Germany
De Wikitravel
Índices
| | |
| Posição | |
| |
| Bandeira | |
| |
| Fatos rápidos | |
| Importante | Berlim |
| Governo | República federal |
| Moeda corrente | Euro (EUR) |
| Área | 357.021 quilômetros sq |
| População | 82.400.996 (julho 2007 est.) |
| Língua | Alemão |
| Chamando o código | +49 |
| Internet TLD | .de |
| Zona de tempo | UTC +1 |
República de Germany federal [1] ( Alemão : Bundesrepublik Deutschland ) está o país o maior dentro Europa central . É limitada ao norte perto Dinamarca , ao leste perto Poland e República Czech , ao sul perto Áustria e Switzerland , e ao oeste perto France , Luxembourg , Bélgica e Países Baixos . A nação a maior do exportador no mundo, fora de Rússia, Germany é também home à população a maior em Europa. Quando o conception do estrangeiro de Germany for que é um estado homogenous como a maioria de seus vizinhos, é realmente um federation de 16 estados, cada um com uma cultura distinta e original.
Regiões
Germany é uma república federal que consiste em 16 estados (chamados “Bundesländer” ou, encurtado a, “Länder” no alemão). Agrupado aproximadamente pela geografia, estes são:
Norte
- 5 Brema
- 6 Hamburgo
- 8 Pomerania Mecklenburg-Ocidental ( Mecklenburg-Vorpommern )
- 9 Saxony mais baixo ( Niedersachsen )
- 15 Schleswig-Holstein
Ocidental
- 10 Rhine-Westphalia norte ( Nordrhein-Westfalen )
- 11 Rhineland-Palatinate ( Rheinland-Pfalz )
- 12 Saarland
Central
Do leste
- 3 Berlim
- 4 Brandenburg
- 13 Saxony ( Sachsen )
- 14 Saxony-Anhalt ( Sachsen-Anhalt )
Sul
- 1 Rttemberg do ¼ de Baden-WÃ
- 2 Bavaria ( Bayern )
Cidades
Germany tem cidades numerosas do interesse aos turistas; estes são os nove destinos superiores do curso.
- Berlim o — reunified e reinvigorated o capital de Germany; sabido para sua divisão durante o †da guerra fria” e a parede de Berlim. Hoje seu um metropolis da diversidade com clubes e galerias elegantes e restaurantes tradicionais. É também um haven para clientes.
- Brema - Uma das cidades as mais importantes em Germany do norte, sua cidade velha será do interesse aos travellers que querem uma fatia da história.
- Colónia ( Köln ) a cidade quarto-a mais grande Germany do †de”. Colónia foi fundado pelo Romans e tem 2000 anos velho com seus catedral enorme, igrejas de Romanesque, e locais archaeological. Colónia jorra também - sabido para seu carnival e sua parada de Christopher-Rua-Dia. Não se esqueça de tentar o cuisine local e naturalmente o beer†Kölsch” chamado “”.
- Dresden - Mundo-famoso para seus Frauenkirche e centro historic, a cidade oferece mais do que o traveller médio sabe. Festivals grandes, todos os tipos do entertainment cultural, vida vibrant da noite, e cercado por vistas naturais bonitos. Dresden hospeda o Staatlichen Kunstsammlungen Dresden (coleções de arte do estado de Dresden) que é uma dos museus os mais importantes e de coleções do mundo. As coleções de arte consistem em onze museus, de que o Gemäldegalerie Alte Meister e os nes Gewölbe do ¼ de Grà é sabido melhor. Há uma razão que foi chamado uma vez “Florença-em--Elb”.
- Dusseldorf ( Sseldorf do ¼ de Dà , Duesseldorf ) o — a cidade importanta de Rhine-Westphalia norte é famoso como o capital de Germany da forma, oferece uma escala larga de arquitetura nova fascinante. Direito ao longo das costas do rio Rhine, o “Altstadt” e o “Medienhafen” seja entre os mais melhores lugares em Germany para apreciar um nightlife vibrant! Sendo uma das cidades as mais ricas do país, a atmosfera para o turista é muito agradável. Os alemães chamam-na “o único ending do metropolis com - o dorf (alemão para a vila)”.
- Francoforte centro financeiro principal Germany do †de”, cubo do transporte, assento do banco central europeu (ECB), centro internacional da feira de comércio (livro justo, mostra de motor), cubo da atividade multicultural (Immigrants de 30%), e local de museus e de teatros numerosos da mundo-classe. É também única cidade de Germany com bastante skyscrapers para ter um skyline.
- Hamburgo cidade second-largest Germany do †de”, famosa para seu porto as well as sua cultura liberal e tolerante. Não falte o Reeperbahn com seus clubes de noite e casinos. Hamburgo é também popular para seus muitos musicals.
- Hannover - Uma de cidades “tourist” mais novas de Germany, hospedando vários eventos internacionais em épocas recentes.
- Munich ( O ¼ de Mà nchen ) cidade importanta bonita Bavaria do †do” e cidade principal de Germany do sul. A cidade em terceiro lugar a maior em Germany, Munich é o local do famoso Oktoberfest e o Gateway aos alpes.
- Nuremberg ( Rnberg do ¼ de Nà ) a cidade em segundo a maior do — no Bavaria, após WW2 sobre 90% da velho-cidade foi destruída. Hoje a cidade velha reconstructed, including o castelo Gothic de Kaiserburg (castelo do Emperor do império Roman Holy da nação alemão). Você pode também visitar as terras do rally do partido Nazi, o centro de documentação e o Courtroom 600 - venue das fugas de Nuremberg.
Outros destinos
Outros destinos tourist populares
em Germany do norte ao sul:
- Costa de mar do Báltico ( ¼ ste de Ostseekà )
- Costa de mar norte ( ¼ ste de Nordseekà )
- Consoles nortes de Frisian ( Nordfriesische Inseln )
- Gen do ¼ de RÃ
- Heath de Lueneburg ( Neburger Heide do ¼ de LÃ )
- Weserbergland
- Harz
- Spreewald
- Área de Ruhr ( Ruhrgebiet )
- Eifel ( Eifel )
- Vale de Rhine ( MIttelrhein ) no meio Bona e Bingen
- Vale superior de Rhine ( Oberrheinische Tiefebene ) no meio Bingen e Basileia , Switzerland
- Montanhas do minério ( Erzgebirge )
- Heidelberg
- Franconian_Switzerland ( Fränkische Schweiz )
- Floresta preta ( Schwarzwald )
- Lago Constance ( Bodensee )
- Alpes Bavarian ( Bayrische Alpen ) ( Berchtesgaden , Garmisch-Partenkirchen , Mittenwald , ( Castelo de Neuschwanstein ) )
- Floresta Bavarian ( Bayerischer Wald ) ( Bodenmais , Arnbruck )
- Reichenhall mau
Dado Romantische Straße (a estrada romântica)
A estrada romântica é a rota scenic a mais famosa em Germany. Começa no rzburg do ¼ de Wà e as extremidades no ¼ de Fà ssen. A maioria de pontos importantes a visitar na rua romântica são as cidades: Rzburg do ¼ de WÃ, Harburg, Donauwörth, der Tauber do ob de Rothenburg, Landsberg am Lech e Augsburg. A maioria de áreas mais largas notáveis são: Taubertal, Nördlinger Ries e Lechrain.
Para cyclists há uma rota especial “Radwanderweg chamado disponível Romantische Straße”.
Veja também: Estrada romântica .
Natureza
Devido a seus tamanho e posição em Europa central, Germany boasts uma variedade grande de paisagens diferentes. No general, o clima do país é suave e húmido, uma parte grande das áreas rurais é coberta por florestas.
Seacoast
O norte de Germany tem costas ao mar norte e ao mar de Báltico. A paisagem, especial ao longo da costa do mar norte é muito lisa, o clima é áspera com ventos fortes, lotes da chuva e temperaturas suaves, chilly. Devido aos ventos do sul-easterly que pressionam a água no Bight alemão, as variações tidal são excepcionalmente elevadas, criando o “Wattenmeer”: As áreas vastas do seabed são descobertas duas vezes um dia, permitindo que um ande de um dos consoles numerosos a outro. Os consoles do mar norte apenas fora da costa são muito pitorescos, embora visitado na maior parte pelos alemães eles mesmos. Para fora no Bight alemão encontra-se o único console off-shore do país, Helgoland. Os agradecimentos aos ventos fortes, Vento-Surfing são possíveis todo o ano redondo. Não espere temperaturas havaianas, though.
Florestas
Os alemães são fanatic sobre suas florestas. Quando forem muito menores agora do que se usaram estar em épocas medievais, são ainda enormes comparados às florestas em outras, países europeus especial ocidentais e do sul e somente povoados fina. Entre outros, Floresta preta e o Bayrische Wald foi heritage nacional declarado e, sobre o curso dos séculos seguintes, retornará lentamente em um estado selvagem. Embora os alemães amem ir para caminhadas e hikes longos nestas madeiras escuras e húmidas, há um espaço bastante para que todos comece perdido. Se você fizer exame de um dos trajetos menores você não pode encontrar-se com uma outra pessoa para o descanso do dia (esta em um país de 230 povos por o quilômetro quadrado). Especial as áreas mais remotas são de uma beleza quase mythical. Não é nenhuma maravilha que os irmãos Grimm poderiam coletar todos aqueles fairytales entre os dosseis escuros, e uma parte grande da poesia do alemão circunda em torno das árvores, da névoa e daqueles altos sós da montanha. Mesmo Goethe emitiu seu Faust ao Brocken [2] para sua cena mais fantástica. Hoje, os animais selvagens, embora abound, são na maior parte muito tímidos, assim que você não puderam começar ver muitos. Quando alguns lobos em Saxony e um urso no Bavaria forem avistados, seu immigration de Europa Oriental causou completamente agitar. No curso dos eventos “Bruno” (o urso) estava o tiro, e quando os lobos estiverem sob caçadores locais da proteção pesada foi suspeitado da matança eles ilegal. O animal o mais perigoso em florestas de Germany é por muito o varrão selvagem, especial porcas que os jovens principais não são nada gracejar aproximadamente. O varrão selvagem é usado aos seres humanos, desde que pilham frequentemente latas de lixo nas vilas e os suburbs e seus dentes podem rasgar feridas grandes. Se você vir um, funcione.
Montanhas
A metade do centro de Germany é um patchwork do “Mittelgebirge so-called”: Áreas rurais montanhosas onde os campos e as florestas se misturam com cidades maiores. Muitos destes hillranges são destinos tourist. É o mais notàvelmente o Bayrische Wald (floresta Bavarian), Floresta preta , Harz , as montanhas do minério (Erzgebirge) e montanhas de Elbsandstone. No sul extremo, Áustria limitando, Germany contem uma parcela pequena do Alpes , Elevação a mais elevada central de Europa, levantando-se tão altamente quanto 4000m (12.000 ft) acima do nível do mar, com o summit o mais elevado em Germany que é Zugspitze , em 2962m (9717 ft). Quando somente uma parte pequena dos alpes se encontrar em Germany, são famosos para sua beleza e a cultura Bavarian original. Os muitos dos povos vão lá ou promovem o sul em neighboring Áustria , Switzerland e Liechtenstein para esquiar no inverno e hiking e escalar no verão.
Lago Constance
Encontrando-se ao longo da beira do sudoeste do país com Switzerland e Áustria, Lago Constance é o lago fresh-water o maior Germany. A área em torno do lago e levanta o vale mais baixo de Rhine tem umas muito suaves, clima amenable e terras férteis, fazendo lhe a área a mais importante do país para o crescimento do vinho e da fruta.
Compreenda
Germany é o país o mais grande dentro Europa central , funciona a economia a mais grande de Europe’s e tem a população a maior no continente (excluding Rússia). Mesmo assim é muito menor no tamanho comparado com as a maioria das outras nações principais no mundo. Germany é um país do federalista com uma estrutura altamente descentralizada e tem diversas cidades urbanas grandes. Conseqüentemente, o capital Berlim não é tão dominante ao descanso da nação quanto a palavra Londres está no Reino Unido ou Paris em France . Não obstante, touted como uma das cidades grandes as mais fashionable do mundo desde o 90s adiantado.
Undisputed o capital financeiro de Germany é Francoforte e caracteriza um skyline incomun para Europa central com seus muitos edifícios high-rise e um aeroporto evergrowing.
A estrutura historicamente descentralizada conduz a um stronghold regional das tradições. A cultura famosa da cerveja de Germany é centrada em torno da cidade a mais grande de Germany do sul ( Munich ), onde a cerveja é servida tradicional em umas canecas de 1 litro (não em Kneipen (publicações) e em restaurantes); Munich é também o local do anuário Oktoberfest , Europa “s a maioria de festival visitado e a feira a maior do mundo.
As regiões do sudoeste de Germany são sabidas para suas áreas de crescimento do vinho (por exemplo Rheinhessen e Palatinate). O festival o mais grande do vinho worldwide com sobre os 600 000 visitantes é prendido todos os anos em Duerkheim mau na rota alemão do vinho.
Os carros são um símbolo do orgulho nacional. A companhia tal como Audi, o BMW, Mercedes, Porsche e Volkswagen (VW) são famosos internacional para seus qualidade, segurança e estilo. Esta qualidade é combinada pela rede excelente de Germany das estradas including o mundo famoso Autobahn rede, que tem muitas seções sem limites de velocidade e lotes de excitadores com fome da velocidade nele. Germany caracteriza também uma rede extensiva de trens de alta velocidade - o InterCityExpress ( GELO ).
Germany era o anfitrião do Copo 2006 do mundo de FIFA
História
As raizes da história e da cultura alemãs datam dos tribes Germanic e em seguida daquele do império Roman Holy. Certamente, Germany como um único estado tinha existido somente até 1806 e então outra vez desde 1871, quando um grande número reinos alemães previamente independentes (criados por Napoleon) se uniram sob a liderança Prussian para dar forma ao império alemão (Deutsches Kaiserreich). Este incarnation de Germany alcançou eastward toda a maneira ao dia moderno Klaipeda (Memel) em Lithuania e abrangeu também regiões dos today´s de Alsácia-Lorena (France), de uma parcela pequena de Bélgica oriental (Eupen-Malmédy), de uma região pequena da beira em Dinamarca do sul e sobre 30% de Poland contemporary. O império terminou em 1918 em que o Emperor (Kaiser) Wilhelm II foi forçado a abdicar o throne após a derrota de Germany na guerra de mundo I (1914-1918). Foi seguido pela república fated doente short-lived de Weimar, que tentou em vão estabelecer completamente um regime liberal, democrático. Porque a república nova foi flagelada com problemas econômicos maciços, e desonra para uma derrota humilhando na primeira guerra de mundo, as forças anti-democráticas fortes fizeram exame da vantagem dos problemas organizational inerentes do Constitution de Weimar e os Nazis podiam apreender a potência.
O ano 1933 testemunhou a ascensão à potência do partido dos trabalhadores (Nazi) alemães Socialist nacionais nationalistic e racist” e de seu líder ( Hrer do ¼ de FÃ ), Adolf Hitler. Sob o dictatorship Nazi, as instituições democráticas foram desmontadas e um estado das polícias foi instalado. Os Jews, Slavs, ciganos, homosexuals, handicapped os povos, os socialists, os comunistas e os outros grupos não cabendo ideology Nazi no persecution enfrentado, e finalmente o assassinato em campos de concentração. As ambições militaristic de Hitler para criar um império alemão novo na central e na Europa Oriental conduziram para guerrear, sucessivamente, com o Poland, o France, a Grâ Bretanha, a União Soviética e os Estados Unidos - apesar dos sucessos iniciais dazzling, Germany era incapaz de suportar os ataques dos aliados e dos sovietes em duas partes dianteiras além a uma terceira parte dianteira ao sul em Italy.
Por 1945 Germany estava nas ruínas com a maioria de cidades principais bombardeadas à terra. Além disso, perder 25% de seu território, leste da fronteira recentemente imposta de Oder-Neisse com Poland e a União Soviética causou uma crise principal do refugee com bem sobre os 10 milhão alemães que inundam para o oeste em o que remanesceu de Germany que segue o fim da guerra e a conferência de Potsdam no futuro de Germany. As províncias alemãs leste dos rios Oder e Neisse como Silesia e Pomerania eram cancelaram inteiramente de sua população original pelos sovietes e pelo lustrador - a maioria dele uma área onde não tinha havido nenhuns lustrador sizable ou mesmo minorities Russian em tudo. Ainda mais refugees vieram com os números maciços dos alemães étnicos expelidos de seus homelands europeus orientais antigos em Hungria, em Checoslováquia, em Romania e em Jugoslávia.
Após a derrota devastating na segunda guerra mundial (1939-1945), Berlim foi dividida em quatro setores, controlados o francês, britânico, por E.U. e por forças soviéticas. A metade oriental de Germany foi governada pela União Soviética que se decidiu entregar sobre uma porção de sua rapina a Poland (Silesia, Pomerania e a parte do sul do Prussia do leste) e anexa a parte do norte do Prussia do leste própria. Com o começo da guerra fria, as partes centrais e ocidentais restantes do país foram divididas em uma parte oriental sob o controle soviético, e em uma parte ocidental que fosse controlada pelos aliados ocidentais. A parte ocidental foi transformada na república de Germany federal, com Bona como o capital. A zona Soviete-controlada transformou-se o República Democrática da Alemanha comunista (GDR). Berlim teve um status especial, com a parte oriental que caracteriza como o capital do GDR. Os setores ocidentais de Berlim eram de facto um exclave da república federal. Agosto em 13, 1961 a parede de Berlim foi erigido como parte de um sistema pesadamente guardado da fronteira, e as centenas dos alemães que tentam escapar-se do regime comunista foram matadas aqui nos seguintes anos.
No desejo 1960 atrasado de s. A. confrontar o Nazi após veio em ser. Protestos dos estudantes que começam em 1968 clamado com sucesso para um Germany novo. A sociedade tornou-se muito mais liberal, e o passado totalitarian foi tratado do mais unconcealed do que sempre antes desde a fundação da república federal em 1949. A instrução da pós guerra tinha ajudado a Germany posto entre países em Europa com menos número dos povos que subscrevem às idéias Nazi. Willy Brandt transformou-se chanceler em 1969. Fêz uma contribuição importante para o reconciliation entre Germany e os estados do comunista.
Germany foi reun em 1990, um ano após a queda do regime comunista do GDR. Os estados orientais re-established juntaram a república federal no 3o outubro 1990, um dia que fosse desde comemorado como o feriado nacional alemão ( Der Deutschen Einheit do Tag ). Junto com o reunification, as últimas limitações da pós guerra ao sovereignty de Germany foram removidas. O parliament alemão, o Bundestag, após o debate controverso, concordou finalmente comply com a beira oriental do GDR anterior, a “Oder-Neisse-Linha so-called” que dá forma assim a Germany a maneira que se pode encontrar no mapa de Europe´s hoje.
Cultura
Durante todo o mundo, especial nos países English-speaking, Germany e os alemães ganharam-se uma reputação para ser duros, brusque e estritos com réguas, mas também funcionamento e eficiente duros. Como com todos tais clichés, estes devem ser feitos exame com uma grão do sal. A língua alemão não é tão lisa quanto o inglês, assim mesmo uma palavra amigável pode soar áspero ao Inglês-altofalante (para não mencionar os franceses, para essa matéria). Mais importante, o sentido alemão do “politeness” difere significativamente do conceito Anglo-American de observações courteous, da conversa pequena e da exatidão política. Dos alemães honesty do valor altamente, em linha reta falando, podendo lidar com o criticism e geralmente não desperdiçando o tempo do pessoa. Conseqüentemente, as reuniões de negócio (though não necessariamente mais curtas do que o americano uns) tendem a faltar o chit-chat introdutório. Na uma mão, há também um desejo forte conseguir o acordo mútuo e comprometer que é desconhecido para povos Anglo-American. Quanto para à eficiência infamous: Os alemães são os recreationists principais do mundo (em uma média de 30 dias de pago - saa por o ano, não contando feriados públicos), ao manter uma das produtividades as mais elevadas na terra. Um trem tarde-funcionando é considerado um sinal da degradação da sociedade.
