Viaja o mundo

“O mundo é um livro, e aqueles que não viajam lido somente uma página.”



Propaganda

Locais do sócio

Phrasebook do Esperanto

De Wikitravel

A língua construída famosa Esperanto aparecido primeiramente dentro Russian Poland em 1887, o produto de um lingüista Lustr-Jewish do ophthalmologist e do amador, Dr. Ludwig Lazarus Zamenhof. O Dr. Zamenhof esperou que o adoption worldwide de uma língua internacional neutra facilitasse tensões étnicas e permitisse povos de fundos extensamente diferindo de se comunicar um com o otro. O nome da língua significa “um quem espera.” O Esperanto não é alinhado oficialmente com o qualquer país particular ou grupo étnico; certamente, se pode encontrar altofalantes do Esperanto dentro bem sobre 100 países em torno do mundo. Servo de Pasporta , um serviço do hospitality para altofalantes do Esperanto, inclui mais de 1.300 endereços em quase ninety países diferentes.

Guia da pronunciação

O Esperanto usa twenty-eight letras do alfabeto Roman, e é uma língua fonética (cada som tem uma única letra e cada letra representa um único som). As letras Q, W, X, e Y não são usadas. Cinco das letras têm um circumflex no alto delas (‰ Ä� Ä¥ ĵ Å� de Ä) e um tem um breve (Å). Os altofalantes do Esperanto representam estas letras nas situações onde o circumflex não pode ser usado (por exemplo E-mail unformatted onde somente os caráteres de ASCII básicos podem ser usados) qualquer um colocando um “x” após a letra; colocando um “h” depois que a letra (este é o método aprovado pelo criador de Esperanto, Dr. Zamenhof); ou colocando o circumflex próprio (^) após a letra. No Internet, a maioria de uso de Esperantists o método de “x”.

As palavras são pronunciadas sempre com o acento (na seguinte-à-última) sílaba penultimate.

Vogais

a
como em f a seu
e
como em b e t
i
como no mach i ne
o
sempre short como em p o rous; nunca long como dentro o pena
u
como em h oo p

Semi-Vogais

Å
w como no sho w er
j
y como dentro y oga

Consoantes

b
como dentro b oy
c
ts como no ca ts
‰ De Ä
ch como dentro ch urch
d
como dentro d para possuir
f
como dentro f ood
g
sempre duramente como dentro g ain
�
“g macio” como dentro g em
h
como dentro h eavy
Ä¥
guttural como em baixo Scottish ch , Espanhol j , ou Hebrew ch ai
ĵ
zh como nos lei s ure
k
como dentro k iwi
l
como dentro l ap
m
como dentro m anner
n
como dentro n othing
p
como dentro p ool
r
rolado como no espanhol
s
como dentro s ome (nunca como z )
�
sh como dentro sh ould
t
como dentro t em
v
como dentro v
z
como dentro z oo

Diphthongs comuns

como em c ow
como em w ayw ard
oj
como em j oy
aj
como dentro ai sle
ej
como em p ai n
uj
como em r ui nous

Lista da frase

O Esperanto moderno, como o inglês, não distingue entre formulários polidos e intimate do endereço (por exemplo o “tú espanhol” e “usted” para 2o o singular intimate e polido da pessoa, respectivamente). Há somente um formulário usado na 2a pessoa, singular e plural.

