‚do ठdo ‡ do मॠdo द do ¾ do बà¤, र do ¿ ठdo ठdo “ | bÄ�d mim n , phir |
| antes | ‡ do ॠdo ² do ठdo ¹ do पठ| pehle |
| manhã | ¹ do सà¥�बà¤, ¾ do रठdo ‡ do सवॠ| subeh, savera (morn adiantado.) |
| tarde | र do ¹ do पठdo ‹do दॠ| dopehar; sa pehar |
| noite | म do ¾ do शठ| shÄ�m |
| noite | त do ¾ do रठ| rÄ�t |
Horas
| Inglês | Hindi | Transliteration |
|---|---|---|
| um horas AM | à¤�ठdo ‚do ठdo ‡ do मॠdo त do ¾ do रक ‡ do बजॠ| rÄ�t mim n baje do ek |
| dois horas do AM | ‡ do बजॠdo ‹do दॠdo ‚do ठdo ‡ do मॠdo त do ¾ do रठ| rÄ�t mim n faça o baje |
| meio-dia | र do ¹ do पठdo ‹do दॠ| dopehar |
| um horas PM | à¤�ठdo र do ¹ do पठdo ‹do दॕ ‡ do बजॠ| baje dopehar do ek |
| dois horas do PM | ‡ do बजॠdo ‹do दॠdo र do ¹ do पठdo ‹do दॠ| dopehar faça o baje |
| meia-noite | त do ¾ do रठdo धी do † do ठ| Raat de Ä�dhÄ “ |
Duração
| Inglês | Hindi | Transliteration |
|---|---|---|
| minuto | मनट do ¿ do ठ| do ¹ do minaá |
| hora | ¾ do टठdo ‚do घठ| a do ¹ do ghaná |
| dia | दन do ¿ do ठ| din |
| semana | ¾ do à¥�तठdo ¼ ठdo ठdo ¹ do ठdo “ | hafta |
| mês | ¾ do ीनठdo ¹ do मठ| na do mahÄ “ |
| ano | ² do ठdo ¾ do सठ| sÄ�l, varSha |
Dias
| Inglês | Hindi | Transliteration |
|---|---|---|
| Hoje | ज do † do ठ| Ä�j |
| Ontem/amanhã (depende do contexto/tempo) | क² do ठ| … kal |
| Dia após o amanhã/ontem | ‚do ठdo ‹do परसॠ| parso n |
| Semana | ¾ do à¥�तठdo ¼ ठdo ठdo ¹ do ठdo “ | hafta |
| Esta semana | ‡ do à¥�तॠdo ¼ ठdo ठdo ¹ do ठdo स do ‡ do ठdo “ | é o hafte |
| Última semana | ‡ do à¥�तॠdo ¼ ठdo ठdo ¹ do ठdo ‡ do ॠdo ² do ठdo› do ठdo ¿ do पठdo “ | hafte do pichle |
| Semana seguinte | ‡ do à¥�तॠdo ¼ ठdo ठdo ¹ do ठdo ‡ do ॠdo ² do à¤-ठdo अ do “ | hafte do agle |
| Duas semanas | ‡ do à¥�तॠdo ¼ ठdo ठdo ¹ do ठdo ‹do दॠdo “ | faça o hafte |
| Mês | ¾ do ीनठdo ¹ do मठ| na do mahÄ “ |
Os dias Hindu da semana cada um são governados um planeta, e corresponder exatamente às culturas antigas no oeste, isto é domingo = RavivÄ�r (senhor do dia do Sun [se iluminou. tempo ou período]). Dia de Thursday/O.N. Þorsdagr, de Thor = dia de GuruvÄ�r (senhor do dia de Jupiter), de sábado/Saturno = Åšhani (senhor do dia de Saturno), etc. Ao contrário de suas contrapartes ocidentais, em India, o Astrology é ainda uma parte vital da cultura Hindu. Embora as atitudes podem variar em sua validez, os priests são consultados ainda, como por a tradição, por um dia auspicious para prender um casamento. - र do ¾ do वà¤, significando dia, tempo, ou período é deixado cair frequentemente colloquially.
| Dia | Hindi | Transliteration |
|---|---|---|
| Domingo | र do ¾ do â€�वठdo ¿ do ¾ र/रवठdo तवठdo ‡ do ठ| itvÄ�r, ravivÄ�r (sol) |
| Segunda-feira | र do ¾ do मवठdo ‹do सॠ| somvÄ�r (lua); pÄ “r |
| Terça-feira | र do ¾ do वठdo ² do à¤-ठdo ‚do मठ| mangalvÄ�r (Marte); mangal |
| Quarta-feira | र do ¾ do बà¥�धवठ| budhvÄ�r (mercúrio); budh |
| Quinta-feira | र do ¾ do तवठdo ¿ do सà¥�पठdo ¹ do ¾ र/बृठdo à¤-à¥�रà¥�वठ| guruvÄ�r (Jupiter) /bṛ haspitvÄ�r |
| Sexta-feira | शà¥�कर do ¾ do à¥�रवठ| ukravÄ�r do› de Å (Venus) |
| Sábado | र do ¾ do â€�वठdo ¿ do शनठ| anivÄ�r do› de Å (Saturno) |
Meses
India tem dois calendários principais no uso, though outros grupos como o Parsis tem seu próprio calendário também. O calendário (Gregorian) ocidental é usado para casos do dia a dia e de negócio, e o calendário Hindu é usado por comunidades religiosas.
Calendário Gregorian
| Nome | Hindi | Transliteration |
|---|---|---|
| Janeiro | जनवरी | janvarÄ “ |
| Fevereiro | रवरी do ¼ ठdo ठdo “ | farvarÄ “ |
| Março | रà¥�च do ¾ do मठ| mÄ�rc |
| Abril | ² do पà¥�रैठdo अ | aprail |
| Maio | मई | maÄ “ |
| Junho | न do ‚do जॠ| jÅ “n |
| Julho | ई do ¾ do ठdo ² do जà¥�ठ| julÄ�Ä “ |
| Agosto | à¤-सà¥�त do अ | agast |
| Setembro | तमà¥�बर do ¿ do सठ| sitambar |
| Outubro | ठdo अ•बर do ‚do à¥�तॠ| barra do aktÅ “ |
| Novembro | नवम�बर | navambar |
| Dezembro | समà¥�बर do ¿ do दठ| disambar |
Calendário Hindu
O calendário Hindu (ठdo ¿ do वकo वतà¥� do ‚do सठdo à¥�रम) é nomeado após um rei legendário de Ujjain que é suposto para ter fundado o Vikramditya (ठdo ¿ do वकera C. 56 BCE do तà¥�य do ¿ do दठdo ¾ do à¥�रमà¤). O ano 57 BCE era o primeiro ano deste (वतà¥� do ‚do सठƒvat do ¹ do saá ) era. Assim, para calcular a data atual do calendário Hindu adicione 57 anos. O calendário Hindu é usado hoje principalmente para finalidades religiosas e festivals calculadores. Porque é baseado no mês lunar, cada 30 meses um o mês intercalary “impure” do pulo são adicionados durante que nenhum ceremonies é executado. Os nomes de Hindi são variações do Sanskrit original uns.