Punctiality é visto não como uma cortesia mas como o precondition para as relações futuras. A maioria de alemães chegam 5-10 minutos cedo e fazem exame deste para concedido de todos. Chegando mais de 5 minutos a uma reunião está visto tarde como rude e estará tolerado somente com desconhecido unknowing, a menos que você puder der a razão boa em sua defesa. Vê-se como uma cortesia para chamar os outros participants se você parecer funcionar tarde. Regular atrasa são vistos como o defiance dos outros participants.
Política
Germany é uma república federal, consistindo em 16 estados (“Bundesländer”). O parliament federal (“Bundestag”) é elegido cada quatro anos em um sistema razoavelmente complicado, envolvendo a respresentação direta e proporcional. Um partido estará representado no Parliament se puder recolher pelo menos 5% de todos os votos ou pelo menos de 3 assentos diretamente ganhados. O parliament elege o chanceler (“Bundeskanzler”, atualmente Angela Merkel) em sua primeira sessão, que servirá como a cabeça de governo.
A cabeça de estado formal é o presidente (“Bundespräsident”, atualmente Horst Köhler), que começa mal involvido na política do dia a dia e tem deveres principalmente ceremonial e representativos. Não obstante cada lei passou pelo parliament tem que ser assinada pelo presidente. Pode também suspender parliament, mas todas as mentiras executivas da potência com o chanceler. O presidente de Germany é elegido cada 5 anos por um conjunto nacional especialmente reunido, e restringido a servir a um máximo de dois termos de cinco anos.
O “Bundesländer” é representado no nível federal através do conselho federal (“Bundesrat”). Muitas leis federais têm que ser aprovadas pelo conselho. Isto pode conduzir a uma situação onde o conselho e o Parliament se estejam obstruindo se for dominado por partidos diferentes.
Os dois partidos os mais poderosos são o partido democrático Christian (de “união Christlich Demokratische (CDU)”) e o partido democrático social (“Sozialdemokratische Partei Deutschlands (SPD)”). Devido ao sistema votando proporcional, os partidos menores podem também ser representados no parliament.
Os partidos de tamanho médio da importância relativa são o partido social Christian (de “união Christlich Soziale” (CSU) ', a maioria de partido importante dentro do Bavaria, um tipo da subsidiária de CDU), liberais (“Freie Demokratische Partei (FDP)”), o partido verde (“Bü ndnis 90/Die Grü nen”) e desde o verão 2005, o partido esquerdo novo (“dado Linke”, a maioria de partido importante no leste), fundado “do PDS” e da alternativa para o trabalho e a justiça social (WASG). Houve algumas tentativas pelos partidos right-wing extremos (NPD - partido democrático nacional/representante - republicanos) de começar no parliament, mas assim distante falharam a exigência de 5% (exceto em alguns parliaments, atualmente Saxony do estado e em Pomerania Mecklenburg-Ocidental).
Comece dentro
Geralmente, todos os nationals do non-EU necessitarão um passport para a entrada. A exceção notável considera membros autorizados das forças armadas de ESTADOS UNIDOS, que necessitam somente possuir uma cópia de suas ordens do dever e de seu cartão do ID para ser entrada autorizada. A exigência do passport aplica-se aos esposos e aos dependentes do pessoal militar.
Germany é um membro do União européia e Acordo de Schengen . A política européia do visto será coberta no artigo sobre o EU. No sumário, um visto a todo o outro estado signatário do acordo de Schengen é válido em Germany demasiado. Nenhum visto é requerido para cidadãos de outros estados de membro do EU, e aqueles de algumas nações selecionadas com quem a união ou o Germany europeu têm tratados especiais. Inquira em seu agente do curso, chame o consulate ou o embassy local de Germany ou veja as exigências da entrada do escritório extrangeiro federal de Germany [3].
Até à data de maio 2004 somente os cidadãos dos seguintes países não necessite um visto para a entrada em Germany. Anote que os cidadãos destes países (exceto nationals do EU) não devem permanecer mais por muito tempo de três meses ao meio um do ano e não deva trabalhar em Germany: Andorra , Argentina , Austrália , Áustria , Bélgica , Bermuda , Bolívia , Brasil , Brunei , Bulgária , Canadá , O Chile , Costa-Rica , Croatia , Chipre , República Czech , Dinamarca , Salvador de EL , Estónia , Finlandia , France , Greece , Guatemala , Honduras , Hong Kong , Hungria , Islândia , Ireland , Israel , Italy , Japão , Latvia , Liechtenstein , Lithuania , Luxembourg , Macau , Malaysia , Malta , México , Monaco , Nova Zelândia , Nicarágua , Países Baixos , Noruega , Panamá , Paraguai , Poland , Portugal , Romania , San Marino , Sweden , Switzerland , Singapore , Slovakia , Slovenia , Spain , Coreia sul , Reino Unido , Estados Unidos , Uruguai , Cidade de Vatican , Venezuela
Mantenha na mente que o contador o começa uma vez entra em todo o país no Área de Schengen e não é restaurado saindo de Germany para um outro país de Schengen, ou vice-versa.
Também, não há nenhum controle da beira entre Germany e outras nações do acordo de Schengen, fazendo o curso complicado mais menos.
Há um número de maneiras começar em Germany. Dos países europeus neighboring, uma movimentação com o carro ou um passeio do trem são praticável; os visitantes de uma vontade ausente mais adicional provavelmente estejam usando o curso de ar.
Pelo plano
Os aeroportos os mais importantes são Francoforte ( IATA : FRA ), Munich ( IATA : MUC ) e Sseldorf do ¼ de DÃ ( IATA : DUS ). Berlim ( IATA : SXF e IATA : TXL ), Colónia ( IATA : CGN ) e Hamburgo ( IATA : PRESUNTO ) tenha alguma relevância aos travellers internacionais também.
Francoforte é cubo principal de Germany e um de quatro cubos principais de Europa, e o destino de a maioria de vôos intercontinentais. Munich é um cubo secundário. Os Travellers podem fàcilmente voar dentro de a maioria de lugares do mundo e então conectar com a linha aérea a mais grande e a mais respeitada Lufthansa de Germany [4] qual é um membro do Alliance da estrela.
Alguns aeroportos alemães são conectados ao InterCityExpress e outras linhas do trilho. Todos o outros caracterizam alguma sorte da conexão à estação a mais próxima do trilho as well as o transporte público à estação central das cidades respectivas. Os passageiros que viajam do aeroporto de Francoforte têm a opção para verificar dentro sua bagagem estações de trem de Colónia ou de Estugarda e a conectá-la ao aeroporto por GELO.
Germany é um de capitais da linha aérea do orçamento de Europa. Há uns vôos do orçamento a quase cada cidade em Europa de Germany. Assim, uma pessoa que procura um vôo do orçamento, se a primeira verificação com o aeroporto o mais próximo. Os exemplos de cubos da linha aérea do orçamento são Berlim Schönefeld e Dortmund para o easyJet. Germanwings [5] e tuifly (Hapag-Lloyd-Expresse anteriormente e HapagFly), da oferta do ar Berlim (DBA icnluding) e do WizzAir vôos do orçamento de muitos aeroportos assorted através dos vôos de Germany e de Europa Ryanair de Londres a Berlim Schoenefeld, a Altemburgo (Leipzig), a beck do ¼ de Là (perto a Hamburgo), a Weeze (perto de Duesseldorf) e de alguns outros destinos europeus a Frankfurt/Hahn (atenção: Hahn é aproximadamente 120km de Francoforte sem uma estação railway próximo!). O vôo pode ser a maneira a mais barata começar a Germany, especial se os vôos são registrados bem adiantado. Um airfare da amostra em AirBerlin do ck do ¼ do ¼ nster/Osnabrà de Mà a Viena, Áustria é one-way do ‚¬29 do â including onboard refeição e todos os impostos, only se registrado distante adiantado.
Pelo trem
Os serviços regulares do trem conectam Germany com todos os países neighbouring. Quase todos os países neighbouring (especial Switzerland , Poland , Dinamarca , República Czech e Áustria ) e mesmo alguns países non-neighbouring (por exemplo Italy ) são completamente bons conectados com os trens de “EuroCity”. São um pouco mais lentos do que os trens de alta velocidade europeus mas alcançam não obstante até 200 km/h. São uma maneira de valor viajar - não somente para travellers do orçamento (embora as linhas aéreas do orçamento puderam ser mais baratas) ou visores da paisagem (especial o vale de Rhine alinha).
Há também diversos trens de alta velocidade europeus a cruzar-se em ou sair de Germany:
- Thalys [6] trá-lo de Colónia ( Köln ) a Paris em aproximadamente quatro horas e a Bruxelas em aproximadamente duas horas.
- GELO trá-lo em 330 km/h da velocidade superior de Francoforte (3h 15), de Colónia (2h 30) ou de sseldorf do ¼ de DÃ (2h 15) a Amsterdão. A viagem do trem de Francoforte a Paris usar-se GELO fará exame de aproximadamente quatro horas; ir de Hamburgo a Paris pode fazer exame de oito e de uma metade das horas. Há também GELO linha de Francoforte a Bruxelas através de Colónia.
- Entre Estugarda e Milan (através de Zurique) o Cisalpino [7] oferece diversas conexões e é no momento em que o único transporte direto conexão alpine do trem.
Os fares padrão do trilho são completamente elevados e nos bilhetes 2005 introduzidos Bahn do retorno do disconto de Deutsche. Você deve comprá-los três ou sete dias adiantado (por exemplo em linha e para imprimir seu bilhete na HOME). Umas reduções mais adicionais estão disponíveis para grupos de dois ou mais pessoas. Estes bilhetes são somente válidos em trens específicos e em épocas. Do tempo ao tempo há umas ofertas mais adicionais do disconto para únicos passeios. Bahncard (veja Fares do trem ) é um cartão do disconto para o fare padrão. Se seu curso começar ou extremidades em Germany você é ainda elegível para uma redução no inteiro viaja!
Uma outra opção para o curso barato do trilho é o Ländertickets so-called e o Schöne-Wochenende-Bilhete. O mais well-known dos estes Ländertickets é o Bayern-Bilhete. Ländertickets e o Schöne-Wochenende-Bilhete permitem curso ilimitado em trens regionais para o dia e a região da validez. A maioria de Ländertickets está disponível em duas versões: Único ou Normal. Os bilhetes normais são projetados para um grupo de até 5 povos. Os únicos bilhetes são mais baratos, mas permitem que somente uma pessoa viaje. O Schöne-Wochenende-Bilhete é válido para todo o Germany, o Ländertickets é geralmente somente válido na terra que estão vendidos dentro. (O Bayern-Bilhete é somente válido no Bavaria, mas o Sachsen-Bilhete é válido em Saxony, em Thuringia e em Saxony-Anhalt.) o Schöne-Wochenende-Bilhete pode somente ser usado em sábado ou domingo da meia-noite a 2 am no dia seguinte, Ländertickets é válido durante a semana de 9 am e em sábados e em domingo da meia-noite em sobre. Com Schöne-Wochenende-Bilhete é possível viajar em um grupo de 5 povos de Amsterdão a Berlim para um one-way de menos de 14 EUR por a pessoa quando o fare normal do trem é 100 EUR. Se você chegasse em uma estação de trem cedo em um sábado ou em um domingo, você pôde ser convidado juntar um grupo que viaja no Schöne-Wochenende-Bilhete ou procurar travellers de companheiro você mesmo.
- Deutsche Bahn [8] é o corporaçõ railway alemão principal. Estale sobre “interno. Convidados” para ver o local em diversas línguas. Se você planear viajar muito pelo trem, você deve considerar comprar “uma passagem alemão do trilho”, que possa ser mais barata comprar através das viaj-agências fora do país. Permite cursos ilimitados nas datas da validez.
Por Barco
Alguns serviços de balsa internacionais existem, notàvelmente a Escandinávia . Uma lista incompleta das conexões segue:
Escandinávia
- De Rodby , Dinamarca a Puttgarden
- De Gedser , Dinamarca a Rostock
- De Trelleborg , Sweden a Rostock , Travemuende e Sassnitz
- De Malmo , Sweden a Travemuende
- De Gothenburg , Sweden a Kiel
- De Oslo , Noruega a Kiel
- De Helsínquia , Finlandia a Rostock e Travemuende
- De Rømø , Dinamarca a Lista ( Sylt )
Poland
- De › Cie de ÅšwinoujÅ (balsas do passageiro somente)
- De Szczecin (balsas do passageiro somente)
Rússia
- De Kaliningrad , Rússia a Sassnitz e Beck do ¼ de LÃ
- De Saint Petersburg , Rússia a Kiel , Sassnitz e Beck do ¼ de LÃ
Estados de Báltico
Switzerland
- De Basileia por Rhein-Schifffahrt abaixo o rio de Rhein.
Pelo carro
Germany tem uma rede mundo-famosa de estradas e do Autobahn (motorway) com nenhum pedágio ou de taxas excelentes para carros (os caminhões têm que pagar), mas os preços da gasolina estão a uma elevação mantida pelo taxation. Em maio 2008 os preços flutuam o ¬ ao redor 1.50 do ‚do â por o litro. Em estações de petrol você terá a escolha entre o Diesel, o Benzin (octano 91), o Super (octano 95) e SuperPlus (octano 98) ou o final (octano 100). Também o LPG (gás líquido do petróleo) está disponível com não tanto problemas em estradas. Aqui e lá você pôde encontrar “Erdgas”, demasiado; esta é gasolina comprimida do gás natural não. Em Germany, você pode primeiramente encher acima seu tanque e pagá-lo mais tarde (somente se a estação de petrol staffed, naturalmente). Algumas estações não liberarão o combustível à bomba a menos que você pagar primeiramente ou entregar pelo menos sobre um cartão de crédito adiantado.
Os alugueres de carros estão disponíveis em a maioria de cidades, e os rentals de sentido único (dentro de Germany) são permitidos geralmente com as correntes maiores sem uma taxa adicional. Ao alugar um carro, esteja ciente que a maioria de carros em Germany têm a caixa de engrenagens manual (vara-desloque), assim que você pôde querer perguntar para um carro com uma caixa de engrenagens automática se aquele fosse o que você está usado. Ocupe-se de que no you´re de Germany não permitido dirigir um carro da transmissão manual se você começar sua licença em um carro automático da caixa de engrenagens.
Uma outra maneira grande começar ao redor sem seu próprio carro está usando um dos serviços populares do pool do carro. Você pode arranjar muitas conexões sobre seus Web site respecive se você falar algum alemão ou tiver um amigo que possa lhe ajudar para fora. Fazer o contato está livre da carga e começar um elevador é frequentemente a maneira a mais barata começar ao redor. Os dois anfitriões os mais populares são Mitfahrgelegenheit [9] e Mitfahrzentrale [10] , porque em segundo um você tem que pagar uma carga extra. Se você tiver seu próprio carro, fazer exame dos povos é também uma maneira grande de conservar o dinheiro e de proteger o ambiente.
Você não pode girar para a direita em luzes de tráfego vermelhas exceto se houver um sinal verde pequeno da seta affixed à luz de tráfego. Que caso que você pode com cuidado girar para a direita, porém você deve batente imóvel e para se certificar de que não há nenhum tráfego ou se aproximar dos pedestrians. Às vezes em vez de uma luz do ´ S.A. do there do sinal com o mesmo símbolo nele, o you´re permitiu para girar para a direita contanto que a luz fosse sobre.
Em muitas áreas as luzes de tráfego não são penduradas sobre a interseção, mas são colocadas preferivelmente nos cantos. Você não deve rastejar na interseção ou outro você não vê as luzes mudar. As luzes amarelas são consideravelmente mais curtas na duração do que naquelas nos E.U. e no Canadá, e são usadas também como um aviso que a luz está a ponto de girar o verde.
Preste atenção para fora para cyclists em pistas do sidewalk, elas são reservados às vezes para usar “a pista do sentido errado”. Se uma estrada cruzasse uma pista de bicicleta (Radweg) pôde ter uma cor vermelha onde interjects com a pista de bicicleta ou outros markings especiais, se os that´s os cyclists do caso tiverem direito da maneira. Se na dúvida ou não houver nenhum markings, seu ainda uma idéia boa dar para a direita da maneira.
As polícias mostrarão sinais piscar que lêem de “a parada Polizei” (polícias, batente) se quiserem o parar. Permaneça excesso calmo e amigável, da mão a licença dirigindo e papéis do carro (se você alugar um carro, você terá uma cópia do contrato rental) quando lhe é perguntado a. Em a maioria de casos que é todo o que acontece e se você respeitar sinais de tráfego e limites de velocidade é muito improvável que você começa parado em tudo.
As polícias podem excitadores rotineiros do veículo da verificação para o álcool; os controles serão especial pesados em feriados nacionais ou perto dos eventos maciços onde os povos podem consumir o álcool. É ilegal dirigir com um índice de álcool do sangue mais de de 0.05% (0.5‰ (permille)). Mesmo abaixo desse limite você pode enfrentar multas severas se você pareça inadequado dirigir . O limite é zero para povos sob 21 e aqueles que têm sua licença por menos de dois anos.
Os limites de velocidade são os seguintes em Germany (a menos que mostrado de outra maneira):
- máximo. 5 km/h em “Spielstraßen” (marcado sinal azul/branco que mostra jogando miúdos)
- máximo. 30 km/h em a maioria de áreas residential dentro das cidades (marcadas com um sinal “30-Zone Wohngebiet”, 20-Zone e 10-Zone existem também)
- máximo. 50 km/h dentro das cidades e das cidades (“Kraftfahrtstraßen including” (marcado por um sinal que mostra um carro branco em um fundo azul))
- máximo. 100 cidades exteriores e cidades do km/h
- Não há nenhum limite de velocidade geral constante no “Autobahn” ou em “Kraftfahrstraßen” se houver qualquer tipo de uma barreira entre dois ou mais pistas do sentido diferente. Entretanto, não é uma estrada inteiramente irrestrita porque há as seções que são as relações de velocidade mais baixas periòdicamente ou permanentemente atribuídas. A velocidade máxima recomendada no Autobahn é 130 km/h e se você dirigir no Autobahn por sua primeira vez e não é usada ainda ao tráfego que pesado usual você não deve exceder essa velocidade. Além, se você estiver viajando legalmente em um excesso de 130 km/h e for envolvido em um acidente que você pode ainda ser prendido responsável para a parte ou os todos os danos, não obstante a falha em sua divisória
Os veículos com uma velocidade máxima de menos de 60 km/h não são permitidos no “Autobahn” ou em “Kraftfahrstraßen”.
Desde que possa 2007 réguas novas sobre a matéria particulate (poluição da poeira) foram introduzem. Todo o dirigir de carros em uma necessidade de “Umweltzone” (zona poluição-livre) um vignette especial (Feinstaubplakette) de acordo com sua categoria da poluição. Os sinais no início de zonas poluição-livres mostrarão que vignette é needed ser permitido entrar (verde, amarelo, ou vermelho), e que carros não são permitidos entrar. Se um carro não tiver um vignette em tudo, os seus não permitidos entram em uma zona poluição-livre. Se você alugar um carro certifique-se perguntar se tiver um “Feinstaubplakette”.
Para uma vista geral de sinais e de regulamentos de tráfego em Germany, veja este local: [11].
Usando o Autobahn
Os excitadores alemães tendem a dirigir mais rapidamente e mais aggressively do que você pôde ser usado a, especial nas partes do sistema da estrada sem um limite de velocidade, que seja feito exame literalmente. Tenha sempre um olhar sobre seu ombro ao mudar pistas. Os veículos, especial motorbikes, podem parecer aparecer fora da nenhumaa parte dentro de um segundo.
Você deve usar a pista direita se estiver livre, mesmo se todos parecer preferir as pistas esquerdas e médias (onde existem). Você pode permanecer pista esquerda/média se houver veículos lentos ocasionais na direita.