Princípios

Hello.
Saluton. ( Sah-LOO-tohn )
Como é você?
Fartas de Kiel vi? ( Fahrenheit-tahs do vee de KEE-ehl? )
Muito bem, obrigado.
Osso, dankon. ( BOH-neh, DAN-kohn )
Que é seu nome?
nomi�as de Kiel vi? ( noh-MEE-jas do vee de KEE-ehl? )
Meu nome é ______.
_____ dos nomi�as da milha. ( nom-MEE-jas do mee )
Nice para encontrar-se com o.
Vin do renkonti do plezuro de Estas. (ou simplesmente “Plezuro. ”) ( O rehn-KOHN-T do pleh-JARDIM ZOOLÓGICO-roh de EHS-tahs veen )
Por favor.
Bonvolu. ( Bohn-VOH-loo )
Obrigado.
Dankon. ( DAHN-kohn )
Você é bem-vindo.
Nedankinde. ( Neh-dahn-AFIADO-deh ) ( Lit. “Nao digno dos agradecimentos” )
Sim.
Jes. ( yehs )
Não.
Ne. ( neh )
Desculpe-me.
Pardonu minuto. ( O pahr-DOH-noo meen )
Eu sou pesaroso.
BedaÅras da milha. ( mee beh-DOW-rahs )
Adeus
Revido de Äœis. ( reh-VEE-doh dos jees )
Eu não posso falar o ______.
______ dos parolas do ne da milha. ( neh pah-ROH-LAHs da milha )
Você fala o inglês?
La dos parolas de Ĉu vi anglan? ( lah pah-ROH-LAHs AHN-glahn vee do choo )
Há alguém aqui quem fala o inglês?
‰ Que eu amarro, la do iu Ä dos estas de Ĉu dos parolas do kiu anglan? ( lah AHN-glahn de EE-yoo chee-T-eh KEE-oo pah-ROH-LAHs do choo eH-stahs )
Ajuda!
Helpon! ( HEL-pohn )
Bom dia.
Tagon de Bonan (matenon bonan) ( BOH-nahn TAH-gohn (mah--nohn) )
Boa tarde.
Posttagmezon de Bonan. ( pohst-tahg-MEHZ-ohn de BOH-nahn )
Noite boa.
Vesperon de Bonan. ( vehs-PEH-rohn de BOH-nahn )
Boa noite.
Nokton de Bonan. ( BOH-nahn NOHK-tohn )
Eu não compreendo.
Komprenas do ne da milha. ( kohm-PREH-nahs do neh do mee )
Onde está o toalete?
Necesejo do la dos estas de Kie? ( KEE-eh eH-stahs la neh-tseh-DIG-oh )

Problemas

Deixe-me sozinho.
Lasu minuto. ( LAH-soo meen )
Não toque em me!
tu�u minuto do Ne! ( o neh Demasiado-shoo meen! )
Eu chamarei as polícias.
Policejon do la dos telefonos da milha. ( poh-lee-TSEH-YOHn do lah dos the-leh-FOH-nohs do mee )
Polícias!
Policon! ( Poh-LEE-tsohn! )
Batente! Ladrão!
Haltu! Åœtelisto! ( HAHL-too! Shteh-LEE-stoh! )
Eu necessito sua ajuda.
Helpon vian dos bezonas da milha. ( vEE-ahn HEHL-pohn dos beh-ZOH-nahs do mee )
É uma emergência.
Krizo de Estas. ( EH-stahs KREE-zoh )
Eu sou perdido.
perdi�as da milha. ( pehr-DEE-jahs do mee )
Eu perdi meu saco.
Valizon mian dos perdis da milha. ( vah-LEE-zohn de PEHR-dees MEE-ahn do mee )
Eu perdi minha carteira.
Perdis biletujon/monujon mian da milha. ( mee PEHR-dees MEE-ahn bee-leh-TOO-yohn/moh-NOO-yohn )
Eu sou doente.
Malsanas da milha. ( mahl-SAH-nahs do mee )
Eu fui ferido.
vundi�is da milha. ( voon-DEE-jees do mee )
Eu necessito um doutor.
Kuraciston dos bezonas da milha. ( koo-rah-TSEE-stohn dos beh-ZOH-nahs do mee )
Posso eu usar seu telefone?
Telefonon vian do uzi dos rajtas de Ĉu milha? ( the-leh-FOH-nohn do vEE-ahn de RAI-tahs OO-zee do mee do choo? )

Números

0 
nulo ( NOO-loh )
1 
unu ( OO-noo )
2 
du
3 
tri
4 
kvar
5 
kvin
6 
ses
7 
setembro
8 
aprovação
9 
naÅ
10 
DEK
20 
dudek
30 
tridek
100 
centavo
200 
ducent
1000 
mil
2000 
dumil
1,000,000 
miliono
4,325 
kvin tricent do dudek do kvarmil
1,446,782 
miliono, sesmil kvarcent do kvardek, okdek sepcent du

Tempo

agora
nun ( meio-dia )
mais tarde
poste ( POHS-the )
antes
antaÅe ( ...)
manhã
mateno ( maht-THE-noh )
tarde
posttagmezo ( ...)
noite
vespero ( ...)
noite
nokto ( ...)