| Nome | Hindi | „do â - dos dias | Equivalente Gregorian |
|---|---|---|---|
| Caitra | चैत | 30 | (Março - abril) |
| BaisÄ�kh | à¤- do ¾ do बैसठ| 31 | (Abril - possa) |
| H do ¹ de Jeá | ठdo ‡ do जॠ| 31 | (Pode - junho) |
| AsÄ�ṛ h | ¼ do ढठdo ¾ do सठdo अ | dias | Junho-Julho |
| SÄ�van | वन do ¾ do सठ| 31 | (Julho-Agosto) |
| BhÄ�do n | ‚do ठdo ‹do दॠdo ¾ do ठdo do ठ| 31 | (Agosto-Setembro) |
| KvÄ�r | कर do ¾ do à¥�वठ| 30 | (Setembro-Outubro) |
| KÄ�tik | कठdo ¿ do तठdo ¾ do क | 30 | (Outubro-Novembro) |
| Aghan | न do ¹ do à¤-ठdo अ | 30 | (Novembro-Dezembro) |
| PÅ “s | स do ‚do पॠ| 30 | (Dezembro-Janeiro) |
| MÄ�gh | घ do ¾ do मठ| 30 | (Janeiro-Fevereiro) |
| Phagun | à¤-à¥�न do ¾ ठdo ठdo “ | 30 | (Fevereiro-Março) |
| MalmÄ�s | स do ¾ do मठdo ² do मठ| ? | ? |
Hora e data da escrita
Dê alguns exemplos como escrever horas e datas se diferir do inglês. O tempo é escrito exatamente como em inglês, aquela é horas seguidas por minutos. a vontade de 12:45 am seja assim ठdo र do ¹ do पठdo ‹do दॕबजठdo ‡ 12 do ॕo नट do ¿ do मठdo ीस do ² do ठdo ¾ do तठdo ‚do पैठdo र, anota esse बजकo र indicaria algo como o horas em inglês. o नट do ¿ do मठé justo uma tradução de minutos literal.
Cores
| Cor | Hindi | Transliteration |
|---|---|---|
| cor | à¤- do ‚do रठ| soou |
| colorido | ¾ do à¤-ठdo ‚do रठdo ¿ do à¤-ठdo ‚do रठ| bahAna do bahut, rangabirangÄ “ |
| incolor | à¤- do ‚do रठdo ‡ do बॠ| berang |
| preto | क¾ do ठdo ² do ठdo ¾ do ठ| kÄ�lÄ� |
| branco | द do ‡ do ॠdo ¼ ठdo सठdo “ | safed/shwet |
| vermelho | ² do ठdo ¾ do ठdo ² do ठ| lÄ�l |
| cor-de-rosa, rosy | बी do ¾ do ठdo ² do à¤-à¥�ठ| gulÄ�bÄ “ |
| alaranjado | à¤-ी do ‚do रठdo ¾ do नठ| nÄ�rangÄ “ |
| saffron | क¾ do रयठdo ¿ do सठdo ‡ do ॠ| kesirayÄ� |
| amarelo | ¾ do ठdo ² do पीठ| la do pÄ “ |
| verde | ¾ do रठdo ¹ do ठ| harÄ� |
| azul | ¾ do ठdo ² do नीठ| lÄ� do nÄ “ |
| turquesa | ी do ¼ do जठdo ‹do रॠdo ¿ do ठdo ¼ ठdo ठdo “ | firozÄ “ |
| roxo | à¤-नी do ‚do बैà¤, मà¥�नी do ¾ do जठ| bainganÄ “, jÄ�mnÄ “ |
| marrom | ¾ do रठdo ‚do ॠdo do ठ| rÄ� do bhÅ “ |
| cinzento | टी do ‡ do ॠdo ² do सà¥�ठ| sleṭ Ä “ |
| dourado | ¾ do रठdo ¹ do सà¥�नठ| sunaharÄ� |
| prata | दी do ‚do ठdo ¾ do चठ| cÄ�ndÄ “(também o metal) |
| brilhante | चमक¾ do ठdo ² do ीठ| lÄ� do camkÄ “ |
| profundamente, escuro | ¾ do रठdo ¹ do à¤-ठ| gaharÄ� |
| pale, ilumine | à¥�ठdo ² do ठdo ¹ do क¾ do ठ| halkÄ� |
Vocabulário do curso
| Inglês | Hindi | Transliteration |
|---|---|---|
| Trem | न do ‡ do टà¥�रà¥, ी do ¼ do ठdo ¡ do ठdo ¾ do à¤-ठdo ² do ठdo ‡ do रॠ| o do ¹ do á ren, o› Ä do ¹ do relgÄ�á “ |
| Estação de trem | शन do ‡ do सà¥�टॠ| › do eÅ do do ¹ do sá |
| Barra-ônibus | बस | bas; › Ä do ¹ do baá “ |
| Estação de barra-ônibus | ठdo बस•¾ do ठdo ¡ do à¥�ठdo ¡ do ठdo ठdo ¾ do अ | aá¸�á¸�a do ka dos bas |
| Batente de barra-ônibus | प do ¾ do सà¥�टठdo बस | Ä�p do ¹ do sá dos bas |
| Rickshaw | ठdo ¿ do रक¾ do à¥�शठ| › a do rickÅ |
| Auto Rickshaw | ‹do टॠdo † do ठ| O do ¹ de Ä�á |
| Táxi | टैकà¥�सी | aiksÄ do do ¹ do á “ |
| Carro | ी do ¼ do ठdo ¡ do ठdo ¾ do à¤-à¤, कर do ¾ do ठ| › Ä do ¹ do gÄ�á “, kÄ�r |
| Avião | ¼ do जठdo ¾ do जवठdo ई do ¾ do वठdo ¹ do ठ| jahAja do havAi |
| Aeroporto | ¾ do ठdo ¡ do à¥�ठdo ¡ do ठdo ठdo ई do ¾ do वठdo ¹ do अ | adda do havÄ�Ä “ |
Barra-ônibus e trem
- Quanto é um bilhete ao _____?
- ठdo ‡ do नॠdo ¾ do जठdo _____•ठdo ¿ do टठdo ी•ठdo ट•ठdo ‡ do तनॠdo ¿ do कै do ¹ do ठdo ी? hai do ki do kitne do bilhete do ki do jaane do _____?
- Um bilhete ao _____
- à¤�क ठdo _____•ठdo ¿ do टठdo ी•‡ do यॠdo ¿ do दीजठdo ट. Dijiye do bilhete do ki do _____ de Ek.