Os sinais da estrada no Autobahn mostram destinos possíveis (na maior parte nomes da cidade). não mostre o sentido da estrada (por exemplo para o leste/oeste), como em alguns outros países. Os sinais em saídas mostram rather o nome da saída seguinte do que destinos.
Alcançar a pista direita não é permitido e pode ser perigoso porque outros excitadores não podem a esperar. Você deve sempre passar veículos no lado esquerdo, a não ser que em um atolamento de tráfego (nota essa passagem sobre da direita é permitido em outras ruas dentro dos limites de cidade).
Inverta nunca sempre em uma estrada quando você falta uma saída. Vá à saída seguinte e faça U-giram.
Os Autobahns têm uma pista da emergência onde você possa parar somente em caso de uma avaria. Para tudo mais, sempre use as áreas de serviço freqüentes; é ilegal e perigoso parar lá para outras razões. Funcionar fora do combustível no Autobahn pode também incorrer uma multa pequena se as polícias acontecerem o observar. Se você tiver que parar você deve ajustar acima seu triângulo de advertência. A pista da emergência é um lugar perigoso - você deve deixar seu veículo e permanecer fora da estrada até que a ajuda chegue!
As setas nos bornes pequenos ao longo do Autobahn guiá-lo-ão ao telefone de emergência alaranjado seguinte. Estes conectá-lo-ão automaticamente livre da carga com um centro do atendimento de emergência que lhe ajude começar as polícias, uma ambulância ou apenas um mecânico. Estes telefones devem ser a escolha preferida sobre usar seu móbil desde que transmitem sua posição exata.
Em algumas áreas as trilhas da emergência são usadas como pistas extra nas épocas do tráfego pesado. Mas isto é anunciado sempre por sinais claros eletrônicos.
Em caso de uma avaria você pode também chamar o ADAC, por membros o clube o maior do automóvel do mundo. O número é +49 180 2222222 das linhas fixas e de 22 22 22 dos telefones móveis não obstante a rede. No Autobahn, o ADAC deve sempre vir-lhe livre da carga. Em outras situações, pode haver uns custos envolvidos se você não for um membro. Se você for um membro de um clube extrangeiro do AA ou do automóvel, você pode querer verificar se o ADAC honrar sua sociedade.
Pelo trem
Germany tem um sistema railway denso (pelo menos se você o comparar com os Estados Unidos), que alcance quase cada parte do país. A menos que você viajar pelo carro, o trem será sua modalidade principal do transporte. O cruzamento Germany de Munich no sul a Hamburgo no norte fará exame de somente 6 horas no melhor dos casos. Dirigir pelo carro faria exame de ao redor 8 horas.
A maioria dos trens interurbanos e regionais é operada perto Deutsche Bahn (“Trilho alemão”) [12] , a companhia railway nacional. Embora o privatisation ocorra alguns anos há, todas as partes são mantidas ainda pelo governo alemão, embora o DB está planeando vender fora das partes aos investors confidenciais no futuro próximo. Os trens são geralmente de confiança, e uma maneira confortável e segura do curso. Se indicada não de outra maneira, a informação nesta seção está sobre DB-funciona trens. (Há algumas companhias railway independentes que funcionam trens regionais ou visam mercados de alvo específicos, como travellers do negócio.)
Os sistemas urbanos do transporte são funcionaram geralmente pelas companhias locais que são prendidas publicamente; estes podem incluir subways, barras-ônibus da cidade, o trilho claro e mesmo trens regionais. Em áreas urbanas maiores as companhias locais dão forma frequentemente a um “Verkehrsverbund” (sistema integrado do transporte público). Isto significa que você viaja e entre em todas as cidades participando usando os mesmos bilhetes e fares. Estas redes urbanas do transporte frequentemente (mas não sempre) são integradas com a rede do DB e os bilhetes “locais” serão também válidos no interior dos trens do DB o “Verkehrsverbund”.
Um efeito lateral infeliz para travellers é que podem encontrar uma variedade de sistemas locais do transporte em cidades diferentes. Cada um terá seus próprios réguas, máquinas de vending e esquemas ticketing do validation do bilhete. Os sistemas locais do fare podem ser altamente obscuros e pose problemas mesmo para visitantes de outras partes de Germany.
Interurbano
Todas as cidades principais são ligadas por GELO (InterCity expresse) e por trens InterCity regulares. O GELO é trens de alta velocidade, alcançando velocidades superiores de 330km/h; e mesmo que cruzem raramente em tal curso elevado das velocidades é mais rápido do que pelo carro e completamente confortável. São também razoavelmente cara. Os Reservations não são imperativos mas estão recomendados, pelo menos quando você viaja em fins de semana ou em feriados.
O tier seguinte é o InterCity regular (IC) e EuroCity (EC) treina. O últimos conectam as cidades européias maiores; viajar dentro de Germany estes é virtualmente idêntico ao ICs regular. Estes trens são também o sentimento, mesmo se faltarem “altamente - do tech razoavelmente confortável” do GELO.
Nas linhas principais, um trem do GELO ou do IC funcionará cada hora ou assim durante o dia. Antes de você descasque para fora o dinheiro para o bilhete do GELO, você pode querer verificar se fizer realmente muito de uma diferença: O GELO viajará somente mais rapidamente em rotas “de alta velocidade” especialmente equipadas - mas naquelas rotas a diferença pode ser significativa.
Os trens regionais são menos opção cara e irã0 quase em toda parte. Há também algum durante a noite treina com couchettes e carros do dorminhoco.
As passagens alemãs do trilho fornecem transporte ilimitado em todos os trens de Deutsche Bahn (trilho alemão) e são fáceis de usar-se para visitantes extrangeiros. Fora na estação os reservations mesmo em trens do GELO não são geralmente necessários, particularmente na primeira classe. Isto permite que os viajantes mostrem simplesmente acima na estação de trem e façam exame do trem seguinte. Quase todos os maestros (pelo menos cada maestro principal, chamado o “Zugchef” (saliência do trem)) fale o inglês.
Há também trens interurbanos operados por outras companhias do que Deutsche Bahn, funcionando geralmente rotas secundárias excedentes. Estes são geralmente completamente confortáveis (embora tão confortável quanto o GELO) e às vezes mais baratos, mas a maioria delas batente em quase cada estação en-route. “SchönesWochenende” - o bilhete (“HappyWeekend”) reserva para viajar em a maioria deles (e em quase todos os meios do transporte público da distância curta) em sábado ou em domingo, a exceção a mais notável que é as linhas de “InterConnex”. Beware isso que viaja por exemplo de Hamburgo a Munich através da distância que curta o transporte público, que é imperativo para “SchönesWochenende”, requereria ao redor 5 transferências e faria exame de ao redor 12 horas!
Informação e bookings em linha
Toda a informação e um timetable em linha para o Deutsche Bahn (assim como para quase alguns outros fornecedores de transporte público em Germany e muitos trens durante todo Europa) estão disponíveis do homepage de Deutsche Bahn em: [13] (Inglês). O endereço para inquéritos do timetable e vendas em linha do bilhete está em: [14] (Inglês).
Bilhetes
O mais importante é a primeiramente distinguem entre a distância e os trens do local. O problema é: se você montar entre estações dentro de uma união da tarifa, é uma conexão local, se pelo menos uma estiver fora, ele é uma conexão interurbana, mesmo se for exatamente o mesmo trem! Especial em sistemas locais do transporte escolher o bilhete correto e encontrar o procedimento para enganar a máquina em vendê-la a você puderam parecer ser um bit difícil. Sinta livre pedir que algum outro traveller ajude-o. Viajando dentro de uma união da tarifa, você necessita geralmente somente um bilhete para sua viagem inteira (pode haver umas exceções, por exemplo trens historic, touristic ou da distância, navios ou determinadas linhas de barra-ônibus locais ou expressas).
Máquinas do bilhete vindo em três tipos. As máquinas locais do bilhete do transporte são geralmente amarelas, branco/cinzento ou os bilhetes da laranja, os regionais (até 100 quilômetros) e os interurbanos estão disponíveis das máquinas vermelhas e azuis.
Bilhetes para Verkehrsverbund
A maioria de cidades grandes dão forma a um Verkehrsverbund (sistema unified do fare). Você tem que pagar o primeiro, a seguir faz exame de seu passeio. Dependendo do bilhete você tem que perfurá-lo para fazê-lo válido. Se você não tiver nenhum bilhete válido você estará multado como um trapaceiro do fare.
Pode haver bilhetes do retorno e os bilhetes de dia e algum tipo de 4, 5 ou 10 bilhetes dos passeios em um preço reduzido são comuns. Alguns bilhetes permitem que você viaje por algum tempo, com ser reservado para fazer uma ruptura. Alguns bilhetes são válidos para uma determinada distância, um número de estações ou um número de regiões. Muitos sistemas unified do fare são estruturados em regiões ou as zonas, o preço dependem do número das zonas (aka a distância).
Infelizmente não é fácil encontrar para fora onde comprar os bilhetes. Se você vir uma máquina na estação, compre-a lá. Se você não vir um, entre na barra-ônibus ou no bonde na parte dianteira e peça o excitador. Nos trens e nos subways os bilhetes não são vendidos na placa, em muitas cidades que se proíbe mesmo estar atual em uma plataforma sem um bilhete. Em algumas áreas há máquinas do bilhete nos trens; os condutores podem somente ser encontrados em algumas estradas de ferro confidenciais.
Uma coisa muito confortável e barata é a conexão da distância e do transporte local. Se você distância do curso, há uma possibilidade boa que para um surcharge pequeno o bilhete inclua um bilhete de dia do Verkehrsverbund pelo menos no destino, provavelmente também no lugar da partida.
As máquinas para bilhetes locais em a maioria de casos aceitam somente o dinheiro. Quando alguns aceitarem cartões de cliente alemães do banco, cartões do dinheiro eletrônico, ou cartões especiais do débito, os cartões de crédito definitivamente não trabalharão. Comprar-lhe um único bilhete terá que encontrar para fora o código da distância de uma tabela grande na máquina e entrar nisso em uma almofada do seletor. O dia passa ou o gosto (que são geralmente a escolha melhor para um turista) tem chaves extra.
Há contadores do bilhete mais em meio feito sob medida e naturalmente em todas as estações mais grandes. As horas da abertura variam, embora, e há uma possibilidade que boa você terá que se enfileirar acima por 5 minutos. Em algumas cidades os bilhetes são vendidos em kiosks do jornal demasiado.
Bilhetes aos trens interurbanos
Os bilhetes interurbanos são bilhetes para os trens do Deutsche Bahn. Enquanto o Bahn participa no sistema unified do fare, frequentemente não vendem bilhetes para passeios dentro da área do Verkehrsverbund. De acordo com o Deutsche Bahn há sete maneiras comprar um bilhete:
- no Internet (ofertas especiais, fares reduzidos em desengates redondos)
- nas máquinas (novas) azuis (velho) e vermelhas do bilhete do DB
- nos escritórios do bilhete do DB na estação, chamada Reisezentrum (às vezes ligeiramente mais caro)
- 24h pelo telefone número 11861 (completamente caro - especial o atendimento de telefone)
- agências de curso com sinal do DB (aproximadamente 3600, às vezes ligeiramente mais caro)
- pela subscrição (nao relevante para turistas)
- na placa (como um último recurso, uma carga adicional de ca. 10%)
Quando no trem nacional as linhas bilhetes puderem ser compradas na placa, esta não se aplicam sempre aos trens regionais. Se houver um sinal nas portas do trem ou próximo que mostre de “o ltigem Fahrausweis” ou qualquer coisa do ¼ do gà do mit do nur Einstieg similar, você tem que comprar o bilhete adiantado. Se não você pode ser multado. Se você estiver multado e não querendo (ou incapaz) pagar, você em a maioria de extremidade dos casos acima que está sendo questionada (ou prendida mesmo) pelo “Bundespolizei” (polícias federais).
Pôde ser útil planear adiante e olhar o Web site de Bahn para encontrar para fora se você pudesse conservar algum dinheiro. Se você estiver planeando um roundtrip, você pode geralmente conservar 25% registrando pelo menos três dias adiantado; um booking adiantado é também a única maneira lucrar com vário outros esquemas do saving (nacionais/internacionais) que são descritos no Web site. Se você puder usar o Internet durante ou antes que seu desengate vá apenas a www.bahn.de (nota ele para baixo), encontrar sua conexão, registar, pague pelo cartão de crédito, imprimem seu bilhete (necessário, a menos que você quiser o bilhete enviado a um endereço alemão válido). O maestro verificará seu número do bilhete e seu número de cartão do crédito. É possível comprar bilhetes imediatamente antes do passeio, e é rápido se você lhe for usado.
As máquinas azuis (e vermelho) do bilhete do DB nas estações têm touchscreens e opções da língua. Incorpore a partida e o destino, a hora e a data. Você começará uma lista de conexões diferentes, com os preços dependendo do trem. Selecione um, pagamento pelo cartão de crédito ou o maestro, bilhete será imprimido. Muitas máquinas não aceitam o dinheiro. Vende bilhetes imediatamente antes do passeio.
O Reisezentrum é a solução a mais fácil para travellers. A equipe de funcionários é amigável e útil (a menos que você pede um reembolso do bilhete). Os inconvenientes são, eles que se fecham na noite, eles existem somente em estações grandes, lá são quase sempre a necessidade esperar. Dependendo do tempo e do dia você deve ter pelo menos parcialmente - - o tempo de reposição da hora.
Por meios do telefone: a reserva pelo telefone, começa o bilhete na máquina ou pelo snail mail (nenhum surcharge). Envie faz exame obviamente de três dias e requer um endereço válido em Germany.
Na placa os bilhetes estão disponíveis do condutor. Não vendem a maioria dos bilhetes reduzidos do preço, e você terá que pagar uma taxa adicional pequena. Aceitam o dinheiro e o cartão de crédito, porque atingem acima de EUR 50 que requerem uma identificação
Se houver somente uma máquina curta velha do bilhete da distância em sua estação da origem que não vende bilhetes a seu destino, você tem que marcar “9999”. A máquina vendê-lo-á “Fahrkarte Anfangsstrecke” (bilhete preliminar). Neste caso você tem que comprar seu bilhete final na placa, mas com ter o bilhete preliminar você não tem o pagamento a taxa adicional.
Fares
Há alguns promotions especiais e preços que a companhia do trilho oferece em várias horas. Seu mais melhor curso de ação é verificar seu Web site, ou perguntá-lo em uma estação de trem ou em seu hotline do telefone para detalhes atuais. Entretanto, alguns pontos gerais a manter-se na mente são:
- Se você comprar um bilhete do retorno pelo menos três dias adiantado você pode começar discontos de 25% e nivelar 50% se seu desengate incluir a noite de sábado a domingo. Ao contrário dos bilhetes padrão do fare você deve usar os trens que você registrou o bilhete para e não pode escolher um mais adiantado ou mais tarde uns.
- Crianças até quatorze anos de curso livre quando acompanhado pelo menos por um de seus pais ou grandparents.
- Se você planear viajar muito pelo trem, você pode considerar começar a BahnCard , válido por 12 meses (da data da compra), que lhe dá discontos em todas as compras do bilhete.
- BahnCard 25 custa o € 53 (€ 106 para a primeira classe) e dão-lhe um disconto de 25% em todas as compras mais adicionais do bilhete. Os esposos e os miúdos de BahnCard 25 proprietários podem começar cartões adicionais para o € 5.
- BahnCard 50 é o € 212 (€ 424 para a primeira classe) e dão-lhe um disconto de 50% em todos os bilhetes. Você pode começar este cartão para a metade do preço se você for um aluno ou um estudante (até 26 anos da idade), um pensioner de mais de 60 anos ou incapacitado.
- BahnCard 100 é o € 3400 (€ 5700 para a primeira classe) e dão-lhe um disconto de 100% em quase todos os bilhetes. Um exemplo para as exceções é AutoZug , que é um trem que permita que você faça exame de seu carro longitudinalmente. Você terá que pagar algum fare adicional para usar os trens de noite e GELO Sprinter .
Mas há uma outra oferta grande, se você for um estudante em Germany e sob a idade de 26, você pode começar o BahnCard50 com metade-corta-fora o preço, que é 103€. Também uma outra ponta importante se você não quiser comprar o BahnCard, registra o bilhete do trem uma semana adiantado, você também pode começar o meio bilhete do preço, a limitação é você tem que arranjar seu itinerary com cuidado, o destino de seu retorno é a partida de você começa, que significa este tipo de trabalhos da oferta somente se você retornar para trás a onde você sae, e a duração deve cobrir os fins de semana, finalmente, em que o treine pode fazer exame é reparado adiantado (o código do trem lhe será dado).
- Schönes-Wochenende-Bilhete (Inglês: O bilhete encantador do fim de semana) deixa-o viajar em qualquer lugar em Germany em um sábado ou em um domingo até que 3 am o seguinte dia. É, entretanto, only válido nos trens regionais (IRE, RE, RB, S), em muitas estradas de ferro confidenciais e em a maioria dos outros meios do transporte público, mas para não expressar ou dos trens de noite (GELO, IC, etc.). Se você tiver o tempo em suas mãos, é uma opção muito barata no &euro justo; 35 para até 5 povos. Não é uncommon ser perguntado por travellers de companheiro em uma estação de trem principal se você tiver tal bilhete a fim viajar como um grupo e compartilhar dos custos. O Schönes-Wochenende-Bilhete é potencial um formulário ultra-cheap do curso interurbano: Você pode começar de Munich a Hamburgo para o € 5, fazendo exame das horas 12+, porém é ainda mais rápido e mais confortável do que fazendo exame da barra-ônibus.
- Se seu curso for contido dentro de um único Bundesland (estado), então você pode comprar uma versão similar do Schönes-Wochenend-Bilhete bom em trens regionais que estado somente, com o valor adicionado que você pode comprar um válido em todo o weekday também, mas somente após 9am. Os bilhetes custaram em torno do € 17 para 1 pessoa e € 27 para até cinco povos (dependendo do estado [15] ; veja por exemplo, Bavaria para Bayern-Bilhete [16]).
- A passagem alemão do trilho e a passagem de Eurail permitem curso ilimitado durante todo Germany e Europa em um número selecionável dos dias. Estes bilhetes estão somente disponíveis das agências de curso Germany exterior. Veja ofertas especiais para viajantes de Europa exterior [17] para mais informação.
Informação para ventiladores railway
Há diversas estradas de ferro de interesses especiais em Germany. Estes incluem entre outros:
- o Rasender Roland no gen do ¼ de RÃ
- o Mecklenburgische Bäderbahn Molli em Doberan mau [18]
- o Harzquerbahn
- o Harzer Schmalspurbahn [19]
- Estrada de ferro do vale de Lössnitz [ [20]]
- o Wuppertaler Schwebebahn dentro Wuppertal
- o H-Bahn dentro Dortmund
- o Schwebebahn Dresden
- Transrapid (veja o artigo de Wikipedia Transrapid )
As estradas de ferro de Cog estão em Estugarda, acima de Drachenfels, acima da montanha de Zugspitze e levantam a montanha de Wendelstein.
Para uma lista quase completa, veja de: Sehenswerte Eisenbahnen em Deutschland .