Horas

um horas AM
matene do horo do unua do la do je ( ...)
dois horas do AM
matene do horo do DUA do la do je ( ...)
meio-dia
tagmezo ( ...)
um horas PM
posttagmeze do horo do unua do la do je ( ...)
dois horas do PM
posttagmeze do horo do DUA do la do je ( ...)
dois trinta PM
posttagmeze do duono do kaj do DUA do la do je ( ...)
dois dezenove PM
posttagmezze do minutoj do deknaÅ do kaj do DUA do la do je ( ...)
meia-noite
noktomezo ( ...)

Duração

minutos do _____
minuto do _____ (j) ( ...)
horas do _____
horo do _____ (j) ( ...)
dias do _____
tago do _____ (j) ( ...)
semanas do _____
semajno do _____ (j) ( ...)
meses do _____
monato do _____ (j) ( ...)
anos do _____
jaro do _____ (j) ( ...)

Dias

hoje
hodiaÅ ( ...)
ontem
hieraÅ ( ...)
amanhã
morgaÅ ( ...)
esta semana
Semajnon do tiun do ‰ i de Ä ( ...)
última semana
semajnon pasintan ( ...)
semana seguinte
semajnon venontan ( ...)
Domingo
‰ o do dimanÄ ( ...)
Segunda-feira
lundo ( ...)
Terça-feira
mardo ( ...)
Quarta-feira
merkredo ( ...)
Quinta-feira
ĵaÅdo ( ...)
Sexta-feira
vendredo ( ...)
Sábado
sabato ( ...)

Meses

Janeiro
januaro ( ...)
Fevereiro
februaro ( ...)
Março
marto ( ...)
Abril
aprilo ( ...)
Maio
majo ( ...)
Junho
junio ( ...)
Julho
julio ( ...)
Agosto
aÅgusto ( ...)
Setembro
septembro ( ...)
Outubro
oktobro ( ...)
Novembro
novembro ( ...)
Dezembro
decembro ( ...)

Hora e data da escrita

As datas são escritas no formato do dia/mês/ano. Os números ordinais são escritos com” - adicionado " ( 1 um de januaro , unua de januaro , primeiramente de janeiro).

Cores

azul
blua ( ...)
vermelho
ru�a ( ...)
verde
verda ( ...)
amarelo
flava ( ...)
marrom
bruna ( ...)
branco
blanka ( ...)
preto
negro ( ...)
cinzento
griza ( ...)

Transporte

Barra-ônibus e trem

Quanto é um bilhete ao _____?
_____ do al do bileto dos kostas de Kiom?
Um bilhete ao _____, por favor. (barra-ônibus, trem)
_____ do al do bileton do volus da milha.
Aonde estes trem/barra-ônibus vai?
Iras do tiu trajno/aÅtobuso do ‰ i de Kie Ä?
Onde é o trem/barra-ônibus ao _____?
_____ do al do la trajno/aÅtobuso dos estas de Kie?
Este _____ do batente in/at do trem/barra-ônibus?
_____ do ‰ e dos haltas en/Ä do tiu trajno/aÅtobuso de Ĉu?
Quando o trem/barra-ônibus para o _____ sae?
Lasos do _____ do por do la trajno/aÅtobuso de Kiam?
Quando estes trem/barra-ônibus chegará no _____?
_____ do en dos alvenos do tiu trajno/aÅtobuso de Kiam?

Sentidos

norte
nordo ( ...)
sul
sudo ( ...)
do leste
oriento ( ...)
ocidental
okcidento ( ...)

Táxi

Alojamento

Dinheiro

Comer

Barras

Shopping

Dirigir

Autoridade

 Powered por MediaWiki
 Attribution-ShareAlike creativo 1.0 das terras comuns