- Aonde este trem vai?
- ठdo न do ‡ do टà¥�रॠdo ‡ do यॕै do ¹ do ठdo ती do ¾ do जठdo धर do ¿ do à¤? Hai kidhar do jaati do trem de Yeh?
- Este batente do trem/barra-ônibus no _____?
- करà¥�ठdo पर do _____ do ‡ न/बस do टà¥�रॠdo ‡ do यॠdo ¾ do à¥�यकै do ¹ do ठdo ती? Hai do rukti do par do _____ do trem/barra-ônibus do yeh de Kya?
- Quando o trem/barra-ônibus para o _____ sae?
- ठdo _____•ठdo ‡ न/बस do टà¥�रॠdo ी•ठdo ¿ do नठdo ब•à¤-ी do ‡ do ॠdo ² do à¤? niklegi do kab do trem/barra-ônibus do ki do _____?
- Quando estes trem/barra-ônibus chegará no _____?
- ठdo _____ do ‡ न/बस do टà¥�रॠdo ‡ do यॕà¤-ी do ‡ do à¥�à¤�चॠdo ¹ do पठdo ब? Pahuchegi do kab do _____ do trem/barra-ônibus de Yeh?
Sentidos
- Como eu começo ao _____?
- &mdash do _____; jaoON do kaise do tak do ____?
- estação de trem do ____the?
- शन_____ do ‡ do सà¥�टॠdo ‡ do वॠdo ² do ठdo ‡ do रà¥? — estação railway
- estação de barra-ônibus do ____the?
- ____ do ‡ do ॠdo ¡ do à¥�ठdo ¡ do ठdo ठdo बस…? — aá¸�á¸�a dos bas…?
- aeroporto do ____the?
- ____ do ‡ do ॠdo ¡ do à¥�ठdo ¡ do ठdo ठdo ई do ¾ do वठdo ¹ do अ? — &mdash de ا… ØŸ do `de اڈÙ;
- quadrado do ____Town?
- चौक____? — chowk
- ____Hotel?
- ² do टठdo ‹do ॠdo ¹ do ठdo _____…? — hotel
- Onde posso eu encontre o ____ (alguns)
- (कठdo ____ do› do à¥�à¤)•‡ do à¤-ॠdo ‚do ठdo ‡ do ॠdo ² do ठdo ¿ do मठdo à¤� do ¾ do ठdo ¹ do à¤? — (kuch)… kidharai? (?)
- ____hotels?
- &mdash do ____ do ‚do ठdo ‡ do ॠdo ² do टठdo ‹do ॠdo ¹ do à¤; hotelEIN
- ____restaurants?
- à¤�____ do ¾ do सà¥�टà¥�रठdo ‡ do रà¥? — restRON
- ____bars?
- ‡ do नॠdo ¾ do ठdo ¼ do à¤-ठdo ब do ¾ do शरअ? — khaNE do sharaab
- ____sites a ver?
- … locais a ver? ( ...)
- Pode você mostrar-me no mapa?
- नठdo ‡ do मà¥�à¤�ॕ&mdash do ‡ do यॠdo ¿ do दीजठdo ¾ do à¤-ठdo ¿ do दठdo ‚do ठdo ‡ do मॠdo ‡ do à¥�शॠdo ¼ do à¤; deejiYE do dikhaa do mEIN do nakSHE do mujhe
- Pode você dizer-me a maneira ao _____?
- ठdo _____ do ‡ do मà¥�à¤�ॕà¤� do ‡ do ठdo ¾ do बतठdo ¾ do सà¥�तठdo ¾ do रठdo ¾ do à¤? — — bataIYE do rasta do kaa do _____ do muJHE
- rua
- ठdo ¼ do ठdo ¡ do सक — saDak
- trajeto
- &mdash do ¾ do सà¥�तठdo ¾ do रà¤; raastaa
- Gire à esquerda.
- &mdash do ‡ do यॠdo ¿ do ठdo ¼ do ठdo ¡ do मà¥�ठdo ¼ ठdo तरठdo ‚do यीठdo ¾ do बठdo “; bÄ�yÄ “ n muDiye
- Gire para a direita.
- &mdash do ‡ do यॠdo ¿ do ठdo ¼ do ठdo ¡ do मà¥�ठdo ¼ ठdo तरठdo नी do ¿ do ठdo ¹ do ठdo ¾ do दठdo “; muDiye do dÄ�hinÄ “
- direita
- &mdash do ¾ do नठdo ¿ do ठdo ¹ do ठdo ¾ do दà¤; dÄ�hina
- esquerdo
- &mdash do à¤� do ¾ do यठdo ¾ do बà¤; bÄ�yÄ�
- a direito
- &mdash do ‡ do सीधà¥; dhe do sÄ “
- para o _____
- ठdo _____•&mdash र do ठdo ी do “; kee do _____ OU
- após o _____
- ठdo _____•&mdash do ‡ do ॠdo ² do à¤-ठdo ठdo ‡ do ॅ; agle do ke do _____
- antes do _____
- ठdo _____•&mdash do ‡ do ॠdo ² do ठdo› do ठdo ¿ do पठdo ‡ do à¥; piCHHle do ke do _____
- Relógio para o _____.
- &mdash do ‹do à¤-ॠdo ‡ do दॠdo _____; dekho do _____
- interseção
- &mdash do ¾ do ठdo ¹ do ठdo ¾ do चौरà¤; chOWraahaa
- norte
- &mdash do तà¥�तर do ‰ do à¤; uttar
- sul
- दकà¥�ष&mdash do ण do ¿ do à¤; dakshin
- do leste
- &mdash do रà¥�व do ‚do पà¥; rv do pÅ “
- ocidental
- &mdash do म do ¿ do पशà¥�चà¤; cim do› do paÅ
- uphill
- &mdash do ई do ¾ do ठdo ¼ do चढà¤; chaDHai
Táxi
- Táxi!
- टैक&mdash do सी; taiksi
- Faça exame de me ao _____, por favor
- &mdash do ै do ¹ do ठdo ¾ do नठdo ¾ do जठdo _____; hAI do ____jaanaa
- Quanto custa para começar ao _____?
- ठdo ‡ do नॠdo ¾ do जठdo ____•ठdo ‹do ॕै do ¹ do ठdo ¾ do à¤-तठdo ² do ठdo ¾ do तनठdo ¿ do à¤? — hAI do lagtaa do kitnaa do ko do jaane do ____
Alojamento
- Você tem algum quarto disponível?
- Você tem algum quarto disponível? ( ...)
- Quanto é um quarto para uma pessoa/dois povos?
- Quanto é um quarto para uma pessoa/dois povos? ( ...)
- Faz o quarto vêm com…
- Faz o quarto vêm com… ( ...)
- … bedsheets?