Subsidiárias do DB
- Burgenlandbahn [21] (Artern - Nebra - Naumburg, Zeitz - Teuchern - Weißenfels/Naumburg, Querfurt - Merseburg, Merseburg - Schafstädt)
Outros corporaçõs railway
- Trilho de ABELLIO [22] (Gelsenkirchen - Herne - Bochum ( Nokia-Bahn ), Essen - Bochum - Witten - Hagen ( Ruhr-Lenne-Bahn ))
- Albtal-Verkehrs-Gesellschaft [23] (em torno de Karlsruhe)
- Allgäu expresso [24] (O ¼ de Mà nchen - Oberstdorf)
- Nster Eisenbahn do ¼ de Altona-Kaltenkirchen-Neumà [25] (Nster do ¼ de Hamburgo-Eidelstedt - de Ulzburg - de NeumÃ, Elmshorn - Ulzburg, Ulzburg - Norderstedt Mitte)
- Bahnbetriebsgesellschaft Stauden [26] (Gessertshausen - Fischach - Markt Wald, nzburg do ¼ de GÃ - Krumbach)
- Bayerische Oberlandbahn [27] (O ¼ de MÃ nchen - Lenggries/Tegernsee/Bayrischzell)
- Bayerische Zugspitzbahn [28] (Garmisch-Partenkirchen - Grainau - Schneefernerhaus/Zugspitzplatt)
- Bodensee-Oberschwaben-Bahn [29] (Friedrichshafen Hafen - Aulendorf)
- Und Dampfschiffahrt de Borkumer Kleinbahn [30] (no console Borkum do mar norte)
- Breisgau-s-Bahn-Gesellschaft [31] (Freiburg - Breisach, Riegel - Endingen - Breisach, Riegel - Gottenheim, Freiburg - Elzach)
- Brohltal Schmalspur-Eisenbahn [32] (Brohl - Engeln)
- Und Westerzgebirge Bahn de Busverkehr Ober- [33] (Cranzahl - Oberwiesenthal, Radebeul Ost - Radeburg)
- Chiemseebahn [34] (Prien (DB) - estoque de Hafen)
- Cidade Bahn Chemnitz [35] (Chemnitz - Stollberg, Stollberg - St. Egidien - Glauchau, Chemnitz - Burgstädt, Chemnitz - Hainichen)
- Connex Sachsen [36] (Cottbus - Görlitz - Zittau, Leipzig - Lausick - Geithain, Görlitz - Bischofswerda - Dresden maus)
- Dessau-Wörlitzer Eisenbahn [37] (Dessau - Wörlitz)
- Döllnitzbahn [38] (Oschatz - geln do ¼ de Mà - Kemmlitz, Nebitzschen - Glossen)
- Verkehrsbetriebe Karlsruhe [39] (em torno de Karlsruhe)
Pela barra-ônibus
Algumas linhas de barra-ônibus interurbanas existem dentro de Germany, a maioria deles orientaram to/from Berlim. Adicionalmente, há uma linha de barra-ônibus interurbana muito útil, “a barra-ônibus Neun-Euro”. Se registrado adiantado, você pode terminar acima de pagar apenas nove euro por todo o desengate na linha de barra-ônibus que conecta Hamburgo (+airport), Hanover (+airport), Kassel, Francoforte (+airport), Mannheim e Heidelberg. A barra-ônibus funciona durante a noite. Para ver se há mais informação, verifique [40]
Aparte destes, há uma rede muito densa de linhas de barra-ônibus regional e local. Em áreas rurais though, muitas linhas funcionam somente uma vez por o dia. Regional e a linha expressa designadores do local de barra-ônibus contem geralmente o CE das letras (local), E (regional em torno de Hamburgo; em outras áreas, E é usado para corredor especiais), S (regional), SB (regional e local) ou X (local dentro de Berlim), linha de barra-ônibus designadores da cidade pode conter as letras BB (de “rgerbus do ¼ BÔ, não integrado dentro das uniões da tarifa), C ou O. Verifique sempre as placas da partida com cuidado: às vezes - especial na noite ou em áreas rurais - você tem que requisitar sua barra-ônibus pelo telefone.
Pelo plano
O Deutsche mais flagcarrier alemão Lufthansa [41] conecta todas as cidades principais em Germany a se e aos destinos extrangeiros. Devido às distâncias comparativamente curtas e ao hassle relativamente elevado do curso de ar - especial quando você viaja com bagagem - o curso de ar doméstico é usado na maior parte para finalidades do negócio. Devido ao crescimento de ofertas do preço muito baixo das linhas aéreas do orçamento são vistos no Internet e a competição elevada na indústria mantê-las-á ponto baixo. Compare por favor preços para bilhetes planos àqueles dos bilhetes railway se você quiser ir a algumas cidades principais. Certifica-se though, isso que você começa a onde você quer! As linhas aéreas Low-cost são sabidas nomeando aeroportos pequenos no meio da nenhumaa parte por cidades 200 quilômetros afastado (por exemplo Francoforte-Hahn não é aeroporto internacional principal Francoforte/cano principal de Germany).
Os seguintes portadores oferecem vôos domésticos dentro de Germany:
- Ar Berlim [42] incl. DBA [43] (Aeroporto de Berlim (aeroporto de Schoenefeld), de Berlim (aeroporto) de Tegel, Brema, aeroporto de Colónia (aeroporto) de Koeln/Bonn, Dresden, aeroporto de Dusseldorf, aeroporto de Erfurt, aeroporto internacional de Francoforte, aeroporto de Hamburgo, aeroporto de Hanover, Karlsruhe/Baden Baden (aeroporto de Soellingen), de aeroporto de Leipzig/Halle aeroporto, de aeroporto de Muenster, de Munich (aeroporto de Franz Josef Strauss), de Nuremberg (aeroporto da área metropolitana), de Rostock-Laage (aeroporto de Laage), de Estugarda (aeroporto de Echterdingen), de Westerland - de Sylt)
- Lufthansa [44] (Aeroporto de Berlim (aeroporto) de Tegel, Brema, aeroporto de Colónia (aeroporto) de Koeln/Bonn, Dortmund, aeroporto de Dresden, aeroporto de Dusseldorf, aeroporto internacional de Francoforte, aeroporto de Friedrichshafen, aeroporto de Hamburgo, aeroporto de Hanover, aeroporto de Hof, Leipzig/aeroporto aeroporto de Halle, do aeroporto de Muenster, do aeroporto de Munich (aeroporto), Nuremberg de Franz Josef Strauss (aeroporto) da área metropolitana, Paderborn, da Estugarda (aeroporto de Echterdingen), do Westerland - do Sylt)
- Linhas aéreas do Cirrus [45] (Aeroporto de Berlim (aeroporto) de Tempelhof, Dresden, Dusseldorf (Moenchen-Gl. Aeroporto de DUS Exp), aeroporto de Erfurt, aeroporto de Hamburgo, aeroporto de Heringsdorf, aeroporto de Kiel (aeroporto) de Holtenau, Mannheim, Munich (aeroporto), Saarbruecken de Franz Josef Strauss (aeroporto de Ensheim))
- LGW [46] (Aeroporto de Berlim (aeroporto), Colónia de Tempelhof (aeroporto) de Koeln/Bonn, Dortmund, aeroporto de Dusseldorf, aeroporto de Erfurt, aeroporto de Hamburgo, Leipzig/de aeroporto, de Nuremberg (aeroporto da área metropolitana), de Estugarda (aeroporto de Echterdingen), de Westerland - Sylt) de Halle aeroporto
- OLT [47] (Aeroporto de Borkum, aeroporto de Brema, aeroporto de Bremerhaven, aeroporto de Cuxhaven/Nordholz, aeroporto de Emden, aeroporto de Heide-Buesum, aeroporto de Helgoland, Munich (aeroporto), Nuremberg de Franz Josef Strauss (aeroporto), Rostock-Laage da área metropolitana (aeroporto de Laage))
- TUIfly.com [48] (anteriormente HapagFly e HLX) (Berlim (aeroporto de Tegel), aeroporto de Colónia (aeroporto) de Koeln/Bonn, Dusseldorf, aeroporto de Hamburgo, aeroporto de Hanover, Leipzig/de aeroporto, de Memmingen (aeroporto de Allgaeu), de Munich (aeroporto de Franz Josef Strauss), de Estugarda (aeroporto de Echterdingen), de Westerland - Sylt) de Halle aeroporto
- Germanwings [49] (Aeroporto de Berlim (aeroporto), Colónia de Schoenefeld (aeroporto) de Koeln/Bonn, Dresden, aeroporto de Dusseldorf, aeroporto de Hamburgo, Leipzig/aeroporto de Halle, Munich (aeroporto), Saarbruecken de Franz Josef Strauss (ponto Off-Line), Estugarda de Zweibruecken (aeroporto de Echterdingen))
- Ar europeu expresso [50] (Berlim (aeroporto), Colónia de Tempelhof (aeroporto), aeroporto de Koeln/Bonn de Muenster, Nuremberg (aeroporto), Estugarda da área metropolitana (aeroporto de Echterdingen))
- InterSky [51] (Aeroporto de Berlim (aeroporto), Colónia de Tempelhof (aeroporto) de Koeln/Bonn, Dresden, Bodensee-Aeroporto Friedrichshafen [52] , Aeroporto de Hamburgo)
- Airways internacionais LTU [53] (Aeroporto de Dusseldorf, Munich (aeroporto de Franz Josef Strauss))
- Ar de Sylt [54] (Aeroporto de Hamburgo, Westerland - aeroporto de Sylt)
Pelo veículo recreacional e pelos campervans
O veículo recreacional (RV) for um termo largo usado descrever uma parte incluida grande de equipamento com as rodas projetadas ser movido do lugar para o lugar para que os povos vivam temporariamente dentro e ser protegido dos elementos quando longe de seu domicile permanente. Campervans é as camionetes que foram cabidas para fora para o uso como a acomodação. São considerados como uma alternativa ao veículo recreacional ou ao motorhome purpose-built porque são menor e punho como a maioria de camionetes.
Os campgrounds alemães (como a maioria em Europa ocidental) oferecem geralmente uma escala cheia dos amenities. Você terá sempre sua própria conexão da eletricidade, água e as conexões do sewer para cada uma são comuns, demasiado. Cada campground tem restrooms e chuveiros assim como cozinhas, lav-máquinas e um secador da rotação.
Os Yellow Pages de acampar, ou, se você gostar, o bible acampando alemão, são Hrer do ¼ de ADAC Campingfà , uma guia do campground pelo clube o maior ADAC do automóvel de Germany. Alista quase todos os campgrounds junto com os preços, tipo de posição, tamanho, horas abrindo, amenities, você-nome-ele. Desde que a guia usa lotes dos símbolos que são explicados em um número de línguas, é apropriado para travellers de no exterior, demasiado. O número do ISBN para 2006 o covering Germany e Europa do norte da edição é 3899052765, preço é ¬ do ‚de 16.90 â. Se você não o começar na HOME você pode comprar em toda a livraria em Germany. Se não o tiverem na mão requisitá-la-ão para o coletor no dia seguinte.
Pelo polegar
É possível a hitchhike em Germany e em a maioria de alemães fale (pelo menos quebrado) o inglês, assim que você será compreendido se você falar lentamente. Os excitadores esperam-no raramente dar-lhes todo o dinheiro para o passeio. As primeiras letras da placa de número alemão (antes que o hífen) indicam a cidade em que o carro é registado. Se você souber o código para seu destino [55] aumentará suas possibilidades.
É ilegal parar no Autobahn próprio, mas hitchhiking das áreas de serviço ou das estações de petrol é uma maneira boa de começar os passeios longos (100-200 quilômetros). A parte dura está começando no Autobahn, assim que paga fora para dormir perto das estações de gás se você estiver indo distante. Nas estações de gás você pode começar um livreto livre chamado Und Rasten de Tanken com um mapa do Autobahn e de suas estações de gás. Ao começar um elevador, concorde com o excitador aonde começar fora, e certifique-se que há uma estação de gás. Tente evitar Auto Hof s.
É também completamente terra comum a arranjar um passeio em um veículo confidencial adiantado completamente na agência fora de linha ou no Internet. As agências fora de linha gostam de Citynetz [56] ou ADM [57] tenha escritórios em cidades principais, na maior parte perto do centro de cidade ou da estação railway principal. Estas agências fora de linha carregam um commission adicionalmente ao custo para o combustível que você necessita pagar pelo excitador.
Nos serviços em linha dos anos recentes arranjar passeios em veículos confidenciais tornou-se muito popular. A razão principal é que você não tem que pagar o commission que as agências tradicionais carregam. Você necessita somente contribuir para custos de combustível. (fare do exemplo: Francoforte ao &euro de Berlim; 25). Você pode contatar o excitador diretamente pelo email, pelo telefone ou pelos sms. Porque os excitadores necessitam ser registados, é mais seguro do que hitchhiking. Hitchhikers [58] é um serviço comparável, multilingual e livre. Mitfahrgelegenheit [59] e Mitfahrzentrale [60] é outro o poço - jogadores conhecidos com abundância dos passeios em suas bases de dados. Mitfahrzentrale opera mesmo tudo excesso Europa. Raumobil [61] é um jogador novo no mercado mas um mais confidencial-funciona o caso. Mitflugzentrale [62] arranja passeios em planos confidenciais .
Conversa
A língua oficial de Germany é Alemão . O formulário padrão do alemão é chamado “Hochdeutsch” (altamente alemão). Este é o alemão acento-livre ou mais melhor dialect-livre, o formulário “oficial” da língua. É compreendido por tudo e falado por muitos alemães. Entretanto, cada região tem seu dialect, que pôde pose às vezes um desafio àqueles que falam mesmo o alemão bom - e às vezes aos altofalantes nativos também.
Todos os alemães aprendem Inglês na escola, assim que em você deva começam perto com inglês em a maioria de lugares. Muitos povos--especial na indústria do tourism e nas pessoas educadas mais elevadas--fale também Francês , Russian ou Espanhol , mas se você não puder falar alemão, o inglês remanesce sua mais melhor aposta. Mesmo se um membro da equipe de funcionários não falar o inglês, você é provável encontrar alguém que faz e é mais do que querendo ajudar-lhe. Russian é também muito útil na área sabida popular como Germany do leste, como virtualmente todos foi ensinado que língua na escola, albeit tão extensivamente quanto em seus vizinhos de Slavic. Na parte do sudeste dessa área, uma comunidade pequena de Slavic de 50.000 fala também Sorbian língua, menos língua moderna falada de Slavic protegido hoje, mas extensamente da próximo-extinção desde 1945. Sorbian é dividido em dois dialects apenas como o alemão: Sorbian superior e baixo, com ser anterior usado o mais geralmente.
Se você se dirigir a um alemão com inglês, peça sempre “você falam o inglês?” ou sua tradução alemão “Sprechen Sie Englisch?” Considera-se um sinal do politeness.
Alemães mais menos fluent nas perguntas da resposta da língua inglesa frequentemente muito momentaneamente (uma ou dois palavras) porque sentem incertos como criar uma sentença inglesa completa. Isto pôde às vezes parecer impolite mas significa-se de modo nenhum esta maneira. Os alemães mais menos fluent no inglês também dizem frequentemente que “tornado” em vez de “comece” porque a palavra alemão “bekommen” (“comece”) é phonetically assim que perto do “tornado”. Desde que é polida responder “Bitte” se alguém o agradecer, os alemães podem literalmente traduzir este com “por favor” em vez “aqui de você estão” ou “você é bem-vindo”. Uma outra fonte da confusão é que os alemães chamam telefones do móbil (pilha) um “acessível” e muitos deles consideração isto como uma palavra inglesa.
Quando Germany usar os 24 formatos da hora por épocas, os povos usam muito frequentemente tempos de 12 horas nas conversações. Não há nenhum sufixo real como “AM/PM”, embora você pode adicionar “vormittags” (antes do meio-dia) e “nachmittags” (após o meio-dia) quando não está desobstruído do contexto. Uma outra diferença é que quando dizer o tempo é 7:30 o inglês diria a “metade após sete” onde como os alemães diz a metade do tempo a oito, ou do “o acht halb”. Além, os alemães dizem números two-digit “para trás”: em vez de “vinte e dois” dizem “dois e vinte”. Os números abaixo de 20 são ditos a mesma maneira que em inglês. Isto torna-se especial importante quando você inquire para preços, embora a maioria que falam o inglês com você devam usar o formulário correto. Segunda verificação melhor o que é significado realmente.
Veja também: Phrasebook alemão .
Moeda corrente
Germany é parte do União européia e o Eurozone; como tais ele substituíram marcas alemãs com euro (símbolo: €) no ano 2002. Se você tiver marcas restantes dos desengates precedentes, podem ser trocadas indefinidamente em determinados bancos: inquira primeiramente antes que você tente converter suas marcas.
Não espere qualquer um aceitar moedas correntes extrangeiras ou ser disposto trocar a moeda corrente. Uma exceção é lojas e restaurantes em aeroportos e também - mais raramente - restaurantes do fast-food em estações de trem principais. Estes aceitarão geralmente pelo menos dólares de E.U. em uma taxa de troca ligeiramente mais má. Se você desejar trocar o dinheiro, você pode fazer assim em todo o banco, onde você pode também descontar dentro seus cheques de traveller. As trocas de moeda corrente, uma vez uma vista comum, têm tudo com exceção do desaparecido desde a introdução do euro. Outra vez, os aeroportos e as estações de trem internacionais são uma exceção a esta régua.
Os bancos alemães concordaram com um padrão cartão do débito do “o cartão chamado Maestro” (chamado anteriormente do “cartão EC”) isto é distante mais aceitado porque os métodos plásticos do pagamento do que cartões de crédito do americano expressam, VISTO e outro. A atenção próxima do pagamento que suportam do “o cartão Maestro”, porque é muito comum em mercados super alemães aceitar somente do “cartões eletrônico-dinheiro” (cada do “cartão alemão Maestro” é do “um cartão eletrônico-dinheiro” demasiado, mas a maioria do “Maestro que extrangeiro o cartão” não é). Não obstante, os cartões de crédito são aceitados frequentemente, mas a uma extensão mais baixa do que em outros países europeus ou Estados Unidos . Os hotéis, um varejista mais grande, as estações de gás e as companhias de âmbito nacional aceitam cartões de crédito. Se você quiser pagar quantidades menores (< 40 Euro) com cartão de crédito, é o mais melhor verificar adiantado se os cartões de crédito forem aceitados. A maioria de ATMs permitirá que você retire o dinheiro com seu cartão de crédito ou seu cartão extrangeiro do débito, mas você necessitará saber o PINO do seu cartão para aquele.
Derrubar
Ao contrário em alguns outros países, a equipe de funcionários do serviço é pagada sempre pela hora (albeit não sempre que bom). Uma ponta é uma matéria do politeness e mostra sua apreciação. Se você não apreciar o serviço (por exemplo mau, rude ou ignorando o serviço), reduza a ponta conformemente ou não a derrube em tudo. É habitual dar uma ponta maior em torno do tempo do Christmas.
Desde a introdução do Euro, uma ponta ( Trinkgeld , iluminou-se. da “o dinheiro bebida”) de aproximadamente 5-10% é habitual se você for satisfeito com o serviço. Nonetheless, a carga de serviço é incluída já no preço de unidade de um artigo assim o que você vê é o que você paga.
Derrubar em Germany é feito geralmente mencionando o total ao pagar. Assim se por exemplo um empregado de mesa o disser que a conta atinge do “o ‚¬13.50 â”, o estado justo “15” e ele incluirá uma ponta do ‚¬1.50 do â.
Derrubar em outras situações (a menos que indicado de outra maneira):
- Excitador do táxi: 5%-10% (pelo menos ‚¬1 do â)
- Tarefas domésticas: ‚¬1-2 do â por o dia
- Bagagem carregando: ‚¬1 do â por a parte
- Assistentes públicos do toalete: ‚¬0.30-0.50 do â
Shopping
Na terra comum com a maioria outro de ocidental - as línguas européias (mas ao contrário do inglês), no alemão uma vírgula são usadas indicar um decimal. Por exemplo, 2,99€ são dois euros e 99 centavos. O “€ o” símbolo sempre não é usado e pode ser colocado na parte dianteira ou após o preço. Um ponto é usado “agrupar” números, assim que “1.000” seriam mil.
