Phrasebook do Esperanto
De Wikitravel
Índices
A língua construída famosa Esperanto aparecido primeiramente dentro Russian Poland em 1887, o produto de um lingüista Lustr-Jewish do ophthalmologist e do amador, Dr. Ludwig Lazarus Zamenhof. O Dr. Zamenhof esperou que o adoption worldwide de uma língua internacional neutra facilitasse tensões étnicas e permitisse povos de fundos extensamente diferindo de se comunicar um com o otro. O nome da língua significa “um quem espera.” O Esperanto não é alinhado oficialmente com o qualquer país particular ou grupo étnico; certamente, se pode encontrar altofalantes do Esperanto dentro bem sobre 100 países em torno do mundo. Servo de Pasporta , um serviço do hospitality para altofalantes do Esperanto, inclui mais de 1.300 endereços em quase ninety países diferentes.
Guia da pronunciação
O Esperanto usa twenty-eight letras do alfabeto Roman, e é uma língua fonética (cada som tem uma única letra e cada letra representa um único som). As letras Q, W, X, e Y não são usadas. Cinco das letras têm um circumflex no alto delas (‰ Ä� Ä¥ ĵ Å� de Ä) e um tem um breve (Å). Os altofalantes do Esperanto representam estas letras nas situações onde o circumflex não pode ser usado (por exemplo E-mail unformatted onde somente os caráteres de ASCII básicos podem ser usados) qualquer um colocando um “x” após a letra; colocando um “h” depois que a letra (este é o método aprovado pelo criador de Esperanto, Dr. Zamenhof); ou colocando o circumflex próprio (^) após a letra. No Internet, a maioria de uso de Esperantists o método de “x”.
As palavras são pronunciadas sempre com o acento (na seguinte-à-última) sílaba penultimate.
Vogais
- a
- como em f a seu
- e
- como em b e t
- i
- como no mach i ne
- o
- sempre short como em p o rous; nunca long como dentro o pena
- u
- como em h oo p
Semi-Vogais
- Å
- w como no sho w er
- j
- y como dentro y oga
Consoantes
- b
- como dentro b oy
- c
- ts como no ca ts
- ‰ De Ä
- ch como dentro ch urch
- d
- como dentro d para possuir
- f
- como dentro f ood
- g
- sempre duramente como dentro g ain
- �
- “g macio” como dentro g em
- h
- como dentro h eavy
- ĥ
- guttural como em baixo Scottish ch , Espanhol j , ou Hebrew ch ai
- ĵ
- zh como nos lei s ure
- k
- como dentro k iwi
- l
- como dentro l ap
- m
- como dentro m anner
- n
- como dentro n othing
- p
- como dentro p ool
- r
- rolado como no espanhol
- s
- como dentro s ome (nunca como z )
- �
- sh como dentro sh ould
- t
- como dentro t em
- v
- como dentro v
- z
- como dentro z oo
Diphthongs comuns
- aÅ
- como em c ow
- eÅ
- como em w ayw ard
- oj
- como em j oy
- aj
- como dentro ai sle
- ej
- como em p ai n
- uj
- como em r ui nous
Lista da frase
O Esperanto moderno, como o inglês, não distingue entre formulários polidos e intimate do endereço (por exemplo o “tú espanhol” e “usted” para 2o o singular intimate e polido da pessoa, respectivamente). Há somente um formulário usado na 2a pessoa, singular e plural.
Princípios
- Hello.
- Saluton. ( Sah-LOO-tohn )
- Como é você?
- Fartas de Kiel vi? ( Fahrenheit-tahs do vee de KEE-ehl? )
- Muito bem, obrigado.
- Osso, dankon. ( BOH-neh, DAN-kohn )
- Que é seu nome?
- nomi�as de Kiel vi? ( noh-MEE-jas do vee de KEE-ehl? )
- Meu nome é ______.
- _____ dos nomi�as da milha. ( nom-MEE-jas do mee )
- Nice para encontrar-se com o.
- Vin do renkonti do plezuro de Estas. (ou simplesmente “Plezuro. ”) ( O rehn-KOHN-T do pleh-JARDIM ZOOLÓGICO-roh de EHS-tahs veen )
- Por favor.
- Bonvolu. ( Bohn-VOH-loo )
- Obrigado.
- Dankon. ( DAHN-kohn )
- Você é bem-vindo.