- … bedsheets? ( loI do kai do charaapaaii )
- … um banheiro?
- … um banheiro? ( snaanaghara )
- … um telefone?
- … um telefone? ( telipone )
- … uma tevê?
- … uma tevê? ( teevee )
- Posso eu ver o quarto primeiramente?
- Posso eu ver o quarto primeiramente? ( phela, lon do dhaik do kumra? )
- Você tem qualquer coisa mais quieto?
- Você tem qualquer coisa mais quieto? ( aur chupchap/shA.nta/sthira dos pas do apkai ele? )
- … mais grande?
- … mais grande? ( Aur Bharra )
- … líquido de limpeza?
- … líquido de limpeza? ( Aur Saaf )
- … mais barato?
- … mais barato? ( Aur Sustha )
- APROVAÇÃO, eu farei exame d.
- APROVAÇÃO, eu farei exame d. ( Teeke, lailaithein )
- Eu permanecerei por noites do _____.
- Eu permanecerei por noites do _____. ( raingai do ____raath )
- Pode você sugerir um outro hotel?
- Pode você sugerir um outro hotel? ( Pathadiyijeeai do hotel do koi de Aur )
- Você tem um cofre?
- Você tem um cofre? ( hoga do sthAna do surakShita? )
- … lockers?
- … lockers? ( sthAna do sharAna )
- O pequeno almoço/supper é incluído?
- O pequeno almoço/supper é incluído? ( dhArana do bhojana-byAlu de jalapAna/raathka ele? )
- Que hora é pequeno almoço/supper?
- Que hora é pequeno almoço/supper? ( samaya de kaleva/byAlu kis ele? )
- Limpe por favor meu quarto.
- Limpe por favor meu quarto. ( kurlo do saaf do kamra. )
- Pode você acordar-me no _____? | Pode você acordar-me no _____? ( jugana do pe do ____time )
- Eu quero verificar para fora.
- Eu quero verificar para fora. ( nikalna do mainai ele )
Dinheiro
- Você aceita dólares americanos/Australian/canadenses?
- Você aceita dólares americanos/Australian/canadenses? ( Karthai americano/australian/canadense do doelur mAnthai/svIkara ele? )
- Você aceita libras britânicas?
- Você aceita libras britânicas? ( Karthaihe do svIkara da libra britânica? )
- Você aceita cartões de crédito?
- Você aceita cartões de crédito? ( Karthaihe do svIkara de CreditKaard? )
- Pode você mudar o dinheiro para mim?
- Pode você mudar o dinheiro para mim? ( karthaihe do parivartna do rupaya? )
- Onde posso eu começar o dinheiro mudado?
- Onde posso eu começar o dinheiro mudado? ( karloo kidhar do parivartna do paisa? )
- Pode você mudar uma verificação de viajante para mim?
- Pode você mudar uma verificação de viajante para mim? ( kurlaiga do parivartna da verificação de viajante? )
- Onde posso eu começar uma verificação de viajante mudada?
- Onde posso eu começar uma verificação de viajante mudada? ( karoo kiddhar do parivartna da verificação de viajante )
- Que é a taxa de troca?
- Que é a taxa de troca? ( kitnae do bHaoon do ka do parivartna? )
- Onde está uma máquina de caixa automática (ATM)?
- Onde está uma máquina de caixa automática (ATM)? ( Kiddhare de AeTeeEmm? )
Comer
- Uma tabela para uma pessoa/dois povos, (por favor).
- à¤�क/दॠठdo ‚ठdo ‹à¥ ² ठ‹à¤-/-ठdo “•&mdash do ‡ do यॠdo ¿ do ठdo ¹ do ठdo ¾ do चठdo ¹ do जà¤-ठdo ‡ do यॠdo ¿ do ठdo ² do ठdo ‡ do à¥; ek/do log/-o n cÄ�hiye do jagah do liye do ke
- Posso eu olhar o menu, por favor?
- ठdo ‚do णयॠdo ‡ do मॕ&mdash do ‡ do यॠdo ¿ do दीजठdo ¡ do रà¥�à¤; diijiyeh do kard do menyoo
- Posso eu olhar na cozinha?
- Posso eu olhar na cozinha? ( hoon andar do sakta do dekh do ke da cozinha do mai do kya )
- Há um specialty da casa?
- Há um specialty da casa? ( hai especial do kya do ka do hotel dos iis )
- Há um specialty local?
- Há um specialty local? ( hai especial do kya do ka do jaga dos iis )
- Eu sou um vegetariano.
- ठdo ¾ do शठdo ‚do मैक&mdash do à¤� do ‚do ॠdo ¹ do ठdo री do ¾ do ठdo ¹ do ठdo ¾ do à¤; mai n › Ä�kÄ�hÄ�rÄ de Å “
- Eu não como a carne de porco.
- ठdo र do सà¥�ठdo ‚do मैअ•&mdash do ¾ /-ती do तठdo ¾ do à¤-ठdo ‚do ीठdo ¹ do नठdo स do ‚do ठdo ¾ do मठdo ¾ do à¤; mai n nahÄ suar dos mÄ�ns do ka “ n khÄ�ta/-Ä “
- Eu não como a carne.
- ठdo य do ¾ do à¤-ठdo ‚do मैक&mdash do ¾ /-ती do तठdo ¾ do à¤-ठdo ‚do ीठdo ¹ do नठdo स do ‚do ठdo ¾ do मठdo ¾ do à¤; mai n (gÄ�â€˜Ä “) nahÄ gÄ�y dos mÄ�ns “ n khÄ�ta
- Eu como somente o alimento de kosher/halal.
- ठdo ¼ ठdo रà¥�ठdo ¿ do सठdo ‚do मैठdo “•&mdash do ¾ do तठdo ¾ do à¤-ठdo ¾ do नठdo ¾ do à¤-ठdo ² do ठdo ¾ do ठdo ² do ठdo ¹ do ‹à¤¶à¤°/ठdo à¥; mai n khÄ�ta do khÄ�na do› ar/halÄ�l do koÅ do sirf (?)
- Pode você fazer-lhe o “lite”, por favor? ( menos óleo/manteiga/lard )
- Pode você fazer-lhe o “lite”, por favor? ( hai do sakta do mil do mey da cauda do kum )
- refeição do fixo-preço
- à¤�क ठdo म do ¾ do दक&mdash do ¾ do नठdo ¾ do à¤-ठdo ¾ do à¤; khÄ�na do ka do dÄ�m do ek (?)