Os preços de varejo são razoáveis e ligeiramente mais baixos do que em a maioria de países europeus do norte mas no valor - o imposto, o V.A.T., “Umsatzsteuer” (o oficial, mas os políticos uniformes usa este rather escassa) ou “Mehrwertsteuer adicionado” (a maioria de alemães usam esta palavra) foram aumentados a 19% de 2007 avante e conseqüentemente preços levantar-se-ão ligeiramente; o combustível, o vinho sparkling, os espíritos e o tabaco são sujeitos mesmo a uns impostos mais elevados. Alguns tipos alemães de bens elevados da extremidade como utensílios da cozinha , artigos de papelaria , e hiking a engrenagem seja consideravelmente mais barato do que no exterior. O V.A.T. é incluído sempre no pricetag de um artigo.
Muitos alemães procuram rather preços do que para a qualidade ao comprar o alimento. Em conseqüência, a competição entre os discounters do alimento (que puderam ser a causa deste comportamento muito específico) é excepcionalmente feroz (WalMart teve que retrair do mercado alemão porque falhou em competir no preço) e resultados nos preços de alimento muito baixos comparados a outros países europeus. As correntes “Aldi” e “Lidl” são um tipo especial de supermarket (não o chame “Supermarkt” - alemães atendimento ele “Diskont”, “Discounter” ou - colloquially - “Billigheimer”): Sua escala de produtos é limitada às necessidades absolutas da vida diária (como os vegetais, o pasta, o UHT-milk, os ovos, os alimentos de conveniência, os arti'culos de tocador etc.), vendeu em empacotar rather simples para preços firmemente calculados. Quando a qualidade for geralmente surprisingly elevada (pelo menos na comparação a fixar o preço), não espere o delicatessen ou specialties locais quando você vai comprar lá. Muitos alemães compram suas necessidades diárias lá e vão a mais supermarket “padrão” (como as correntes Rewe ou Edeka) começar uns deleites mais especiais. Não responsabilize o pessoal sendo um tanto áspero: Embora sejam pagados ligeiramente melhor do que usual, têm que lidar com o a militar-como a atmosfera trabalhando e um workload significativamente mais elevado do que colegas em supermarkets padrão. Similar aplica-se à roupa, quando a competição neste mercado não for isso feroz e qualidade varia; a roupa barata da qualidade suficiente pôde ser comprada em C e em A, mas não espera a roupa do desenhador. Durante o fim de vendas da estação (SSV e WSV) você deve também comparar preços de lojas convencionais desde que podem ser mesmo mais baratos do que discounters então.
Se você estiver procurando produtos orgânicos, sua mais melhor aposta é visitar um “Bioladen” ou “Biosupermarkt”. ( Bio- significa geralmente orgânico .) Há também muitos fazendeiros que vendem seus produtos diretamente (“Hofladen”), a maioria deles organizou no cooperative de “Bioland”. Oferecem o alimento razoável em preços razoáveis.
Você pode encontrar os produtos locais (não necessariamente orgânicos) em a maioria de lugares no mercado do fazendeiro (“Wochenmarkt” ou simplesmente “Markt”), geralmente uma vez ou duas vezes uma semana. Quando você dever estar ciente que suas possibilidades em encontrar sellers english-speaking lá podem um tanto ser reduzidas, é não obstante completamente divertimento a comprar lá e na maior parte você começará alimento da qualidade fresca e boa para preços razoáveis.
A maioria de winemakers vendem seus produtos diretamente ou em “Winzergenossenschaften” (cooperatives do winemaker). Estes vinhos são quase sempre superiores a esses produzidos por tipos alemães do vinho. Os sinais da qualidade são “VdP” (de “ter do ¼ de Prädikatsweingà do deutscher Verband”, symbolized por uma águia) e “Ecovin” (cooperative orgânico alemão do winemaker). Os vinhos feitos das variedades alemãs as mais típicas da videira são marcados geralmente com o “clássico”.
O mel alemão é também uma lembrança boa. Mas somente “Echter Deutscher Honig” é uma garantia para a qualidade razoável.
Ao longo das costas alemãs, a enguia smoked é completamente um delicacy comum e uma lembrança típica.
Seja preparado para bag seu próprio mantimento e os bens as well as fornecem seus próprios sacos de shopping fazendo assim. Quando a maioria de lojas fornecerem o plástico as well as sacos de shopping da lona na verificação geral, você está carregado para eles. Os alemães pensam que é ambiental-mais amigável reúso sacos melhor que começa um novo cada vez. É um lembrete bom para manter também uma moeda euro acessível para os carros de buggys/shopping. Todos requerem um euro usar o carro mas você começa-o para trás uma vez que seu shopping é feito.
Horas da abertura
Devido a uma reforma federal, as horas abrindo são ajustadas pelos estados, conseqüentemente as horas da abertura variam do estado ao estado. Alguns estados gostam Berlim , Hamburgo e Schleswig-Holstein não tenha não mais hora estrita da abertura de segunda-feira a sábado (entretanto, você encontrará raramente 24 horas de lojas à excepção nas estações de petrol). Domingo é closed para lojas em toda parte em Germany. Em geral:
- Supermarkets: 8 ou 9am †“8pm
- supermarkets grandes 8am - 10pm
- Centros de Shopping e lojas de departamento grandes: 10am - 8pm
- Lojas de departamento em cidades pequenas: 10am - 7pm
- Lojas pequenas e do meio: 9 ou 10am †“6.30pm (em cidades grandes às vezes a 8pm)
- Estações de Petrol: nas cidades e ao longo do “Autobahn” geralmente 24h um o dia
- Restaurantes: 11.30am o †“11 ou 12am (meia-noite), às vezes mais longo, muitas fecharam-se durante a tarde
As lojas pequenas são frequentemente closed de 1 a 3 P.m. Se necessário em muitas cidades grandes você encontrará alguns supermarkets (às vezes mais caros) com horas mais longas da abertura (frequentemente perto do principal poste). Das padarias serviço da oferta geralmente em manhãs de domingo (as horas de negócio variam) também. Também a maioria de estações de petrol têm uma área de shopping pequena.
Em algumas partes de Germany (como Berlim , Colónia , Sseldorf do ¼ de DÃ e Área de Ruhr ) há uns cornershops chamados “Kiosk”, “Trinkhalle” ( salão bebendo ) ou de “¼ BÃ dchen” ( pouco hut ) jornais dessa oferta, bebidas e pelo menos fontes de alimento básicas. Estas lojas frequentemente são funcionadas por immigrants Arabian e são, dependendo da área, aberta até tarde - a noite.
As fontes básicas podem geralmente ser compradas em torno do pulso de disparo em estações de gás. Os proprietários da estação de gás trabalham em torno das limitações da hora da abertura funcionando marts mini do estilo 7-Eleven em sua propriedade da estação de gás. Esteja ciente que os preços são geralmente completamente elevados. Uma outra exceção a esta lei é supermarkets situados em áreas touristy. As cidades designadas como um Kurort (recurso da saúde) são permitidas ter suas lojas abrem toda a semana durante a estação tourist. Peça apenas a um local aquelas lojas secretas bem-mantidas.
Coma
As varas alemãs do alimento consideravelmente muito a suas raizes e a um prato típico consistirão na carne com algum formulário das batatas e do gravy, acompanhado por vegetais ou por salad. Entretanto, o cuisine alemão moderno foi influenciado por outros países europeus como Italy e France e começa um isqueiro do bit. Os pratos mostram que uma diversidade e locais grandes puderam ser interessantes descobrir aqueles. Desde que a maioria de empregadores mais grandes têm uma cantina para seus empregados, você encontrará poucos lojas e takeaways do sanduíche do que no mundo americano Anglo e conseqüentemente comer para fora a cultura em Germany é dominado pelo Gasthaus/Gasthof e pelos restaurantes para comer o alimento apropriado. Pôr lugares para comer em 6 categorias dá-lhe uma sugestão sobre o orçamento/gosto. Partindo da extremidade mais baixa, estes são:
Imbiss
“Schnellimbiss” significa o snack rápido, e é o que você verá no sinal das tendas alemãs e das lojas pequenas que vendem primeiramente o sausage (Wurst) e as fritadas (Pommes Frites). Os Sausages incluirão a bratwurst, que é fritada e geralmente um sausage de carne de porco fervido. Um variant muito alemão é Currywurst: o sausage chopped acima e coberto em ketchup spiced, espanado com o pó de caril. A cerveja e um licor frequentemente mais duro estão disponíveis dentro a maioria. “Döner Kebab” é cordeiro ou galinha Turkish enchido no pão, similar aos giroscópios gregos e a Schawarma árabe. Mesmo que considerado Turkish, é realmente um speciality que origine em Germany. De acordo com sua legenda, foi inventado por immigrants Turkish em Berlim Ocidental durante os 1970s. No fato, o “Döner” é o alimento rápido o mais beloved de Germany. Os números das vendas de “Döner” excedem aqueles de McDonald e de produtos do rei do hamburguer por muito.
Não obstante, os gigantes americanos do alimento rápido gostam de McDonald, rei do hamburguer e o Hut da pizza está em a maioria de cidades. Nordsee é uma corrente alemão do seafood, elas oferece “Rollmops” - soussed herrings [63] - e muitos outros snacks dos peixes e do seafood. Entretanto, muitas snack-barras independentes do seafood (mais terra comum ao longo das costas alemãs) oferecem o seafood ligeiramente melhor e ligeiramente mais barato.
Padarias e carniceiros
Os alemães não têm nenhuma tradição para lojas do sanduíche, mas você encontrará que as padarias/carniceiros vendem o alimento ausente da tomada completamente agradável e são competição séria para as correntes de alimento rápido. Mesmo as padarias as menores venderão muitas sortes do pão ou dos rolos, a maioria deles mais escuros (por exemplo, usando o wholemeal ou a mais farinha de centeio) do que o pão branco popular em torno do mundo e definitivamente worth uma tentativa. Mesmo se não a tiverem já preparada, quase todos os carniceiros prepararão um sanduíche para você se você pedir. Alguns carniceiros preparam mesmo refeições para você. Este carniceiro “imbiss” é principalmente popular em Germany do sul, e a qualidade e o frescor do alimento são geralmente elevados.
Biergarten
Aqui você começará a bebida óbvia. Em Bavaria era possível trazer seu próprio alimento; hoje você tenta mais melhor este somente dentro Munich . A maioria de lugares cater refeições simples.
Brauhaus
Sell de Microbreweries seus produtos em linha reta ao cliente e às vezes você encontrará algum alimento agradável lá também.
Gasthof/Gasthaus
Provavelmente 50% de todo o comer para fora lugares caem neste grupo. São principalmente os negócios family-run que foram possuídos para gerações, comparáveis aos taverns. Você pode ir lá simplesmente para uma bebida, ou tentar o alimento alemão (frequentemente com um sabor local). A qualidade de alimento difere significativamente do lugar ao lugar mas a equipe de funcionários dar-lhe-á geralmente uma indicação do padrão; os regulamentos requerem proprietários do restaurante indicar possivelmente determinados ingredientes prejudiciais (por exemplo glutamates/MSG) por notas de rodapé - um menu que contem lotes de tais notas de rodapé indica geralmente a qualidade baixa; se” barato de “Gasthaus/restaurante overcrowded com alemães ou Asians, este indica pelo menos a qualidade suficiente (a menos que a multidão é causada por um excursion organizado do ônibus).
Restaurante
Germany tem uma escala larga dos sabores (por exemplo alemão, chinês, japonês, Thai, polonês, Indian, italiano, francês, espanhol, grego, Turkish) e quase todos os estilos do mundo são representados.
O cuisine Turkish em Germany varia das lojas simples de “Döner” na maior parte aos restaurantes family-run que oferecem uma variação larga (com relação aos níveis de preço alemães) de cozinhar home Turkish geralmente muito barato.
Você encontrará raramente restaurantes catering para necessidades especiais dentro de Germany (por exemplo os restaurantes kosher são somente comuns nas cidades com uma população Jewish notável como Berlim), embora a maioria de restaurantes preparem refeições ou variants especiais para você se nem estiverem confiando em alimentos de conveniência somente nem gostarem demasiado. Os vegetarianos são servidos melhor em restaurantes Indian, mas a maioria de restaurantes têm pelo menos algumas refeições vegetarian. Para muçulmanos recomenda-se furar aos restaurantes Turkish. Em algumas tendas Turkish ou árabes do alimento os vegetarianos puderam encontrar o ganoush do falafel e do baba para servir seu gosto. Para Jews não-assim-estritos as tendas Turkish halal do alimento são também a mais melhor opção para pratos da carne.
Em a maioria de restaurantes em Germany você pode escolher sua própria tabela. Você pode fazer os reservations (recomendados para grupos e o cuisine maiores do haute em noites de sábado) e estes são marcados por cartões do reservation (“Reserviert”). Somente em poucos restaurantes, geralmente os restaurantes caros e proeminentes em cidades maiores querem-no esperem-se fazer reservations e serão assentados pela equipe de funcionários.
Os restaurantes em áreas comerciais oferecem frequentemente specials do lunch do weekday. Estas são (começando por 5 Euro, às vezes including uma bebida) opções baratas e uma maneira boa provar o alimento local. Specials tende a girar em uma base diária ou semanal, especial quando os ingredientes frescos como peixes são involvidos.
Maneiras da tabela
Em um get-together ocasional e na média aos restaurantes bons, seu anfitrião alemão esperará o mesmo comportamento de você que aproximadamente em toda parte em Europa continental: A forquilha, a faca e a colher são as ferramentas da escolha, uso de seus dedos desencapados devem ser mantidas a um mínimo absoluto, sons corporais devem ser evitadas. Em muito os eventos formais e em restaurantes high-end, alguns desvios de costumes alemães dos padrões ocidentais devem ser anotados:
- Considera-se as maneiras más a comer com seus cotovelos que descansam na tabela. Sustento somente seus pulsos na tabela.
- As batatas não devem ser cortadas com a faca mas com o lado da forquilha
- Ao mover a forquilha para sua boca, a extremidade curvada deve apontar para cima (não para baixo como em Grâ Bretanha)
- Ao comer a sopa ou o outro alimento de sua colher, prenda-a com a ponta para sua boca (não paralela a seus bordos como dentro, outra vez, Grâ Bretanha). As colheres usadas agitar bebidas, por exemplo café, não devem ser postas na boca em tudo.
- Se você tiver que deixar a tabela, é muito bem pôr seu napkin (que deve ter descansado, dobrado uma vez ao longo do centro, sobre seu regaço até então) na tabela, à esquerda de sua placa, em uma pilha pequena elegante -- a menos que olhar realmente suja, que no caso você pôde querer o deixar em sua cadeira.
Pratos típicos
Rinderroulade und Knödeln do mit Rotkraut: este prato é completamente original a Germany. A carne cortada muito fina rolou em torno de uma parte de bacon e pickled o pepino até que olhe como um tambor mini (diâmetro de 5cm) flavoured com partes minúsculas de cebola, mostarda alemão, moeu a pimenta preta e o sal. A carne rápido-é fritada e deixada então para cozinhar lentamente por uma hora, entrementes os dumplings do repolho vermelho e da batata são preparados e a carne é removida então da bandeja fritando e o gravy é preparado na bandeja fritando. Knödel, Rotkraut e Rouladen são servidos junto com o gravy em um prato.
Schnitzel frites do mit Pommes: há provavelmente tantas como variações diferentes de Schnitzel porque há restaurantes em Germany. Têm na terra comum uma fatia fina da carne de porco coberta frequentemente no ovo e as migalhas do pão que é fritado por um período de tempo curto e são servidos frequentemente com fritadas (que é Frites de Pommes parte). As variações desta são servidas geralmente com tipos diferentes de gravy: como Zigeunerschnitzel, Zwiebelschnitzel, Holzfäller Schnitzel e Wiener Schnitzel (enquanto o nome sugere, um †Austrian do prato “o artigo genuíno deve ser vitela em vez da carne de porco, que é porque a maioria de restaurantes oferecem a Arte do Wiener de Schnitzel , ou schnitzel do Viennese-estilo qual é permitida ser carne de porco). No sul você pode frequentemente começar Spätzle (pasta isso Swabia é famoso para) em vez das fritadas com ele. Spätzle é noodles de ovo típicos do †sul de Germany “que a maioria de restaurantes os fazem fresca. É muito comum ao achado Schnitzel no menu de um restaurante alemão, ele pôde mesmo ser o prato o mais comum em restaurantes alemães.
O ¼ de Rehrà cken mit Spätzle: Germany manteve florestas enormes tais como a floresta preta, o Bayrischer Wald e o Odenwald famosos. E em torno destas áreas você pode apreciar o mais melhor jogo em Germany. O ¼ de Rehrà cken o tenderloin do venison dos meios e é servido frequentemente com os noodles recentemente feitos tais como Spätzle e um gravy muito agradável baseado em um vinho vermelho seco.
Wurst “sausageâ€�: não há nenhum país no mundo com uma variedade mais grande dos sausages do que Germany e fariam exame de um quando para os mencionar todos. o “Bratwurst“ é fritado, outras variedades tais como o “Weißwurst“ Bavarian é fervido. Está aqui a versão do shortlist: o sausage da carne do “Roteâ€�, “Frankfurter Wurstâ€� ferveu o sausage de carne de porco feito no estilo de Francoforte, sausage de Bratwurstâ€� do “Pfälzer feito no estilo do Palatine, †do sausage de Bratwurstâ€� Nuremberg do rnberger do ¼ do “Nà “o menor de todo, mas um contendor sério para o sausage alemão do mais melhor gosto, “große Bratwurstâ€�, Landjäger, bratwurst do ringer do ¼ de ThÃ, Currywurst, Weißwurst… isto poderia ir sobre até amanhã. Se você manchar um sausage em um menu esta é frequentemente uma escolha boa (e às vezes o único). Servido frequentemente com batata, as fritadas ou salad mashed da batata.
Koenigsberger Klopse : Literalmente os “meatballs de Koenigsberg”, isto são um prato típico e em torno de Berlim. Os meatballs são feitos fora de carne de porco minced e cozinhados e servidos em um sauce branco com alcaparras e arroz ou batatas.
Matjesbrötchen : Herring de Soussed [64] ou o “rolo esfrega” em um rolo do pão, snack típico da rua.
Specialities locais
Partir do norte de Germany que vai para o sul você encontrar-lhe-á uma variedade tremenda de varas do alimento e da cada região origens. As regiões litorais são afeiçoadas do seafood e os pratos famosos incluem o “Finkenwerder Scholleâ€�, indo para o sul à região de Colónia que você encontrará Sauerbraten (um roast marinated no vinagre), se feito realmente tradicional lhe for da carne do cavalo.
Labskaus (embora estritamente falando não uma invenção alemão) é um prato do norte e as opiniões sobre este prato são divididas, algum amor ele, outro odeiam-no. É um mash da batata, o suco das beterrabas e carne curada decorados com rollmops e/ou herring novos e/ou umas fatias fritadas do ovo e/ou as sour do pepino e/ou das beterrabas no alto. O norte é também famoso para o seu pratos do cordeiro , o mais melhor tipo de cordeiro provavelmente que é “Rudenlamm” (cordeiro de Ruden, um console pequeno no mar de Báltico; somente alguns restaurantes em Pomerania Mecklenburg-Ocidental servem a este), o segundo mais melhor tipo que é “Salzwiesenlamm” (cordeiro do prado de sal). O Lueneburger Heide (Heath de Lueneburg) é não somente famoso para seu heath, mas também para seu Heidschnucken, uma raça especial dos carneiros. Esteja ciente que os muitos dos restaurantes importam seu cordeiro de Nova Zelândia though porque são mais baratos. Os caranguejos e os mexilhões são também completamente terra comum ao longo das costas alemãs, especial em Frisia norte.
Um specialty de Hamburgo é “Aalsuppe” que - apesar do nome (neste caso “Aal” significa “tudo”, não “enguia”) - contida originalmente quase tudo - exceto a enguia (hoje muitos restaurantes incluem a enguia dentro desta sopa, porque os turistas conduzidos conhecidos na confusão). Na costa há uma variedade de pratos de peixes. Beware: se um restaurante oferecer “Edelfischplatte”, os peixes podem ser nao frescos e nivelar (este é completamente ironical) da qualidade deficiente. Conseqüentemente, recomenda-se fortemente que, para comer peixes, você visita especializado (ou qualidade) restaurantes somente . Um peixe da qualidade do serving da corrente do restaurante do estilo do fast-food e o outro seefood no excesso Germany dos preços baixos toda são “Nordsee”.