- Nedankinde. ( Neh-dahn-AFIADO-deh ) ( Lit. “Nao digno dos agradecimentos” )
- Sim.
- Jes. ( yehs )
- Não.
- Ne. ( neh )
- Desculpe-me.
- Pardonu minuto. ( O pahr-DOH-noo meen )
- Eu sou pesaroso.
- BedaÅras da milha. ( mee beh-DOW-rahs )
- Adeus
- Revido de Äœis. ( reh-VEE-doh dos jees )
- Eu não posso falar o ______.
- ______ dos parolas do ne da milha. ( neh pah-ROH-LAHs da milha )
- Você fala o inglês?
- La dos parolas de Ĉu vi anglan? ( lah pah-ROH-LAHs AHN-glahn vee do choo )
- Há alguém aqui quem fala o inglês?
- ‰ Que eu amarro, la do iu Ä dos estas de Ĉu dos parolas do kiu anglan? ( lah AHN-glahn de EE-yoo chee-T-eh KEE-oo pah-ROH-LAHs do choo eH-stahs )
- Ajuda!
- Helpon! ( HEL-pohn )
- Bom dia.
- Tagon de Bonan (matenon bonan) ( BOH-nahn TAH-gohn (mah--nohn) )
- Boa tarde.
- Posttagmezon de Bonan. ( pohst-tahg-MEHZ-ohn de BOH-nahn )
- Noite boa.
- Vesperon de Bonan. ( vehs-PEH-rohn de BOH-nahn )
- Boa noite.
- Nokton de Bonan. ( BOH-nahn NOHK-tohn )
- Eu não compreendo.
- Komprenas do ne da milha. ( kohm-PREH-nahs do neh do mee )
- Onde está o toalete?
- Necesejo do la dos estas de Kie? ( KEE-eh eH-stahs la neh-tseh-DIG-oh )
Problemas
- Deixe-me sozinho.
- Lasu minuto. ( LAH-soo meen )
- Não toque em me!
- tu�u minuto do Ne! ( o neh Demasiado-shoo meen! )
- Eu chamarei as polícias.
- Policejon do la dos telefonos da milha. ( poh-lee-TSEH-YOHn do lah dos the-leh-FOH-nohs do mee )
- Polícias!
- Policon! ( Poh-LEE-tsohn! )
- Batente! Ladrão!
- Haltu! Åœtelisto! ( HAHL-too! Shteh-LEE-stoh! )
- Eu necessito sua ajuda.
- Helpon vian dos bezonas da milha. ( vEE-ahn HEHL-pohn dos beh-ZOH-nahs do mee )
- É uma emergência.
- Krizo de Estas. ( EH-stahs KREE-zoh )
- Eu sou perdido.
- perdi�as da milha. ( pehr-DEE-jahs do mee )
- Eu perdi meu saco.
- Valizon mian dos perdis da milha. ( vah-LEE-zohn de PEHR-dees MEE-ahn do mee )
- Eu perdi minha carteira.
- Perdis biletujon/monujon mian da milha. ( mee PEHR-dees MEE-ahn bee-leh-TOO-yohn/moh-NOO-yohn )
- Eu sou doente.
- Malsanas da milha. ( mahl-SAH-nahs do mee )
- Eu fui ferido.
- vundi�is da milha. ( voon-DEE-jees do mee )
- Eu necessito um doutor.
- Kuraciston dos bezonas da milha. ( koo-rah-TSEE-stohn dos beh-ZOH-nahs do mee )
- Posso eu usar seu telefone?
- Telefonon vian do uzi dos rajtas de Ĉu milha? ( the-leh-FOH-nohn do vEE-ahn de RAI-tahs OO-zee do mee do choo? )
Números
- 0
- nulo ( NOO-loh )
- 1
- unu ( OO-noo )
- 2
- du
- 3
- tri
- 4
- kvar
- 5
- kvin
- 6
- ses
- 7
- setembro
- 8
- aprovação
- 9
- naÅ
- 10
- DEK
- 20
- dudek
- 30
- tridek
- 100
- centavo
- 200
- ducent
- 1000
- mil
- 2000
- dumil
- 1,000,000
- miliono
- 4,325
- kvin tricent do dudek do kvarmil
- 1,446,782
- miliono, sesmil kvarcent do kvardek, okdek sepcent du
Tempo
- agora
- nun ( meio-dia )
- mais tarde
- poste ( POHS-the )
- antes
- antaÅe ( ...)