- Ã carte do la
- † do ठ- ठdo ¾ do ठdo ² do क&mdash do रà¥�ट do ¾ do à¤; Do ¹ do kÄ�rá de Ä�-lÄ�
- pequeno almoço
- &mdash do ¾ do शà¥�तठdo ¾ do नà¤; jalapAna
- lunch
- ठdo र do ¹ do पठdo ‹do दॕ&mdash do ¾ do नठdo ¾ do à¤-ठdo ¾ do à¤; khÄ�na dopehar do ka; khÄ�na do ka sa-pehar
- chá ( refeição )
- ठdo म do ¾ do शक&mdash do ¾ do नठdo ¾ do à¤-ठdo ¾ do à¤; khÄ�na do ka de sa.ndhya
- jantar
- ठdo त do ¾ do रक&mdash do ¾ do नठdo ¾ do à¤-ठdo ¾ do à¤; khÄ�na do ka do rÄ�t
- Eu quero o _____.
- &mdash do ‡ do यॠdo ¿ do ठdo ¹ do ठdo ¾ do चठdo _____ do ‚do मैà¤; cÄ�hiye do _____ do mujhe
- Eu quero um prato que contem o _____.
- ठdo _____ do ‚do मैक&mdash do ‡ do यॠdo ¿ do ठdo ¹ do ठdo ¾ do चठdo ¾ do नठdo ¾ do à¤-ठdo ¾ do à¤; — cÄ�hiye do khÄ�na do ka do _____ do mujhe (?)
- carne
- &mdash do स do ‚do ठdo ¾ do मà¤; mÄ�ns
- galinha
- &mdash do ¼ do मà¥�रà¥�à¤-à¤; chi.nganA, murgi
- carne
- ठdo य do ¾ do à¤-क&mdash do स do ‚do ठdo ¾ do मठdo ¾ do à¤; mÄ�ns gÄ�y do ka
- peixes
- &mdash do ी do ² do ठdo› do मà¤; machlÄ “
- cordeiro
- ठdo ¼ do ठdo ¡ do ठdo ‡ do ॠdo do क&mdash do स do ‚do ठdo ¾ do मठdo ¾ do à¤; ka mÄ�ns/mutton do› do ¹ do bheá
- queijo
- &mdash do पनीर; panÄ “r, chIja
- ovos
- &mdash do ¾ do ठdo ¡ do ठdo ‚do ठdo अ; aná¸�a
- lentils
- &mdash do ² do ठdo ¾ do दà¤; dÄ�l
- vegetais (frescos)
- (&mdash do ी do ¼ do सबà¥�जठdo ¾ do ठdo ¼ do जठdo ¾ do तà¤); tarakAri, bhAji
- frutas (frescas)
- (&mdash do ² ठdo ठdo ¾ do ठdo ¼ do जठdo ¾ do तà¤) do “; pHal
- pão
- टी do ‹do रà¥, न do ¾ do नà¤, &mdash do ¾ do ठdo à¤�ठdo ¾ do परअ; Ä do ¹ do roá “, parÄ� n ha do ¹ do á…
- arroz
- &mdash do ² do वठdo ¾ do चà¤; cÄ�val
- sweetmeats
- &mdash do ‚do ॠdo ¡ do à¥�ठdo ¡ do ठdo ² do à¤; laá¸�á¸�Å “
- samosa: &mdash do ¾ do सठdo ‹do समà¥; samosa
- spice
- &mdash do ¾ do ठdo ² do ठdo ¾ do मसà¤; mirchi
- chutney
- &mdash do चटनी; nÄ do do ¹ do caá “
- caril
- न do ² do ठdo ¾ do सà¤, क&mdash do ी do ¼ do ढà¤; sÄ�lan, hÄ do› do ¹ do kaá “(< Tamil க ற ி)
- ghee (manteiga esclarecida)
- &mdash do घी; ghÄ “
- Posso eu ter um vidro/copo/frasco do _____?
- à¤�ठdo ‡ do यॠdo ¿ do ठdo ² do ठdo ‡ do रॠdo ‡ do मॕ &mdash do ¾ do नठdo ¾ do ठdo ² do ठdo _____ do ² do तठdo ‹do ¾/बॠdo ठdo ² do ठdo ¾ do ¾ स/पà¥�यठdo ठdo ² do à¤-à¥�à¤; Ù… يرÛ' ﻟ ﺌ ﮯ mero lÄ�na do _____ do al do do ¹ do ek glÄ�s/pyÄ�la/boá do liye
- café
- क&mdash do ी do ¼ ठdo ठdo ¾ do ठdo “; kÄ�fÄ “
- chá
- &mdash do य do ¾ do चà¤; cÄ�y (isto é chai )
- suco
- &mdash do रस; ras
- água
- नी do ¾ do पà¤, &mdash do ² do जà¤; pÄ�nÄ “, jal
- água carbonated
- &mdash do ¾ do ठdo ¡ do ठdo ‹do सà¥; soá¸�a
- leite
- &mdash do ध do ‚do दà¥; AO do dÅ “
- lassi (bebida do yoghurt)
- &mdash do सà¥�सी do ² do à¤; lassÄ “
- doce, salty, mango (lassi)
- ¾ do ठdo मीà¤, नमकी, &mdash do म do † do à¤; mÄ do “ ha do ¹ á, namakÄ “, Ä�m
- refrigere a bebida ( Inglês Indian. “soda, cola, etc.” )
- ठठdo ‚do ठdo ¿ do à¥�रठdo ¡ do ठdo à¥�ट do ¼ ठdo ¡ ठ‚ठी/सौठdo “• — Á¸�rink do do ¹ /saufá de Å£haná¸�Ä de “
- bebida macia ( o attn- em Sul da Ásia isto significa uma bebida do sherbet, não cola! )
- &mdash do शरबत; Arbat do› de Å
- álcool
- &mdash do ब do ¾ do शरà¤; sharÄ�b
- cerveja
- &mdash do यर do ¿ do बà¤; biyar
- vinho vermelho/branco
- (द do ‡ do ॠdo ¼ ठdo ठdo ¾ do ²/सठdo ठdo ¾ do ठdo ² do ठdo “) ¾ do दरठdo ¿ do मà¤, &mdash do न do ‡ do ठdo ¾ do वà¤; — madira (< Porta. Madeira), vÄ�in
- Whisky
- सà¥�ठdo ¿ do à¥�वठdo ¹ do की, सà¥�क&mdash do च do ¾ do à¤; hviskÄ “/wiskÄ “, skÄ�c
- Posso eu ter algum _____?
- Posso eu ter algum _____? ( milega do _____ do kuch do muje )
- sal
- नमक — namak
- pimenta preta
- क&mdash do रà¥�च do ¿ do मठdo ी do ² do ठdo ¾ do à¤; mirc do kÄ�lÄ “
- o Chile
- &mdash do रà¥�च do ¿ do मà¤; mirc
- manteiga
- मक&mdash do à¥�à¤-न; makkhan
- Desculpe-me, empregado de mesa? ( começando a atenção do server )
- ¾ do बैरà¤! , टर do ‡ do वà¥! — baira! , ar do do ¹ do veá!
- Eu sou terminado.