Pfälzer Saumagen : sabido por muito tempo em Palatinate, mas difícil de encontrar fora desta área. O prato tornou-se bom - sabido ao público geral em Germany como o prato favorito de Helmut Kohl’s do então-Chanceler, especial quando este foi apreciado por ele e pelo presidente Russian Mikhail Gorbatchev em uma visita do estado em Germany dentro Deidesheim . Os retratos da festa são mostrados no “ Deidesheimer Hofâ€� do restaurante em Deidesheim. Literalmente este é estômago do porco enchido com um mash da batata e da carne, cozinhado por 2-3 horas e corta então dentro as fatias grossas servidas frequentemente com sauerkraut.
Swabia é famoso para Spätzle (um tipo do noodle), “Maultaschen” (os noodles enchidos com spinach e mince a carne, mas os lotes das variações, mesmo veggie uns, existem).
No Bavaria este pode ser mit Knödeln de Schweinshaxe (pé da carne de porco com knödel, um formulário de dumplings da batata), de “mit Kartoffelsalat Leberkäs/Fleischkäse” (tipo da torta da carne e do salad da batata), de “de ¼ Nà bratwurst do rnberger” (o sausage provavelmente o menor em Germany), Weißwurst (sausages brancos) e “Obatzda” (uma mistura spicy de diversos produtos de leite).
O sul é também famoso para seus tarts agradáveis tais como o “Schwarzwälder Kirschtorte” (tart com lotes do creme e do espírito feitos das cerejas).
Um delicacy em Saxony é Eierschecke , um bolo feito dos ovos e similar de creme ao bolo de queijo.
Um specialty do leste é “Soljanka” (que originam de Ukraina, mas provavelmente do prato o mais comum no GDR), uma sopa sour que contem vegetais e geralmente algum tipo da carne.
Specialities Seasonal
O “Spargelâ€� branco (espargos) inunda os restaurantes no excesso Germany e ele de abril/junho toda é delicioso especial e em torno de Baden-Baden e da cidade pequena de Schwetzingen (“o capital de Spargel”), perto de Heidelberg, em um norte da área e em um nordeste de Hannover (rota mais baixa dos espargos de Saxon”), as well as no sudoeste da área de Berlim, especial na cidade Beelitz e ao longo do Rhine mais baixo, especial “Walbecker Spargel” (Walbeck é um suburb de Geldern). Muitos vegetais podem ser encontrados toda em torno do ano e são importados frequentemente de faraway. Visto que os espargos podem ser encontrados somente por 2 meses de abril mid a junho mid e são apreciados melhor recentemente depois que colheita que permanece agradável para um par das horas ou até no dia seguinte. Os espargos são tratados muito com cuidado e estão colhidos antes que estejam expostos sempre à luz do dia e somente então remanescerem brancos. Quando exposto à luz do dia muda sua cor a um verde e pôde provar amargo. Conseqüentemente, os espargos brancos são considerados ser melhores por a maioria de alemães.
A refeição de Spargel do padrão é os stalks do spargel, o sauce do hollandaise, as batatas fervidas, e algum formulário da carne. A carne a mais comum é presunto, smoked preferido; porém você encontrará teamed com schnitzel (carne de porco breaded fritada), peru, carne, ou o que quer que está disponível na cozinha.
Sopa branca dos espargos: uma das centenas das receitas diferentes que podem ser encontradas com espargos brancos é sopa. Frequentemente é feita com creme e tem algumas das partes mais finas dos espargos.
Lebkuchen : Germany tem muitos biscoitos agradáveis e gingerbread do Christmas. Sabidos melhor são produzidos dentro e ao redor Nuremberg .
Stollen é um tipo do bun plaited durante a estação e o yuletide do Advent. Stollen original é produzido somente dentro Dresden , Saxony , porém você pode comprar Stollen em toda parte em Germany (embora Dresdner Stollen é reputed ser o mais melhor (e - devido aos salários baixos em Germany oriental - comparativamente barato)).
Em torno do dia do St. Martin, os patos e os gansos roasted (“Martinsgans”) são completamente comuns nos restaurantes alemães, servidos geralmente com o “Rotkraut” (repolho vermelho) e o “Knödeln” (dumplings da batata).
Variado
Os alemães são muito afeiçoados do seu pão , que faz em muitas variações. Este é o alimento que os alemães tendem a faltar a maioria quando longe da HOME. A maioria de povos como seu pão relativamente escuro e denso e scorn os loaves macios vendidos em outros países. As padarias fornecerão raramente menos de vinte sortes diferentes do pão e dele valem a pena tentar alguma deles. No fato, muitos alemães compram seus lunch ou snacks pequenos nas padarias em vez dos takeaways ou do gosto. Os preços para um loaf do pão variarão de 0.50 ¬ do ‚do â ao ¬ do ‚de 4 â, dependendo do tamanho (os specialties reais puderam custar mais).
Vegetariano
A maioria de restaurantes têm um ou dois pratos vegetarian, mas não há muitos lugares que são clientes particularmente vegetarian ou vegan visados, exceto alguns lugares em cidades grandes como Berlim. As guias Vegetarian do restaurante podem ser encontradas em [65] (alemão) ou [66] (A lista do restaurante de VEBU, os restaurantes não é necessariamente vegetarian no general). Esteja ciente ao requisitar para perguntar se o prato é apropriado para vegetarianos, porque os cubos do estoque da galinha e do bacon são um ingrediente geralmente “undeclared” em menues alemães.
Entretanto, há geralmente lojas orgânicas do alimento (“Bioladen”, “Naturkostladen” ou “Reformhaus”) em cada cidade, fornecendo o veg (etari) um pão, os breadspreads, o queijo, o icecream, o topping de creme vegan, o tofu e o saitan. A diversidade e a qualidade dos produtos são grandes e você encontrará os assistentes de loja que podem responder a perguntas nutritivas especiais profundamente.
Bebida
A idade bebendo legal é 18 para espíritos (bebidas que contêm o álcool destilado) e 16 para tudo mais (por exemplo cerveja e vinho).
Cerveja
Por séculos, o beer-making no Bavaria foi governado pelo Reinheitsgebot (lei do purity) que foi feito a política nacional com o unification de Germany em 1871, que indica que a cerveja alemão pode somente ser feita dos hops, do malt, do fermento e da água. O Reinheitsgebot veio para baixo com a integração européia, mas os breweries alemães ainda têm que furar-lhe desde que para eles, a lei nacional se aplica.
São o mais notàvelmente o fato que, comparado a outros países, o mercado doméstico da cerveja não está dominado por um ou um único alguns breweries grandes. Mesmo que haja alguns jogadores grandes, a diversidade regional é enorme, porque existe sobre 1200 breweries, e a maioria deles são mercados locais do rather pequenos e saque somente. Geralmente as barras e os restaurantes servem conseqüentemente aos variants locais da cerveja, aquela diferem frequentemente da cidade à cidade. Ao sentar-se em um alemão Kneipe , a cerveja local é sempre escolha de a (se não o único) a considerar.
Os Specialities incluem Weizenbier (ou Weissbier no Bavaria), uma cerveja refrescando do trigo que seja popular no sul, Alt , um tipo da cerveja inglêsa escura que é especial popular dentro e ao redor Dusseldorf , e Kölsch , uma cerveja especial brewed dentro Colónia . “Pils”, o nome alemão para pilsner são uma cerveja colorida luz-ouro que seja extremamente popular em Germany. Há também as cervejas seasonal, que são feitas somente em horas diferentes do ano (tais como Bockbier no inverno e Maibock em maio, ambos que contêm uma quantidade mais grande do álcool, às vezes do dobro isso de um Vollbier normal). A cerveja é servida geralmente em 200 ou em vidros 300ml (na parte do norte) ou em 500ml no sul. Em Biergartens no Bavaria, 500ml é uma cerveja pequena (“Halbe”) e um litro é normal (“Maß”). À exceção das publicações Irish, as pintas ou os jarros são incomuns. Para alemães, os muitos da espuma são um sinal do frescor e qualidade; assim, a cerveja é servida sempre com muitos da cabeça. (Todos os vidros têm marcas do volume para as almas críticas.) adicionalmente, os alemães não estão receosos anymore misturar sua cerveja pura com outras bebidas (os alemães idosos ainda podem discordar a este). A cerveja é misturada geralmente com a limonada (geralmente 1:1) e o “Radler chamado” ( cyclist ) (ou” de “Alsterwasser/“Alster” (após o rio dentro Hamburgo ) no norte); Os “cocktails” de Pilsener/Altbier e de bebidas macias como Fanta, Coke são e assim por diante também muito terra comum mas parecem ter um nome diferente em cada cidade.
As publicações estão abertas em Germany até 2 na manhã ou mais tarde. O alimento está geralmente disponível até a meia-noite. Os alemães saem tipicamente após 8pm (os lugares populares se enchem já acima em 6pm).
Cidra
O capital de Undisputed da cidra de “Apfelwein” em Germany é Francoforte . Os Locals amam sua cidra e é muito popular ao redor aqui. É servida frequentemente em um jarro especial chamado “Bembel”. O gosto é ligeiramente diferente das cidras em outros países e tende a refrescar completamente. No outono quando as maçãs são giradas na cidra você pôde encontrar “Frischer mais” ou de “o ¼ ßer SÔ signposted em alguns lugares. Aquele é o primeiro produto na corrente da produção de “Apfelwein”; um vidro dele é agradável, mas depois que dois ou três vidros você terão um problema a menos que você apreciar lotes da despesa do tempo no toalete. No Saarland e as regiões circunvizinhas “Apfelwein” são chamadas “Viez”. Varia aqui de “Suesser Viez” (doce), de “ao Fein-Herb Viez” (doce médio) a “altera Saerkower” (sour). O capital de Viez dessa região é Merzig .
Café
Lotes da bebida dos alemães de café . Atualmente, a porta de Hamburgo é o lugar o mais ocupado do mundo para negociar do café. O café sempre é feito recentemente do café à terra ou dos feijões - nenhum instante. Entretanto, pessoas que vêm dos países com uma tradição grande do café (como Italy , Portugal , Turquia , Greece ou Áustria ) pôde encontrar o café que é servido em restaurantes normais uma perfuração do bit. Um specialty alemão, originando de Frisia norte mas hoje em dia também de terra comum em Frisia do leste, é “Pharisäer”, uma mistura do café e um espírito, geralmente rum, com um alto de creme grosso. Uma variação desta é “Tote Tante” ( tia inoperante , com o café substituído pelo chocolate quente).
Sobre o passado poucos anos, a corrente americana Starbucks da casa de café expandiu em Germany, mas na maior parte você encontrará “Cafés” que oferecem geralmente uma seleção grande dos bolos ir junto com o café.
Hwein do ¼ de GlÃ
Germany visitando em dezembro? Vá então ver um dos mercados famosos do Christmas (ocorrer o mais famoso dentro Nuremberg , Dresden , Leipzig , Nster do ¼ de Mà e Aix-la-Chapelle ) e este é o lugar onde você encontra o hwein do ¼ de Glà ( vinho mulled ), um vinho spiced serviu muito quente comfort o no frio do inverno.
Espíritos
o “Kirschwasserâ€� significa literalmente água da cereja ; prova certamente da cereja mas na uma mão não é água bebendo regular. Há um longo - a tradição durável em fazer espíritos em Baden, e o “Kirschwasserâ€� são provavelmente o produto da capitânia e pôde incentivá-lo provar outros specialities tais como Himbeergeist (do raspberry), Schlehenfeuer (flavored com bagas do sloe), Williamchrist (pera) e Apfelkorn (maçã).
os Bavarians do “Enzianâ€� gostam de sua cerveja também seu Enzian. Um espírito elevado no álcool que é o mais melhor como um digestivo após uma refeição hefty.
“Korn”, feito da grão, é provavelmente o espírito o mais comum em Germany. Seu centro de produção principal (Berentzen [67] ) encontra-se no nne do ¼ de HaselÃ, onde as excursões e os gostos podem ser arranjados nos distilleries. A cidade é ficada situada perto do rio Ems em Germany noroeste; para o serviço de trilho a nne do ¼ de Haselà (muito limitado) veja Eisenbahnfreunde Hasetal [68].
Em Frisia norte, “Köm” (espírito da alcaravia), puro ou misturado com chá (“Teepunsch”, perfurador do chá ), é muito popular.
“Eiergrog” é uma mistura quente do licor e do rum do ovo.
Chá
O chá é também muito popular, e uma escolha grande está prontamente disponível. Especial a região de Frisia do leste tem uma tradição longa do chá, e é provavelmente o único lugar em Germany onde o chá é mais popular do que o café. De acordo com o ceremony do leste do chá de Frisian, é chá preto servido em um copo liso do porcelaine, com açúcar especial da rocha ( Kluntje ) posto no copo antes de derramar no chá, e no creme a ser adicionado mais tarde, mas a não ser agitado.
Vinho
Os alemães são tão passionate justo sobre seus vinhos como são sobre sua cerveja. As similaridades não param aqui, ambos os produtos são produzidos frequentemente por companhias pequenas e os mais melhores vinhos são consumidos localmente e somente restantes são exportados. A produção do vinho tem uns 2000 anos - história velha em Germany como aprendido do Rheinisches Landesmuseum Trier , mas naturalmente este era um estabelecimento roman neste tempo. A luz do sol é o fator limitando para a produção dos vinhos em Germany e conseqüentemente a produção de vinho é limitada ao sul. O vinho branco joga um papel principal na produção de vinho, mas algumas áreas produzem vinhos vermelhos (rttemberg do ¼ de Ahr, de Baden WÃ). Os vinhos brancos são produzidos de Riesling, de Kerner e de uvas do ller-Thurgau do ¼ de MÃ (há muito mais, mas nomeá-los todos seria demasiado), e produzem vinhos geralmente frescos e fruity. Os vinhos alemães podem ser ricos no ácido e estão refrescando completamente. Aceita-se geralmente que as uvas de Riesling produzem os mais melhores vinhos alemães, mas exigem muitos da luz do sol e crescem melhor em áreas muito expostas tais o Mosel, o Rheingau, o Bergstrasse, o Kaiserstuhl e o Pfalz.
A mais melhor maneira aprender sobre vinhos é vai ao lugar onde são crescidos e prová-los no ponto. Isto é chamado “Weinprobe” e está geralmente livre da carga though em áreas que touristic você tem que pagar uma taxa pequena. Os vinhos bons vão geralmente junto com o alimento do bom e conseqüentemente é bom worth ele visitar alguns daqueles lugares.
Uma outra oportunidade agradável de começar um gosto do vinho local é a so-called Straußenwirtschaft ou Besenwirtschaft . Estes são “publicações pequenas” ou jardins onde um vinho-produtor vende seu próprio vinho, normalmente com refeições pequenas tais como sanduíches ou queijo e presunto. Normalmente, estão somente abertos no verão e o outono, e não mais por muito tempo os de 4 meses um o ano (devido aos regulamentos legais). Porque são ficados situados às vezes nos vinhedos ou em alguns backstreets, não são sempre fáceis de encontrar, assim que você pede melhor a um local o Straußenwirtschaft que seguinte (ou mais melhor) conhece.
O vinho que produz áreas é:
Ahr Ahr é o paradise de vinhos vermelhos alemães. A metade da produção é dedicada aos vinhos vermelhos e é povoada densa com “Gaststättenâ€� e “Strausswirtenâ€�. Um provérbio vai: Quem visitou o Ahr e recorda que estava lá, hasn’t realmente estado lá.
Baden [69] Com aproximado. 15.500 hectare de jardas do vinho e de uma produção de 1 hectolitre Baden do manganês são Germany’s terceira área de crescimento a mais grande do vinho. É a área de crescimento alemão a mais do sul do vinho e é membro de Germany’s somente da categoria européia B do vinho junto com as áreas francesas famosas Alsácia, Champagne e Loire. Baden tem mais de 400 quilômetros de comprimento e é rachado em nove grupos regionais: Tauberfranken, Badische Bergstraße, Kraichgau, Ortenau, Breisgau, Kaiserstuhl, Tuniberg, Markgräflerland e Bodensee. O Kaiserstuhl e o Markgräflerland são as áreas as mais famosas para o vinho de Baden. Um dos cooperatives os maiores do vinho é o Badischer Winzerkeller [70] em Breisach (Local inglês).
Franken : Franconia está na parte do norte de Bavaria e você pode encontrar lá vinhos muito agradáveis. Certos vinhos produzidos em Franconia são vendidos em um frasco especial chamado “Bocksbeutel”.
Hessische Bergstrasse : localizado nas inclinações do vale de Rhine é um vinho pequeno quieto produzindo a área e os vinhos são consumidos geralmente dentro da área dentro e ao redor Heppenheim .
Mosel-Sarre-Ruwer : os vinhedos os mais íngremes em Germany podem ser vistos ao dirigir no vale de Mosel de Koblenz a Trier .
Pfalz : o vinho o mais grande produzindo a área em Germany. Tem certos vinhos excelentes a provar e muitos das vilas agradáveis encaixadas nos vinhedos. Vinho do gosto dentro Deidesheim é uma idéia boa e diverso o produtor principal do vinho alemão todo é ficado situado na estrada principal. Queira ver o tambor o mais grande do vinho no mundo então ir a Rkheim mau do ¼ de DÃ .
Rheingau : é o vinho o menor produzindo a área, mas produz os vinhos rated os mais elevados de Riesling em Germany. Visita Wiesbaden e faça um desengate no Rhine a Desheim do ¼ de RÃ .
Rheinhessen é demasiado especial famoso para seu Riesling.
Sachsen : Uma das regiões as menores do vinho em Germany, nestled ao longo do rio de Elbe próximo Dresden e Meissen .
Rttemberg do ¼ de WÃ Enquanto se mencionou antes, aqui a régua, aquela a produção de vinho é consumida pelos locals, aplica-se estritamente. O consumo do vinho é duas vezes mais elevado que no descanso de Germany, não obstante se é vermelho ou o vinho branco. O specialty da região é o vinho vermelho chamado Trollinger e pode ser completamente agradável por padrões alemães.
Saale-Unstrut : localizado no estado Saxonia-Anhalt nos bancos dos rios Saale e Unstrut é a maioria de área do norte do vinho em Europa.
Sono
Germany fornece quase todas as opções para a acomodação, including hotéis, B e b, hostels, e acampar. Você pôde também considerar permanecer com membros de a troca do hospitality rede.
Hotéis
A maioria de correntes internacionais do hotel têm franchises nas cidades alemãs principais, e uma variedade grande de hotéis locais existe. Todos os hotéis em Germany espesso por estrelas das estrelas (1 a 5). Os rankings são feitos independentemente e são conseqüentemente de confiança. A taxa sempre inclui o VAT, é geralmente por o quarto e inclui-o em a maioria de pequeno almoço dos lugares. Os preços variam significativamente pela cidade ( Munich e Francoforte seja o mais caro). Uma maneira barata e conveniente permanecer é hotéis de Ibis [71] , localizado geralmente perto das estações railway principais. Para os povos que viajam pelo carro, Etap [72] os hotéis situados nos outskirts das cidades aproximam as taxas de oferta dos autobahns que podem competir com os preços do hostel; embora aqueles hotéis não são necessariamente melhores e faltam os hostels do individuality são renowed para.
B e Bs
B e Bs (“Pensionen” ou “Fremdenzimmer”) (geralmente) fornecem menos conforto do que hotéis para uns preços mais baratos. A vantagem é que você é provável se encontrar com alemães e começar um toque da maneira alemão de viver.
Hostels
Os Hostels fornecem simples, acomodação do orçamento primeiramente em quartos compartilhados. São lugares bons a conhecer outros travellers. Em Germany, como em muitos países, dois sabores existem: hostels internacionais da juventude e hostels independentes.