- manhã
- mateno ( maht-THE-noh )
- tarde
- posttagmezo ( ...)
- noite
- vespero ( ...)
- noite
- nokto ( ...)
Horas
- um horas AM
- matene do horo do unua do la do je ( ...)
- dois horas do AM
- matene do horo do DUA do la do je ( ...)
- meio-dia
- tagmezo ( ...)
- um horas PM
- posttagmeze do horo do unua do la do je ( ...)
- dois horas do PM
- posttagmeze do horo do DUA do la do je ( ...)
- dois trinta PM
- posttagmeze do duono do kaj do DUA do la do je ( ...)
- dois dezenove PM
- posttagmezze do minutoj do deknaÅ do kaj do DUA do la do je ( ...)
- meia-noite
- noktomezo ( ...)
Duração
- minutos do _____
- minuto do _____ (j) ( ...)
- horas do _____
- horo do _____ (j) ( ...)
- dias do _____
- tago do _____ (j) ( ...)
- semanas do _____
- semajno do _____ (j) ( ...)
- meses do _____
- monato do _____ (j) ( ...)
- anos do _____
- jaro do _____ (j) ( ...)
Dias
- hoje
- hodiaÅ ( ...)
- ontem
- hieraÅ ( ...)
- amanhã
- morgaÅ ( ...)
- esta semana
- Semajnon do tiun do ‰ i de Ä ( ...)
- última semana
- semajnon pasintan ( ...)
- semana seguinte
- semajnon venontan ( ...)
- Domingo
- ‰ o do dimanÄ ( ...)
- Segunda-feira
- lundo ( ...)
- Terça-feira
- mardo ( ...)
- Quarta-feira
- merkredo ( ...)
- Quinta-feira
- ĵaÅdo ( ...)
- Sexta-feira
- vendredo ( ...)
- Sábado
- sabato ( ...)
Meses
- Janeiro
- januaro ( ...)
- Fevereiro
- februaro ( ...)
- Março
- marto ( ...)
- Abril
- aprilo ( ...)
- Maio
- majo ( ...)
- Junho
- junio ( ...)
- Julho
- julio ( ...)
- Agosto
- aÅgusto ( ...)
- Setembro
- septembro ( ...)
- Outubro
- oktobro ( ...)
- Novembro
- novembro ( ...)
- Dezembro
- decembro ( ...)
Hora e data da escrita
As datas são escritas no formato do dia/mês/ano. Os números ordinais são escritos com” - adicionado " ( 1 um de januaro , unua de januaro , primeiramente de janeiro).
Cores
- azul
- blua ( ...)
- vermelho
- ru�a ( ...)
- verde
- verda ( ...)
- amarelo
- flava ( ...)
- marrom
- bruna ( ...)
- branco
- blanka ( ...)
- preto
- negro ( ...)
- cinzento
- griza ( ...)
Barra-ônibus e trem
- Quanto é um bilhete ao _____?
- _____ do al do bileto dos kostas de Kiom?
- Um bilhete ao _____, por favor. (barra-ônibus, trem)
- _____ do al do bileton do volus da milha.
- Aonde estes trem/barra-ônibus vai?
- Iras do tiu trajno/aÅtobuso do ‰ i de Kie Ä?
- Onde é o trem/barra-ônibus ao _____?
- _____ do al do la trajno/aÅtobuso dos estas de Kie?
- Este _____ do batente in/at do trem/barra-ônibus?
- _____ do ‰ e dos haltas en/Ä do tiu trajno/aÅtobuso de Ĉu?
- Quando o trem/barra-ônibus para o _____ sae?
- Lasos do _____ do por do la trajno/aÅtobuso de Kiam?
- Quando estes trem/barra-ônibus chegará no _____?
- _____ do en dos alvenos do tiu trajno/aÅtobuso de Kiam?
Sentidos
- norte
- nordo ( ...)
- sul
- sudo ( ...)
- do leste
- oriento ( ...)
- ocidental
- okcidento ( ...)
Autoridade
- Esta página foi editada por último em 19:17, em 21 dezembro 2007 por usuários Anonymous de Wikitravel. Baseado no trabalho perto David Gaines , Tom Holland e Richard Scott , Usuários de Wikitravel AussieDingo1983 e usuários Anonymous de Wikitravel.
- O índice está disponível abaixo Attribution-ShareAlike creativo 1.0 das terras comuns .