- &mdash do ै do ¹ do ठdo तम do ¼ do à¤-ठdo ‚do मैà¤; mai n kh hai do atam (?)
- Era delicioso.
- &mdash do ¾ do यठdo ¿ do ठdo ¼ do बढà¤; &MDASH DO ‡ يا DO `Ù DE بÚ; hiya do› do ¹ do baá
- Por favor desobstruído as placas.
- &mdash do ‡ do यॠdo ¿ do ीजठdo ² do ठdo ‚do ठdo ‡ do टॠdo ‡ do ॠdo ² do पà¥�à¤; plete n jiye do lÄ “
- A verificação, por favor.
- ठdo ‡ do ²/चॠdo ठdo ¿ do बक &mdash do ‡ do यॠdo ‡ do ठdo ¾ do ठdo ² do à¤; lÄ�iye de bil/cek
Barras
- Você serve ao álcool?
- Você serve ao álcool? ( hain do bechte do shaarab do aap do kya )
- Há um serviço da tabela?
- Há um serviço da tabela? ( hai do sakti do mil do serviço da tabela do kya )
- Uma cerveja/duas cervejas, por favor.
- Uma cerveja/duas cervejas, por favor. ( cervejas de do ek beer/do do krupaya )
- Um vidro vinho vermelho/branco, por favor.
- Um vidro vinho vermelho/branco, por favor. ( vinho de vidro do ek lal/safed )
- Uma pinta, por favor.
- Uma pinta, por favor. ( frasco de do ek )
- Um frasco, por favor.
- Um frasco, por favor. ( frasco de do ek )
- _____ ( licor duro ) e _____ ( misturador ), por favor.
- _____ e _____, por favor. ( ...)
- whiskey
- whiskey ( whiskey/daru )
- vodka
- vodka ( ...)
- rum
- rum ( ...)
- água
- नी do ¾ do पठ( pÄ�nÄ “ )
- soda do clube
- soda do clube ( soda )
- água tonic
- água tonic ( ...)
- suco alaranjado
- suco alaranjado ( ...)
- Coke ( soda )
- Coke ( Coke )
- Você tem algum snacks da barra?
- Você tem algum snacks da barra? ( hai do liye do ke do khane do kuch )
- Um mais, por favor.
- Um mais, por favor. ( aur do ek )
- Um outro círculo, por favor.
- Um outro círculo, por favor. ( milega redondo do aur do ek )
- Quando se realiza o tempo de fechamento?
- Quando se realiza o tempo de fechamento? ( hai do khula do tak do kab )
Shopping
- Você tem este em meu tamanho?
- Você tem este em meu tamanho? ( ... ) mero milegaa do ka do saiz?
- Quanto é este?
- Quanto é este? ( ... ) hoga do kitna do iska?
- Isso é demasiado caro.
- Isso é demasiado caro. ( ... ) hai do mehnga do bahut
- Você faria exame do _____?
- Você faria exame do _____? ( ... ) chahege do lena do _____ do aap do kya?
- caro
- caro ( ... ) mehnga
- barato
- barato ( ... ) sast�
- Eu não posso tê-lo recursos para.
- Eu não posso tê-lo recursos para. ( ... ) nahi principal le sakta
- Eu não o quero.
- Eu não o quero. ( ... ) chahiye do nahi do mujhe
- Você está fazendo-me batota.
- Você está fazendo-me batota. ( ... ) hoo do rahe do fassa do mujhe do tu
- Eu não sou interessado.
- Eu não sou interessado. (.) hai do nahi do shauk do mujhe
- APROVAÇÃO, eu farei exame d.
- APROVAÇÃO, eu farei exame d. ( ... ) hai do theek, hoon principal de le letÄ�
- Posso eu ter um saco?
- Posso eu ter um saco? ( ... ) dege do thaili do mujhe de �p do ky�
- Você envía (no ultramar)?
- Você envía (no ultramar)? ( ... ) hoo kar do sakthe do pacote
- Eu necessito…
- &mdash do ‡ do यॠdo ¿ do ठdo ¹ do ठdo ¾ do चठdo ‡ do मà¥�à¤�ॅ; cÄ�hiye do mujhe…
- … toothpaste.
- &mdash do जन do ‚do मठ(do दà¤�त)…; (da n t) manjan
- … um toothbrush.
- &mdash do बà¥�रश do थ do ‚do टॅ; › do braÅ th do tÅ do “
- … tampons.
- &mdash do न do ‹do टैमà¥�पॅ; aimpon do do ¹ do á
- … sabão.
- &mdash do बà¥�न do ¾ do सअ; sÄ�bun
- ampoo de ...sh.
- &mdash do ‚do पॠdo ‚do शैअ; aimpÅ do› de Å “
- … apaziguador da dor. ( por exemplo, a aspirina ou ibuprofen )
- ठdo दरà¥�द•¾ do दवठdo ी/do “&mdash do न do ¿ à¤�सà¥�पà¥�रऔ…; dawÄ� do kÄ do dard “
- … medicina fria.
- ठdo à¤�सी do ¾ do à¤-क&mdash do ¾ do दवठdo ी…; khÄ� n dawÄ� do “kÄ “do sÄ
- … medicina do estômago.
- &mdash do वर do ¾ do दसà¥�तअ; dastÄ�var
- … um razor.
- &mdash do ¾ do सà¥�तरठdo ‰ do ¼ र/ठdo जठdo ‡ do रॅ; rezar, ustara
- … um guarda-chuva.
- &mdash do ¾ do तठdo ¾ do ठdo› do अ; chÄ�tÄ�
- … lotion do sunblock.
- … lotion do sunblock. ( ...)
- … um postcard.
- ठdo सà¥�ट do ‹do पॕ&mdash do ¡ do रà¥�ठdo ¾ do अ; kÄ�rá¸� do do ¹ do posá
- … selo de porte postal.
- ठdo ¾ do ठdo ¡ do क à¥�ठdo ² do शà¥�क&mdash do ² do ठdo ‚do सॠdo ¹ de/मअ; aimp do do ¹ l/sá do mehsÅ do á¸�Ä�k de “
- … baterias.
- &mdash do बैटà¥�री…; rÄ do do ¹ do baiá “
- … papel de escrita.
- क&mdash do ¼ do जठdo ¼ do à¤-ठdo ¾ do अ; kÄ� g az
- … uma pena.
- क&mdash do म do ² do ठdo ¼ do अ; kalam
- … um lápis
- &mdash do ² do ठdo ¿ do नà¥�सठdo ‡ do पॅ; pensil
- … um livro English-language.
- ठdo ी do ¼ do जठdo ‡ do à¤-à¥�रॠdo ‚do ठdo अ•ठdo ी•&mdash do ब do ¾ do तठdo ¿ do अ; angrezÄ “kÄ “kitÄ�b/pothI
- … um compartimento English-language.