Os Hostels internacionais da juventude (“Jugendherbergen”) são possuídos e funcionamento pela associação “Deutsches Jugendherbergswerk” (DJH), que é parte da rede internacional de Hostelling (HI). Seus mais de 600 hostels são espalhados toda sobre Germany em cidades grandes e pequenas as well as no lado do país. Não somente os travellers individuais são convidados, mas também por classes da escola e por outros grupos da juventude. Para dormir lá, você tem que ser ou transformar-se um membro em uma organização do hostel da juventude que pertence a rede do HI [73] . A informação detalhada sobre esta e cada uma de seus hostels pode ser encontrada no Web site do DJH [74].
Confidencialmente os hostels independentes do funcionamento estão começando ser uma alternativa atrativa para um preço similar. Mais de 60 existem já em Germany, começando mais e mais cada ano. São ficados situados em umas cidades mais grandes, especial dentro Berlim , Munich , Dresden , e Hamburgo . Somente poucos estão no lado do país. Funcione às vezes por travellers anteriores, hostels refrain de ter réguas estritas. Especial o pequenos são freqüentemente os lugares onde você pode sentir na HOME. Não há nenhuma necessidade estar um membro em alguma organização a dormir lá. Aproximadamente a metade dos hostels organizou-se do “em uma rede Backpacker” [75] , que fornece uma lista de seus hostels dos membros. Um Web site que aliste quase cada hostel independente em Germany é Gomio [76].
Acampar
Há campsites incontáveis em Germany. Variam significativamente no infrastructure e no padrão. O ADAC, clube alemão do automóvel, oferece uma guia excelente para a maioria de grupos acampando do alemão. Se você for membro de seu auxílio nacional do motorclub e as guias estiverem livres ou em preços reduzidos substanciais.
Alguns travellers puseram apenas acima suas barracas em algum lugar no lado do país. Em Germany isto é ilegal, a menos que você tiver a permissão do latifundiário. Praticamente entretanto ninguém importa-se contanto que você não for discreet, permanecer para uma noite somente e fizer exame de seu lixo com você. Esteja ciente de escalas da caça e as forças armadas praticam terras ou você poderia estar no perigo significativo de ser disparado.
Aprenda
As universidades alemãs podem competir com as mais melhores universidades no mundo inteiro. Desde que a maioria vasta das universidades é state-owned, estudar em Germany é geralmente muito barato (50-500 Euros/semester), mas mantem-se na mente que os custos para fazer sua vida são completamente elevados. O acesso às universidades é fácil para nationals do EU, os estrangeiros do non-EU podem enfrentar alguns obstáculos burocráticos e podem ser pedidos para fornecer a prova que podem cobrir suas próprias despesas.
As universidades alemãs estão mudando agora seu sistema tradicional do curso aos programas do mestre/celibatário. Em regra geral esse significa que os cursos se tornam mais estruturados e escola-como, com um workload mais elevado. Não obstante mais self-iniciativa espera-se em universidades alemãs do que em muitos outros lugares. A ajuda com problemas não é “automática” e os newcomers podem sentir um pouco esquerdo sozinho no começo.
Trabalho
Quando a taxa de desemprego oficial em Germany estiver em ao redor 7% neste momento (as figuras realísticas puderam ser muito mais elevadas desde que somente o desemprego registado é contado e muitos trabalhadores de meio expediente alemães estão desejando desesperadamente trabalhar a tempo integral), há uns trabalhos para aqueles com as qualificações ou as conexões direitas. Os estrangeiros do Non-EU que desejam trabalhar em Germany devem certificar-se que fixam as licenças apropriadas. Desde que isto pode significar atos prolongados da burocracia distintamente alemão especial para cidadãos do non-EU, é provável não um método bom para ajudar a seu orçamento viajando.
O trabalho Illicit é, embora sendo rather comum em Germany (aproximadamente 4.1% do GDP alemão) e virtualmente na única maneira evitar esta burocracia alemão muito especial, algo ser desanimado fortemente de desde que pode lhe ganhar o jailtime. Para fazê-lo mesmo mais mau, você é responsável a seu empregador quase à mesma extensão como se você trabalhou legalmente.
Se você quiser permanecer em Germany por um período de tempo prolongado, mas não falar o alemão, suas mais melhores apostas são companhias multinacionais grandes na operação bancária, no tourism ou no elevado - indústrias do tech. Francoforte , Estugarda , Munich e naturalmente Hamburgo e Berlim são prováveis os mais melhores lugares para começar olhar. Um conhecimento bom do alemão espera-se geralmente, mas não sempre um pré-requisito.
Durante a estação dos espargos (abril a junho) os fazendeiros estão procurando geralmente trabalhadores provisórios, mas este significa trabalho realmente duro e pagamento miserável . A vantagem principal destes trabalhos é que o conhecimento do alemão não estará requerido.
Um recurso local para encontrar trabalhos em Germany é JobScout24 [79] ou trabalhos de [80] ou minha porta seguinte do trabalho [81] e Alljobs24 de [82].
Cofre da estada
Germany é um país muito seguro e a lei é reforçada estritamente. Não há nenhum ghettos mas determinadas áreas da cidade, geralmente em torno das estações de trem principais, têm um registro mais elevado do crime. Os statistics recentes mostram uma gota significativa em crimes principais como o assassinato ou o robbery. Pickpockets pode ser um problema em cidades grandes ou em eventos com multidões grandes. Umas cidades mais grandes têm também sua parte dos pedintes e dos punks mas as polícias estão prestando-lhes atenção muito pròxima. Germany tem um dos mais melhores sistemas sociais do mundo, não somente mantendo seus habitantes vivos, assim que aquelas que pedem dinheiro são geralmente dentro necessidade para várias razões individuais ou como uma escolha do lifestyle. Não é ilegal dar-lhes o dinheiro, mas mantem-se na mente que ninguém tem que starve em Germany.
Símbolos do Nazism, incluindo Mein Kampf próprio e todo o material que questionam a extensão de crimes Socialist nacionais ou que elogiam suas ações, são proibidos em Germany. A penalidade para qualquer tipo do neo-Nazism é uma sentença da prisão de até cinco anos, ou uma multa (o máximo é o ‚¬21,600 do â). Os estrangeiros não exempted desta lei.
Emergências
O número de âmbito nacional da emergência, como em todos países restantes do EU, está 112 [83] . Está usado para emergências e fogos médicos, quando o número da emergência das polícias remanescer 110 . Mesmo se você chamar o número “errado”, seu atendimento estará enviado aos serviços de emergência direitos. Estes números podem ser marcados gratuitamente de todo o telefone, including as cabines de telefone e os telefones móveis, mesmo aquelas sem um cartão válido de SIM. Se você estiver relatando uma emergência, os guidelines usuais aplicam-se: Permaneça a calma e indique sua posição exata, o tipo de emergência e o número das pessoas envolvidas. Não pendure sempre acima, o operador terminará o atendimento se todas suas perguntas sobre a emergência forem respondidas.
Há telefones de emergência interspersed ao longo dos motorways principais.
Emergências médicas
Todos à exceção dos hospitais confidenciais os menores (Krankenhäuser) têm 24 quartos de emergência da hora capazes de lidar com todos os tipos de problemas médicos, embora você possa ter que esperar se seu problema for menor (neste caso, a palavra “menor” são usados em um sentido muito extensivo). O sistema alemão da saúde permite que os specialists funcionem sua própria cirurgia assim que você encontra cada disciplina do Dentistry ao Neurology no dever dentro do alcance razoável de uniforme as vilas as mais remotas.
As ambulâncias podem ser chamadas através do número gratuito nacional da emergência 112 e ajudar-lhe-á não obstante edições do seguro. O serviço da ambulância, no contraste ao sistema Anglo-American, não segue uma “carga e não funciona” a filosofia mas usa o sistema de “Notarzt” -: Um médico especializado da emergência (tipicamente um cirurgião do quarto do anesthesiologist ou de emergência), junto com uma equipe pequena dos paramedics trabalha em unidades móveis desenvolvidas de um intensive-cuidado, tentando estabilizar pacientes crìticamente doentes ou feridos na cena antes de transportá-los ao quarto de emergência. Daqui, se você for infeliz bastante começar os ver na ação, não seja afligido por um transporte atrasado da cena.
Os Pharmacies são chamados “Apotheke” e marcados por um grande, símbolo do vermelho “A” [84] . Pelo menos um pharmacy na área estará aberto em todas as vezes (geralmente diferente diária), e todos os pharmacies afixarão o nome e o endereço do pharmacy-em-dever na janela. Seja advertido que os muitos do medication que está livremente disponível em outros países (por exemplo antibióticos e “manhã-após o pill”) necessitam uma prescrição em Germany, assim que você pode querer verificar antes de sua viagem. A equipe de funcionários de um Apotheke consiste sempre no pessoal especialmente treinado, porque é imperativo ter um grau de universidade no pharmaceutics para funcionar um Apotheke em Germany. Assim, um pharmacist alemão pode ajudar a suas necessidades médicas em a professionalised altamente a maneira como em outros países somente que um doutor poderia fazer.
Racism
O Racism como bad que tantos como povos extrangeiros pensam, está tendo na mente a era Nazi. Realmente, você encontrará menos racism do que em a maioria outros de países ocidentais. A maioria de cidades grandes em Germany são extremamente cosmopolitan e multi-ethnic com comunidades grandes dos estrangeiros including non-brancos e de minorities religiosos. Os povos em Germany estão cientes da edição e serão geralmente tolerantes ou pelo menos polìtica correto; os indicadores públicos do antisemitism overt são proibidos por leis estritas. A maioria de visitantes extrangeiros nunca tratam das introduções da discriminação ou do racism aberto. Os formulários os mais comuns do racism de encontro aos visitantes non-white incluem os olhares wary (causados frequentemente pelo uneasiness ou pelo insecurity), algum snubbing, e (muito raramente) nos insultos verbais os mais maus.
Nas partes do Germany do leste anterior (outskirts including de Berlim do leste), a situação é diferente. As taxas de desemprego elevadas constantes e o desperation causado desse modo são terras férteis para idéias racist. Em conseqüência há mais incidências do comportamento racist do que no oeste com outbursts um tanto mais freqüentes da violência física, embora tais eventos remanesçam raros e fora do ordinário mesmo lá. A maioria de incidents acontecem na noite/noite em que os grupos de “Neo-Nazis drunken” procuram estações da baixa ou próximas do problema (isto é vítimas solitary) do transporte público. É improvável (mas nao impossível) que os turistas “brancos” começam no problema com este grupo dos povos, entretanto, os travellers non-Caucasianos devem inquirir se viajar sozinho na noite em determinadas áreas for seguro. Na área de Ruhr, sofrendo também do desemprego, um desenvolvimento similar tem sido observado recentemente.
Esteja ciente que as cidades gostam de Berlim, Hamburgo, ¼ de Mà nchen e Colónia tem uma população Turkish e árabe significativa. Geralmente cada cidade tem menos dois ou três distritos que são povoados pesadamente por estes grupos (por exemplo Berlim é casamento, Neukölln do norte e Kreuzberg) e especial na noite, alguns (frequentemente deficiente e unemployed) das juventudes nestas áreas tendem a procurar o problema. Como um turista do “whiteâ€� ele é recomendado usar o sentido comum (evite a obscuridade iluminou ruas laterais, multidões de juventudes bêbedas aggressive) nestas áreas na noite, como estas juventudes pode fàcilmente ser provocado e às vezes atacá-lo-á sem nenhum provocation em tudo. (O provocation no general é que você é solitary e aparece mais fraco comparado a elas. Devido aos americanos americanos da política extrangeira seja unpopular entre Turkish e os immigrants árabes) entretanto, isto são um problema que ocorra geralmente somente na noite e em noites do fim de semana no detalhe. As áreas perigosas nestes distritos específicos são estações tipicamente subterrâneas. Esteja ciente que mesmo as estações subterrâneas com câmeras do surveillance (CCTV) não são automaticamente seguras. Cada estação subterrânea como sistemas de emergência (coluna do metal), não está receosa usar a tecla do alarme.
Polícias
As polícias alemãs (Polizei) [85] é geralmente profissional e útil mas tende a ser rather estrito. Ao tratar dos oficiais é geralmente o mais melhor remanescer calmo e courteous e evitar de começar em confrontations. Muitos oficiais foram treinados para tratar dos turistas na preparação para o copo 2006 do mundo. Muitos oficiais falam o inglês básico ou têm os colegas que fazem.
Os uniformes das polícias podem ser verdes ou azul. O verde usou-se ser a cor padrão, mas alguns estados começaram uma transição aos uniformes azuis (e aos carros) recentemente. As polícias federais (aeroportos, estações de trem, cruzamentos de beira etc.) têm mudado já ao azul e aos costumes manterão seus uniformes verdes. Isto não afeta o enforcement de lei ou as polícias trabalham e são somente um incômodo para os travellers que podem encontrar oficiais com uniformes diferentes!
Nas cidades as polícias e os oficiais feitos sob encomenda estão trabalhando para controlar o immigration ilegal, principalmente em locais de construção e em empresas de pequeno porte. Você não é obrigado pela lei ter a foto ID (papéis por exemplo do passport e/ou do visto) com você, mas ajudará evitar atrasa porque sua história começa verificada. Especial quando você não é obviamente alemão você deve ter a identificação com você que permite que o verifiquem. Outra vez, recorde que as polícias alemãs são geralmente muito úteis, mas ouviram-se que todas as histórias sobre “mim se esqueceram de meus papéis” antes e serão provavelmente sceptical sobre toda a explanação. Se você deixar seus papéis no hotel, faça exame pelo menos de um photocopy com você.
Se você começar o prender tiver a direita ter um advogado. Os nationals extrangeiros têm também a direita contatar seu embassy respectivo para o auxílio. Você é requerido nunca fazer toda a indicação que incriminate yourself. Se parecer que você está no problema a mais melhor idéia está a não faça todas as indicações antes que você fale a seu advogado. Se você não mandar um advogado chamar seu embassy (ou alguma outra pessoa que possam encontrar um para você).
Prostituição
A prostituição é um negócio legal em Germany. Pimping e fazendo exame da vantagem dos trabalhadores do sexo (termo oficial) ilegal.
Todas as cidades maiores têm um distrito da luz vermelha com barras licenciadas, v-gos, serviços da escolta e separees. Tabloids está cheio dos anúncios e o Internet está fazendo exame do excesso porque a base principal do contato. Esteja ciente das quantidades enormes de falsificações. Os Brothels necessariamente não são manchados fàcilmente das ruas. São sabidos melhor para suas atividades da vermelho-luz Hamburgo , Berlim , Francoforte e Colónia .
Devido à proximidade de Germany a Europa Oriental, a diversos exemplos do ser humano que traficam e aos immigrations ilegais ocorreram. Policie regularmente brothels da invasão para manter este negócio dentro de seus limites legais. No general as polícias não estão interessadas nos clientes mas você deve ter uma foto ID com você. Se não você pôde ser feito exame à estação de polícias para verificar sua identidade.
Drogas
O álcool pode ser comprado por povos 16 anos e mais velhos. As bebidas de qualquer modo destiladas e as bebidas misturadas com aquelas (“Alcopops popular including”) estão somente disponíveis de 18 anos sobre. Não é tècnica ilegal para uns povos mais novos beber, mas é ilegal permitir que bebam em premisoes. Se as observações das polícias, elas puderem escolher a pessoa acima, confiscate as bebidas e serão entregadas para casa na presença de um oficial.
Fumar é permitido de 18 anos sobre. As máquinas de Vending para cigarros requererão agora uma “prova válida da idade” usá-los, que na prática meios que você necessitará um cartão de banco alemão ou licença dirigir os usar.
De acordo com governar da corte Constitutional, a possessão do marijuana para o uso “pessoal” deve para não persecuted. Entretanto, Germany é um estado federal e a “interpretação” dessa régua é até as autoridades locais. Na prática esse significa
Trazendo algum tipo da droga (marijuana including) no país -- mesmo para o uso pessoal -- prosecuted como traficar de droga. Os oficiais de costumes estão também cientes do fato que você pode legalmente comprar o marijuana nos Países Baixos e ter controles da beira.
A situação no marijuana é confundir do bit. A corte Constitutional governou essa possessão para “o uso pessoal”, embora ainda ilegal, não deve persecuted. Entretanto, Germany é um estado federal e a interpretação desta que governa é até as autoridades locais; e no fato as cargas são pressionadas às vezes mesmo para as quantidades minúsculas, que lhe causarão muitos do problema -- não obstante o resultado. Em regra geral os estados do norte tendem a ser mais liberais quando no sul (especial Bavaria) mesmo as quantidades insignificantes forem consideradas ilegais.
Mesmo se você começar fora das cargas as autoridades podem causar problemas diferentes, como revogar seus excitadores licencíam, etc. -- e se você tiver mais do que alguns gramas que você persecuted em todo o caso. Também as drogas confiscated em todos os casos.
Todas drogas recreacionais restantes (por exemplo ecstasy) definitivamente conduzirão ao prosecution e lhe ganharão pelo menos polícias registro.
Armas
Alguns tipos de facas são ilegais em Germany, este concernem na maior parte alguns tipos de facas da mola, facas da “borboleta”, facas da junta e o gosto. Estas facas são ilegal e possui-los é uma ofensa. Facas que são pretendido como as armas são restringidas às pessoas sobre 18 anos.
Desde recentemente ele é ilegal para carregar alguns tipo “de faca perigosa” em sua pessoa no público -- a menos que você tiver uma razão válida fazer assim. Por exemplo, se você for pesca indo você é intitulado ainda carregar sua faca da pesca em você. As facas “perigosas” são geralmente aquelas com uma lâmina mais de de 12cm e as facas dobrando-se “um-entregues”. São ainda ilegal ao próprio e ao transporte, mas a lata continuou somente uma pessoa com uma razão válida.
Os Firearms são controlados estritamente. É praticamente impossível carregar legalmente um no público a menos que você for um profissional do enforcement de lei. Os firearms da “falsificação” não podem também ser público dentro carregado se se assemelharem a injetores reais. Os injetores do CO2 e de ar são relativamente fáceis de adquirir.
Artigos permitidos
Os artigos de Pyrotechnic comprados fora do EU não podem ser usados em Germany. Mesmo trazê-los no país é uma ofensa criminal. Todos os artigos disponíveis aos non-profissionais em Germany são divididos em duas classes: “Klasse I” (classe I) e “Klasse II” (classe II). A classe de todo o artigo é imprimida em uma etiqueta amarela em empacotar ou imprimida diretamente no artigo em um fundo amarelo.
Klasse I (classe I)
Os artigos nesta classe podem ser usados todo o ano redondo por qualquer um.
Klasse II (classe II)
Os artigos nesta classe podem somente ser comprados pelas pessoas envelhecidas 18 e mais velho e usadas de dezembro 31 00:00 a janeiro 1 24:00.
Proteção dos menores (Jugendschutz)
Germany tem um Jugendschutzgesetz estrito (= proteção dos menores), regulando que povos sob uma determinada lata da idade e não pode fazer.
Limites de idade
- Idade da maioria: 18
- Idade bebendo legal: 16 para o vinho e a cerveja, 18 para tudo mais
- Idade legal para produtos de compra e fumando do tabaco: 18; apesar de seu ubiquity, as máquinas do cigarro operar-se-ão somente se um cartão de banco alemão com uma microplaqueta, ou uma licença dos EU-excitadores forem introduzidos como a prova da idade; peça a locals próximos agradàvel se poderiam destravar a máquina para você, se não cigarros da compra nas lojas.
- Aqueles sob 16 não são permitidos em barras e os restaurantes unaccompanied, exceto para consumir uma refeição ou a bebida non-alcoholic; aqueles sob 18 devem sair pela meia-noite
- Aqueles sob 16 não são permitidos em discos e não dançam eventos; aqueles sob 18 devem sair pela meia-noite.
- Aqueles sob 16 devem sair de teatros do filme antes de 10 P.m., aqueles sob 18 antes de 11 P.m. Isto é reforçado estritamente em toda parte, especial em umas cidades mais grandes. Não tente falá-los em fazer uma exceção, elas são responsável à multa do servere se travado. (isto está no addtion às avaliações do filme abaixo)
Jogos e filmes de compra de computador, prestando atenção a um filme no cinema
Computergames e os filmes têm classificações da idade em logos pequenos em algum lugar no provérbio do produto: “USK” (para jogos de computador) ou o “FSK” (para filmes de DVD, de VHS e no cinema) as classificações as mais comuns da idade são:
- “Ohne Altersbeschränkung” (nenhuma limitação)
- “ab 6” (idade 6 e mais velho)
- “ab 12” (idade 12 e mais velho)
- “ab 16” (idade 16 e mais velho)
- “ab 18/keine Jugendfreigabe” (idade 18 e mais velho/não para menores)
Pôde ser-lhe perguntado para a identificação da foto que prova sua idade (por exemplo um passport) quando produtos idade-restritos de compra, ou no cinema. Alguns produtos têm também E.U. e/ou a classificação neles, esta da idade do Reino Unido é para a informação somente.
Travellers Gay e lesbian
A maioria das cidades têm cenas vibrant, especial Berlim e Colónia . A agência do tourism de Berlim e outras organizações do tourism começaram campanhas atrair travellers gay e lesbian a suas cidades.
A atitude para gays e lesbians é rather tolerante - pelo menos na superfície. Quando muitos alemães interna ainda não aprovarem o homo- ou os bisexuals suprimem geralmente utterances abertos do homophobia enquanto o homophobia é considerado polìtica incorreto. Conseqüentemente em a maioria de indicador dos casos do homosexuality (que prende as mãos ou que beija) em a maioria provocará olhares fixos ou comenta às vezes por crianças ou por povos idosos, mas não resultará no perigo físico. Entretanto, seja em algumas áreas de Berlim e de Germany oriental “gay-bashing” é popular com Neonazis ou outros grupos, assim que do uso sentido comum ciente que e esteja engrenado ao comportamento dos locals em torno de você se indicarem o homosexuality ele ele seguro para você, demasiado, se nao melhor o evitarem (os locals sabem que áreas são inseguras.) em cidades pequenas e no indicador do campo do homosexuality for raro quando puder ser omnipresent em algumas áreas de Berlim ou de outras cidades grandes.
Alguns políticos (por exemplo Mayors de Berlim e Hamburgo ) e estrelas em Germany são o homo- e os bisexuals.
Em 2001 uma lei que reserve parcerias registadas para o mesmo-sexo os pares foram passados. Uma parceria registada concede algumas das direitas apreciadas pelo casado, pares do oposto-sexo aos pares do mesmo-sexo.
Estada saudável
As facilidades sanitárias e médicas em Germany são excelentes se você puder disposto e ao pagamento. O livro de telefone alista números de telefone para vários serviços médicos, muitos hotlines e os serviços existem que esteja aberto durante “fora das horas”. Os serviços de emergência (brigade de fogo e ambulâncias) podem ser alcançados através do telefone número 112. Este número trabalha de todo o telefone sem cargas, mesmo telefones de outra maneira locked da pilha. No Autobahn, você deve preferir os bornes alaranjados freqüentes da emergência porque transmitirão automaticamente sua posição exata.
Como sempre, verificação com sua companhia de seguro sobre a cobertura antes de viajar no exterior.
A água da torneira é segura para o consumo, em algumas áreas que é uniforme muito da alta qualidade, você pode desejar empregar o cuidado com fontes públicas (de restrooms et de cetera) da água mas uniforme estes não devem ser prejudiciais. As exceções serão etiquetadas ( “Kein Trinkwasser” , nenhuma água bebendo).
Muitos lagos e rios, as well as o mar norte e o mar de Báltico são geralmente seguros para a natação. Isto depende do locale, entretanto. Um exame 2006 pelo clube alemão ADAC do automóvel mostrou que a água nas praias do mar do norte e de Báltico está em um bom à condição muito boa à excecpção de dois locais próximo Kiel e Beck do ¼ de LÃ . Não obstante, quando não puder haver nenhum pollutants life-threatening em a maioria de corpos de água, você faria muito bem para informar-se yourself sobre regulamentos locais. Se você pretender nadar em um rio grande, faça no melhor dos casos assim somente no oficial que banha posições. Mantenha longe das estruturas no rio ou alcançando da costa no rio, mantenha também fora do trajeto dos navios. Ambas as estruturas e navios, mesmo se olharem harmless ou faraway, podem criar o major sugam o underwater. Preste atenção ao seu (e a crianças do others').
Se você pretender visitar o mar norte, você deve informar-se yourselves sobre as programações da maré e as condições de tempo - começar travado em uma maré pode ser fatal, começando perdido na névoa, demasiado. Hiking no Wattenmeer sem local uma guia é extremamente perigosa, assim que sustento para fora se você não souber realmente sua maneira ao redor. Não há nenhuma maré no mar de Báltico.
Finalmente, quando não houver realmente nenhum animal selvagem perigoso em Germany, você deve estar ciente do rabies ( Tollwut ) qual foi um problema em algumas áreas no passado. Se você quiser ir a Germany para hiking ou acampar, você deve informar-se yourself sobre a situação em seu destino e fazer exame de precauções apropriadas. Normalmente, você não terá que preocupar-se sobre ele entretanto. Você necessita geralmente uma licença para acampar ou fazer um campfire e umas autoridades alemãs pode ser completamente estrito sobre este.
O risco o mais sério é duas doenças transmitidas por tiquetaques. Em algumas partes de Germany há um risco (baixo) de a de contrair o encephalitis tiquetaque-carregado; um inoculation é recomendado se você planear atividades ao ar livre em áreas high-risk. O risco de Doença de Lyme é muito mais elevado, e o inoculation não está disponível. Conseqüentemente, você deve tentar impedir tiquetaque-mordidas desgastando trousers longos e sapatas apropriadas. Os repellents químicos podem também ser eficazes. Você deve também verificar para ver se há tiquetaques mais tarde, desde que o risco da transmissão é mais baixo se o tiquetaque for removido cedo. Se em toda a dúvida consulte um doutor, especial em áreas high-risk.
Comportar-se no público
Germany, especial Germany urbano, é uma sociedade rather tolerante, e seu sentido comum deve ser suficiente manter-se yourself fora do problema.
Beber no público, contrary a muitos lugares nos ESTADOS UNIDOS, não é proibido e mesmo uma vista comum no oeste distante (Colónia e a área de Rhine-Ruhr). Em algumas cidades maiores (como, peculiar, Colónia) há as leis locais que na teoria fazem álcool bebendo no público um misdemeanor punível com uma multa de diversos 10s dos euros; estas leis estão reforçadas raramente de encontro aos turistas, exceto em casos quando beber conduz ao comportamento rowdy. Comportar-se aggressively ou “perturbar a paz” (“raiva pública”, tal inciting o termo oficial) ganhar-lhe-ão uma conversação com o oficial de polícias alemão notoriously amigável e possivelmente uma multa. Comporte-se respectfully nos lugares da adoração e os lugares que carregam a dignidade do estado (como os memorials numerosos da guerra e do holocaust, parliaments e outros locais históricos).
Em praias alemãs, é geralmente está bem para que as mulheres banhem topless. A desnudez cheia é tolerada em toda parte though não uma vista freqüente fora das áreas numerosas do nudist (etiquetadas “FKK” -- “Freikö rperkultur”, literalmente cultura livre do corpo ). Estes são especial comuns no coastline Báltico alemão do leste, devido à popularidade elevada do nudism no GDR anterior. É também possível manchar nudists em parques públicos de Berlim e no jardim “inglês” de Munich. Em a maioria de saunas a desnudez é compulsória e as sessões misturadas são prática comum. Um dia da semana é geralmente somente para mulheres.
Conheça os Locals
Quando Germany for igualado frequentemente com Bavaria nos media americanos, não todo o país consiste em meninos stocky em Lederhosen, apenas como não cada americano é um vaqueiro de Texan. A régua de polegar geral é que a riqueza e o prudity se levantam para o sul ( Rttemberg do ¼ de Baden-WÃ e Bavaria são os dois estados os mais ricos, competindo no olho-nível com o Switzerland para a qualidade de vida) quando uma atmosfera mais liberal for dominante porque o viajante vai northbound ( Hamburgo e Berlim tenha mayors homosexual, barras e os clubes estão abertos toda a noite e a densidade de artistas novos em Berlim Friedrichshain surpasses fàcilmente aquela de Londres, de Paris ou de Manhattan).
1933 - 1945
No atrasado - o século do th 19, Germany era arguably a sociedade enlightened no mundo. Como um exercício, uma tentativa a pensar de cinco físicos famosos, uns filósofos, uns compositores ou uns poetas mentais sem mencionar um nome alemão. Estes dignidade e prestige enfrentaram um setback severo, entretanto, durante o período da régua Socialist nacional sob Hitler. Desde então, o terceiro Reich foi uma cicatriz permanente na identidade nacional alemão, e é considerado um borrão na honra nacional de Germany e remanescerá assim por um tempo muito longo. Cada pupila alemão tem que tratar da ela aproximadamente 5 vezes diferentes durante his ou seu educar e a maioria de classes visitam um campo de concentração (destes locais foram transformados mais em memorials). Não um único dia passa sem programas educacionais na televisão e no rádio. Crescer acima em Germany, se no GDR ou na Alemanha Ocidental e mais tarde, significado e significa ainda o crescimento acima com este heritage, e cada alemão daqui tem desenvolvido a ou sua própria maneira de tratar da culpa pública. Para o traveller, isto significa a confusão toda a maneira. Você pôde vir através dos povos (especial jovens uns) ansiosos para falar-lhe sobre a história de Germany, sentindo que o impuso o convencer Germany foi uma maneira longa desde então. Escolha lugares adequados falar sobre a edição e ser polido sobre ela. Se você visitasse amigos em Berlim, você pôde encontrá-la dura mantê-los constantemente de arrastá-lo em um dos memorials abundantes. O Humour, feito mesmo inocente, é absolutamente a maneira errada de aproximar a matéria. Mais mau, o que pôde soar engraçado no exterior pode ganhar-lhe o jailtime em Germany. Todos os slogans, os símbolos, e os gestos são proibidos (à exceção das finalidades educacionais, e mesmo destas são regulados fortemente), e os indicar da Nazi-era em ofensas puníveis públicas em Germany, e estrangeiros não exempted das leis. Não pense mesmo aproximadamente jokingly dando de “uma saudação Heil Hitler”!
A mais melhor maneira de tratar da edição está sendo relaxada provavelmente sobre ela. Se sua companhia gostar de falar sobre a história alemão, use a oportunidade para um sincere, nivelam talvez a conversação muito pessoal. Se você quiser dirigir claramente de momentos inábeis, não traga acima a matéria. No short, a menos que alguém pedir mais suas opiniões, não mencione a guerra.
Entretanto, este não é o caso quando você os pede sobre a divisão de Germany no leste e no oeste. Os símbolos comunistas, as canções do GDR e o outro regalia Leste-Alemão-relacionado são circulados livremente e muitos são nostálgicos sobre o país, daqui o movimento artístico “Ostalgie”. Apenas não traga acima o tópico da parede de Berlim impulsively, porque é ainda uma edição muito divisive.
Fotografia
Em Germany está, no princípio, ilegal para filmar ou na fotografia uma pessoa no público sem consentimento. Isto, entretanto, não se aplica aos povos que são “parte do cenário” - o meaning que se você fotografia um edifício ou a outra vista você não tiver que pedir todos na parte dianteira para a permissão. Mas se você quiser aos povos da fotografia diretamente, é polido pedir primeiramente sua permissão.
Esteja por favor ciente que fazendo exame de retratos sem permissão em situações especiais, como banheiros, os quartos do locker ou nadando áreas estão proibidos normalmente. Proibiu para fazer exame de retratos dos povos em situações intimate.
Obviamente você não deve fazer exame fotos de instalações militares de qualquer um, especial quando marcado com de “sinais Militärischer Sicherheitsbereich” - (área militar da segurança).
Eletricidade
Os funcionamentos da fonte da eletricidade em 230V 50Hz. Os americanos e os canadenses necessitarão um transformador abaixador. Quase todas as tomadas usam Schuko o plugue, a maioria de dispositivos tem um diluidor Europlug . Os adaptadores estão extensamente disponíveis em lojas da eletrônica worldwide.
Telefone
O código de chamada internacional para Germany é 49, e o prefixo para atendimentos internacionais é 00; o prefixo do código de área é 0. Alguns blocos do número são reserved para o uso especial: O número que começa com 010xx deixou-o escolher um fornecedor diferente do telefone (veja abaixo), 0800 e 00800 são números gratuitos, 0180 são os números do serviço (que podem ou não podem ser mais caros do que um atendimento local). Evite 0900 números de prefixo. Estes são para serviços comerciais e geralmente incredibly caro.
A cobertura do telefone móvel nas quatro redes (T-Móveis, Vodafone, E-Mais e o2) é excelente através do país inteiro. UMTS (dados 3G) é também disponível mas ainda limitado um tanto às cidades e às áreas urbanas. Todos os fornecedores móveis usam a tecnologia da G/M nas escalas de freqüência de 900 e 1800 megahertz. Isto é diferente ao padrão da G/M 1900 usado nos Estados Unidos, mas os monofones “multi-band” modernos trabalharão geralmente em todas as redes da G/M. Os telefones Non-G/M não podem ser usados em Germany.
A maioria vasta dos alemães possui os telefones móveis (chamados “Handys” no alemão); a desvantagem desta é que as cabines de telefone uma vez que-comuns começaram desaparecer exceto em posições “estratégicas” tais como estações de trem. Se você permanecer por um período de tempo mais longo, considere comprar um cartão prepaid do telefone de uma das companhias do telefone móvel; você não terá o problema que encontra um T-Móvel (em um “T-Punkt”), Vodafone, E-Mais ou O 2 loja em alguma área de shopping principal. O telephony móvel é ainda comparativamente caro em Germany, dependendo de seu contrato que você pode ser carregado sobre o € 0.10 ao € 0.50 por o minuto (e mais para atendimentos internacionais).
Em a maioria de correntes de supermarket, há cartões prepaid de SIM de seus próprios fornecedores virtuais disponíveis. Estes são normalmente completamente baratos comprar (&euro 10-20; com o &euro 5-15; airtime) e para atendimentos nacionais (&euro 0.15-0.20; /minute), mas caro para atendimentos internacionais (&euro ao redor 1-2; /min), mas os atendimentos entrantes estão sempre livres e SMS custou o &euro ao redor 0.15-0.30;. Estão disponíveis em: Aldi, moeda de um centavo, sinal de adição, Tchibo, Schlecker, Rewe, mínimo, toom. Um registo através do atendimento (caro) do Internet ou de telefone é necessário após a compra para ativar o cartão de SIM.
Desde o liberalization do mercado do telefone de Germany, há um multitude de fornecedores do telefone no mercado. Se você se estiver chamando de uma linha fixa confidencial, você pode geralmente escolher dos fornecedores diferentes (e assim dos esquemas fixando o preço diferentes) usando os números de prefixo especiais (que começam com 010xx) com preços do ¬ do ‚de 0.01 â ou do ¬ do ‚de 0.02 â, às vezes abaixo do ¬ do ‚de 0.01 â mesmo para atendimentos internacionais. Há uma calculadora na rede [86] onde você pode comparar os preços para destinos diferentes. Os hotéis geralmente têm contratos com um fornecedor particular do telefone e não o deixam usar diferente.
Alternativamente, você pode também comprar cartões que prepaid do telefone você pode se usar chamando um número gratuito; isto é especial bastante se você pretender fazer atendimentos internacionais. A qualidade e os preços dos cartões variam descontroladamente, entretanto, assim que uma recomendação boa não pode ser feita.
Considere fazer seus atendimentos de Payphones públicos alemães . Quando as taxas originais forem frequentemente completamente elevadas (por exemplo atendimento a Austrália 3.00 Euro por o minuto) você pode conservar muito usando “o atendimento aberto através” (atendimento a Austrália 0.30 Euro por o minuto). Veja a página Foxy do telefone [87] para detalhes.
Recentemente, lojas do telefone saltaram acima nas cidades principais, onde você pode fazer atendimentos internacionais em taxas baratas. Estas lojas do atendimento são ficadas situadas na maior parte em áreas da cidade com um número elevado dos immigrants e são sua mais melhor opção a chamar-se internacional. Aparte de oferecer chama no exterior ele que vendem cartões de chamada internacionais para o uso de todo o telefone em Germany. Você pode geralmente manchar estas lojas por muitas bandeiras que decora suas janelas.
Internet
Cafés do Internet são os negócios comuns, mas geralmente pequenos, locais. Você provavelmente não terá um problema encontrar pelo menos um mesmo em cidades menores ou em vilas grandes. Veja Em linha-Cafés (no alemão) [88] para detalhes. As lojas do telefone oferecerão frequentemente o acesso do Internet, demasiado.
A maioria hotéis acesso do Internet da oferta. Inquira seu hotel sobre possibilidades e taxas do acesso antes de registrar.
De cada telefone - de qualquer maneira se telefone confidencial, telefone do hotel ou telefone móvel - você pode começar o acesso livre do Internet do dialup imediatamente sem sinal-acima. Apenas a terra-linha normal taxa do telefone aplica-se quando você usa um dos números alistados na página Foxy do telefone [89] . Estes números podem ser usados mesmo para o acesso do Internet de no exterior.
Em diversas cidades, os projetos existem para fornecer livre a “comunidade” hotspots para o trabalho em rede wireless. Veja os pontos públicos (a página no alemão) [90] para detalhes.
Lounges do passageiro em algum aeroportos e as estações railway centrais fornecem também o acesso do Internet a seus clientes.
Bibliotecas públicas ofereça frequentemente o acesso do Internet, porém geralmente nao livre da carga. As bibliotecas estão abertas ao público para livre, fazendo exame de uma HOME do livro puderam reque o começar um cartão do cliente em uma taxa baixa, though. Anote a biblioteca nacional em Leipzig, Francoforte - am - cano principal, e Berlim não está livre.
Serviço postal
Borne de Deutsche [91] (o serviço postal alemão) funciona diversas companhias internacionais including DHL [92] e outros. A qualidade do serviço destas companhias é geralmente comparável àquela nos E.U., entretanto, os preços são mais elevados. Borne de Deutsche/DHL cortes significativos anunciados do preço devido à competição de aumento.
O serviço postal alemão é de confiança. O serviço foi reduzido no processo do privatization. Devido a um surge na taxa do roubo [especial por outsourced carteiros e contratantes] todos os shipments internacionais, especial entrantes, devem ser segurados se forem valiosos ou importantes. A velocidade está normalmente em um nível muito bom - letras padrão e pacotes pequenos ( Päckchen ) são entregados geralmente dentro de Germany no dia seguinte, que deve também ser o momento para o correio outbound de sair do país (o tempo até que alcance o destino depende do serviço postal do país de destino naturalmente).
Inquira para as taxas a seu país de destino no borne local - escritório. Correio de ar ( Luftpost ) pode ser tão barato quanto alterative, Landweg . Se você quiser emitir pacotes, há três opções (as mais baratas a o mais caro) - Maxibrief uma letra oversized até 2kg e L+W+H=900mm. Päckchen é um pequeno (até 2kg para internacional), unisured o pacote. Se não terá que ser emitido sob o sistema do preço de a DHL Paket .
- Esta página foi editada por último em 14:57, em 20 setembro 2008 por usuários Anonymous de Wikitravel. Baseado no trabalho perto Jim Nicholson e David , Usuários de Wikitravel FreddyE e Morph , Usuários Anonymous de Wikitravel e outros .
- O índice está disponível abaixo Attribution-ShareAlike creativo 1.0 das terras comuns .


.svg.png)