- ठdo ी do ¼ do जठdo ‡ do à¤-à¥�रॠdo ‚do ठdo अ•ठdo ¿ do पतà¥�रठdo ी•&mdash do ¾ do अ; angrezÄ “ka/kÄ “patrika/risÄ�lah/maigazÄ “n
- … um jornal English-language.
- ठdo ी do ¼ do जठdo ‡ do à¤-रॠdo ‚do ठdo अ•&mdash do र do ¾ do बठdo ¼ do à¤-ठdo ठdo ¾ do अ…; akhbÄ�r kÄ� do angrezÄ do “; … um dicionário Inglês-Hindi. : ठdo नà¥�दी do ¿ do ठdo ¹ do ी-ठdo ¼ do जठdo ‡ do à¤-à¥�रॠdo ‚do ठdo अ•&mdash do श do ‹do ॅ; › do koÅ do hindÄ do angrezÄ “- “
Dirigir
- Eu quero alugar um carro.
- ठdo ‡ do मà¥�à¤�ॕठdo र do ¾ do क&mdash do ‡ do यॠdo ¿ do ठdo ¹ do ठdo ¾ do चठdo ¾ do यठdo ¾ do रठdo ¿ do à¤; cÄ�hiye do kirÄ�ya do kÄ�r do mujhe
- Posso eu começar o seguro?
- ठdo ¾ do बीमठdo ‡ do मà¥�à¤�ॕठdo ¾ do कसठdo र do ¾ do कै do ¹ do ठdo ¾ do तà¤? — hai do sakta do kÄ�r do ka do seguro do mujhe (- Ä “)? (?)
- gás ( petrol ) estação
- &mdash do प do ‚do पठdo ² do ठdo ‹do टà¥�रॠdo ‡ do पà¥; pamp do rol do do ¹ do peá
- petrol
- &mdash do ² do ठdo ‹do टà¥�रॠdo ‡ do पà¥; rol do do ¹ do peá
- diesel
- &mdash do ² do ठdo ¼ do ीजठdo ¡ do à¤; á¸�Ä “zal
Nota: Os sinais de tráfego Indian são bem como aqueles em Europa. As palavras são escritas em inglês e às vezes na língua regional.
Problemas
- Deixe-me sozinho.
- ठdo ठdo ‡ do मà¥�à¤�ॅ•। do ‹do दॠdo ¼ do ठdo ¡ do ठdo ‹do ॠdo› do ठdo ¾ do ठdo ² do ठdo ‡ do ॠ( o chod do akela do mujhe )
- Não toque em me!
- । do ठdo ‚do ॠdo› do ठdo मत do ‡ do मà¥�à¤�ॠ“( esteira do chunÄ� do mujhe /chuo mat do mujhe)
- Eu chamarei as polícias.
- Eu chamarei as polícias. ठdo ीस do ² do ठdo ‹do पॕ। do ‚do ठdo ‚do ॠdo ¹ do ठdo ¾ do तठdo ¾ do ठdo ² do बà¥�ठdo ‹do ॠ( cano principal do bulaaoonga do ko das polícias )
- Polícias!
- ीस do ² do ठdo ‹do पà¥! ीस do ² do ठdo ‹do पà¥! ( polícias! polícias! )
- Batente! Ladrão!
- रà¥�क‹do à¥! र do ‹do चà¥! ( rukho! chor! )
- Eu necessito sua ajuda.
- पठdo ठdo ‡ do मà¥�à¤�ॅ•। do ‡ do यॠdo ¿ do ठdo ¹ do ठdo ¾ do चठdo ¾ do यतठdo ¾ do ठdo ¹ do सठdo ी ( chahie do sahayta de Ä�pki do mujhe )
- É uma emergência.
- । do ै do ¹ do ठdo मà¥�सीबत ( hai do samasya )
- Eu sou perdido.
- । do ¾ do à¤-यठdo ² do ठdo ‚do ॠdo do ठdo ¾ do सà¥�तठdo ¾ do रठdo ‚do मैठ( gaya principal do bhul do rasta )
- Eu perdi meu saco.
- । do ¾ do à¤-यठdo ‹do ॠdo ¹ do ठdo à¤-à¥�म do बैà¤- do ¾ do रठdo ‡ do मॠ( gaya do ho do alage do saco do mera )
- Eu perdi minha carteira.
- । do ¾ do à¤-यठdo ‹do ॠdo ¹ do ठdo à¤-à¥�म do परà¥�स do ¾ do रठdo ‡ do मॠ( gaya do ho do ghoom da bolsa do mera )
- Eu sou doente.
- । do ै do ¹ do ठdo र do ¾ do ठdo ¼ do बà¥�à¤-ठdo ‡ do मà¥�à¤�ॠ( hai bhukaar do mujhe )
- Eu fui ferido.
- । do ै do ¹ do ठdo à¤-ी do ² do ठdo ट do ‹do चॠdo ‡ do मà¥�à¤�ॠ( hai do lagi do chot do mujhko )
- Eu necessito um doutor.
- ठdo ‰ do ॠdo ¡ do ठdo ‡ do मà¥�à¤�ॕ। do ‡ do यॠdo ¿ do ठdo ¹ do ठdo ¾ do चठdo à¥�टर ( chahie do doutor do mujhko )
- Posso eu usar seu telefone?
- ठdo न do ‹do ॠdo ¼ ठdo ठdo “•सठdo र•‚do ठdo ‚do ॠdo ¹ do ठdo ¾ do तà¤? ( cano principal kar do hoon do sakta do telefone? )
Autoridade
- Eu não fiz qualquer coisa erradamente.
- Eu não fiz qualquer coisa erradamente. ( kiya do nahi do galat do kuch de .maine. )
- Era um engano.
- Era um engano. ( . Quem thi do bhool. )
- Onde você está fazendo exame de me?
- Onde você está fazendo exame de me? ( . Hain kahan do rahe de le ja do mujhe de Aap?. )
- Estou eu sob a apreensão?
- Estou eu sob a apreensão? ( . Hoon giraftaar do raha do ho do mein de Kya?. )
- Eu sou cidadão americano/Australian/britânico/canadense.
- Eu sou cidadão americano/Australian/britânico/canadense. ( . Hoon do nagrik do ka de Mein América/Austrália/Grâ Bretanha/Canadá. )
- Eu quero falar ao embassy/consulate americanos/Australian/britânicos/canadenses.
- Eu necessito falar ao embassy/consulate americanos/Australian/britânicos/canadenses. ( . Hai do karna do sampark do SE do rajdoot do ke de Mujhe América Austrália/Grâ Bretanha/Canadá. )
- Eu quero falar a um advogado.
- Eu quero falar a um advogado. ( . Hai do karin do baat do SE do vakil do apne de Mujhe. )
- Posso eu justo pagar uma multa agora?
- Posso eu justo pagar uma multa agora? ( . Hoon de jurmaana abhi de sakta do mein de Kya?. )
Aprendendo mais
- L-Ceps Personaltrainer Hindi - Software da aprendizagem de língua de Hindi
- Fale Hindi Sentenças básicas em Hindi
- ISpeakHindi.com - Diário aprenda Hindi Podcast
- Hindi Phrasebook - Dez lições em linha para frases e palavras de Hindi
Livros
Apesar de Hindi que é entre o chinês, espanhol e o inglês como as línguas as mais faladas, há um dearth dos recursos nos assuntos, e mesmo menos que são de valor. Em vez da raiva da frustração, o estudante de Hindi deve preferivelmente sentir um superiority smug de ser antes de todos mais quem estão aprendendo outras línguas, que podem encher as fileiras dos bookshelves nas livrarias agora , mas não pode comparar com a quantidade vasta de volumes a ser escritos no futuro em Hindi! Está aqui uma lista dos livros e dos dicionários melhores. Permaneça longe dos livros escritos para os Indians que sabem já uma outra língua Indian relacionada (tal como a série nacional da integração), que fazem reivindicações como “para aprender isto ou essa língua em 30 dias!” Recorde a régua de polegar: Se soar demasiado bom ser verdadeiro, é geralmente. Se você souber o alemão, Margot Gatzlaff-Hälsig, continuou a tradição alemão incomparable de Indologie com dois dicionários e os livros numerosos em Hindi.
- Planeta só Hindi e Urdu Phrasebook por Richard Delacy (publicações sós do planeta). ISBN: 0864424256. Excelente. Raro, que Hindi Devanagari e Nas de Urdu kh seja cara do en . Inclui também o glossário e notas cultural, etc. recomendado altamente para travellers, e uma fonte auxiliar grande para estudantes.
- Ensine-se Yourself o certificado de Hindi do novato por Rupert Snell (McGraw-Monte). ISBN: 0071419845. - Entertaining e fácil de usar a introdução a Devanagari.
- Ensine-se Yourself Hindi do novato por Rupert Snell (McGraw-Monte). ISBN: 0071424369. Se você nunca estude uma língua antes que ou fosse um estudante mais novo este livro pôde ser onde começar. Se não, não desperdice seu dinheiro e não comece o curso completo preferivelmente.
- Ensine-se Yourself Hindi curso completo por Rupert Snell com Simon Weightman (McGraw-Monte). ISBN: 0071420126. Por muito este livro é o ponto começar o mais popular, e o mais usual para aqueles interessado em aprender Hindi. Recomenda-se altamente que você compra este com acompanhar CD (não estão disponíveis separada).
- Ensine-se Yourself o dicionário de Hindi por Rupert Snell (McGraw-Monte). ISBN: 0071435034. Companheiro a seus outros livros na série ensinar você mesmo. Para novatos, ou estudantes mais novos. É não um dicionário completo em algum sentido da palavra.
- Introdução à gramática de Hindi por Usha R. Jain (Publishers de IAS). ISBN: 094461325X. Os livros de Usha R. Jain, que escreveu para sua classe de Hindi na universidade de Califórnia em Berkeley são mais diretos e mais fáceis de usar-se do que Snell. Livros é preferida por professores de Hindi e por professores confidenciais igualmente durante todo America do Norte e Europa. Disponível com um jogo de acompanhar CD.
- Leitor intermediário de Hindi por Usha R Jain (Publishers de IAS). ASIN: B000739HIG. 21 leituras com os glossários de série para melhorar a compreensão do estudante de Hindi e para expandir o vocabulário. Disponível com acompanhar CD e/ou CD-Rom dos multimedia.
- Um Primer de Hindi padrão moderno por Michael C. Shapiro (Publishers de Motilal Banarsidass). ISBN: 8120804759. Uma aproximação académico, por um scholar eminente de 3Sul da Ásia. Focaliza mais no escrito do que Hindi de conversação.
- Diga-o em Hindi por Veena T. Oldenburg (publicações de Dôvar). ISBN: 0486239594. Se o livro de Delacy faltar qualquer coisa, você pode encontrá-lo aqui. Na maior parte devido ao fato esse o livro focaliza em Hindi somente. Uma falha principal é que o livro usa uma pia batismal archaic de Devanagari, que possa provar difícil a alguns leitores. Worth fazer exame de um olhar, mas como em um suplemento a outros livros.
- Hindi Colloquial: Um curso de língua completo por Tej K. Bhatia (Routledge). ISBN: 0415110874. Faz exame de uma aproximação diferente a ensinar a língua. É mais sympathetic ao learner médio e não vai velocidade da urdidura como Snell e Weightman Ensine-se Yourself Hindi . Entretanto; a falha a mais grande é a atenção mínima dada a Devanagari, e o transliteration não é padrão - pode ser mais desconcertante do que necessário àqueles já confortáveis com o estilo convencional. Talvez a mais melhor característica é os CD acompanhando.
Dicionários
- O dicionário Hindi-Inglês de Oxford por R.S. McGregor (imprensa da universidade de Oxford). ISBN: 019864339X. Essencial para o estudante.
- Dicionário Inglês-Hindi de Oxford por S.K. Verma (Laurier registra o Ltd). ISBN: 0195648196. Companheiro comum ao dicionário de R.S. McGregor, mas um tanto faltar comparado com o anterior.
- O Hindi-Dicionário inglês moderno por I.N. Anand (Publishers de Munshiram Manoharlal). ISBN: 8121504619. Projetado Though para os Indians que traduzem o inglês, esta é também uma ferramenta grande para estudantes. Inclui termos modernos e técnicos.
- Dicionário Inglês-Hindi por Pai Camille Bulcke (publicações francesas e européias). ISBN: 0828811318. Recomendado por muitos professores para seus estudantes.
Audio
- Hindi por Pimsleur (Pimsleur). ISBN: 0743506251. Grande para o learner auditory para de escutar no carro. As ajudas immerse o ouvinte nos sons de Hindi e de habilidades escutando tornando-se. A introdução total boa à língua, mas esteja ciente que muitas das frases são muito demasiado formais se usar no discurso comum, diário.
- Ensine-se Yourself a conversação de Hindi por Rupert Snell (McGraw-Hil). ISBN: 0071456554. Foco em Hindi falado. Inclui o livro de referência pequeno.
- Hindi falado por Surendra K. Gambhir (Audio-Forum). ISBN: 0884326993. Inclui o livro.
Software
- Nível pessoal 1 da edição de Hindi da pedra de Rosetta (CD-Rom). Mac e PC.
- Esta página foi editada por último em 03:04, em 2 setembro 2008 por usuários Anonymous de Wikitravel. Baseado no trabalho perto Michael Kreis , Usuários de Wikitravel Episteme e Cacahuate , Usuários Anonymous de Wikitravel e outros .
- O índice está disponível abaixo Attribution-ShareAlike creativo 1.0 das terras comuns .

