O mundo é um livro, e aqueles que não viajam lido somente uma página
| | |
| Posição | |
| |
| Bandeira | |
| |
| Fatos rápidos | |
| Importante | Copenhaga |
| Governo | Monarchy Constitutional |
| Moeda corrente | Krone dinamarquês (DKK) |
| Área | 43.094 quilômetros sq; nota: exclui os consoles de Faroe e o Greenland |
| População | 5.450.661 (julho 2006 est.) |
| Língua | Dinamarquês |
| Religião | Lutheran Evangelical 95%, o outro Protestant e roman - 3% catholic, muçulmanos 2% |
| Eletricidade | 230V/50Hz (plugue europeu) |
| Chamando o código | +45 |
| Internet TLD | .dk |
| Zona de tempo | UTC+1 |
Dinamarca [1] é um país em Europa do norte. A parte principal dela for Jutland, um norte da península de Germany, quando um número de consoles, including o major dois uns, Zealand e Funen, é os dois consoles principais no mar de Østersøen entre Jutland e Sweden.
Uma vez o assento de incursores de Viking e mais tarde uma potência européia norte principal, Dinamarca evoluíram em uma nação moderna, próspera que participasse na integração política e econômica geral de Europa. Entretanto, o país opted fora do tratado de Maastricht da união européia, do sistema monetary europeu (EMU), e das edições a respeito de determinados casos internos.
Dinamarca é também o birthplace de um dos brinquedos os mais populares do mundo - Lego. Não há nenhum outro lugar melhor no mundo onde se pode comprar tijolos de Lego do que no parque do tema de Legoland em Billund.
Regiões
Dinamarca tem também duas dependências ultramarinas:
Cidades
Estas são as cinco cidades principais em Dinamarca:
Outros destinos
Pontes notáveis
Há diversas pontes notáveis que conectam consoles dinamarqueses um com o otro, Jutland e Sweden.
Terreno
Dinamarca é home ao ponto “baixo-o mais elevado” em Europa; mas o que isso envolve exatamente é um tanto incerto. Ejer Baunehøj , no sudoeste da região do distrito do lago de Aarhus (rhus de Ã…), parece ser o ponto natural o mais elevado (171m com uma torre grande construída no alto para comemorar o fato), embora Yding Skovhøj , alguns carrinhos 3km ausentes 2m mais altamente devido a um monte de enterro antigo. Uma ou outra maneira, a transmissão 213m alta Torre de Søsterhøj (1956), com seu 315 m superior é acima do nível do mar tècnica o ponto o mais elevado em Dinamarca!
Derrubar
Em Dinamarca as cargas de serviço são incluídas automaticamente na conta em restaurantes e em hotéis, e as pontas para excitadores do táxi e o gosto são incluídos no fare. Assim derrubando não se espera, nem é-se requerido, mas é uma matéria da escolha. Needless para dizer, derrubando para o serviço proeminente é apreciado obviamente extremamente.
Pelo plano
Dinamarca é servida por dois principais e por diversos aeroportos menores.
Pelo trem
Há cinco trens diretos por o dia de Hamburgo a Copenhaga, aproximadamente cada duas a três horas. Estes trens são carregados em uma balsa para a passagem do mar de Puttgarten a Rødby , e o tempo total da viagem é ao redor 4.5 horas. Há também duas linhas do trem a Jutland de Hamburgo, uma através de Padborg e a outra através de Tønder.
Os trens funcionam cada vinte minutos de Malmö a Copenhaga. O tempo total da viagem é 35 minutos.
Pela barra-ônibus
Barras-ônibus do funcionamento de Graahundbus, de Eurolines, e de Abildskou entre destinos europeus e dinamarqueses.
€ especial “Copenhaga Berolina da rota de barra-ônibus E55 Berlim
Berlim DKK 200 (7 horas).
Pelo barco
Comece ao redor
O curso interurbano do trem é feito com DSB, o sistema de trilho dinamarquês do estado. [5] Um número de companhias de barra-ônibus interurbanas operam-se também. Cada região em Dinamarca tem sua própria companhia pública local do transporte. Para o uso público do transporte (trens, barras-ônibus e balsas) o planner em linha Rejseplanen do curso [6]. Há duas maneiras comprar bilhetes. Para desengates locais você pode comprar um bilhete da companhia regional do transporte baseada em um sistema da zona. Este bilhete é válido em todo o transporte público including trens de DSB por uma a dois horas (dependendo do número das zonas você curso). A maioria de companhias públicas do transporte oferecem um número de passagens que podem o conservar uma quantidade substancial no transporte. Na região mais grande de Copenhaga, o sistema da zona é complementado por um sistema do “klippekortâ€�, cartões de perfurador. Estes cartões vêm em uma variedade das cores onde a cor significa o número total das zonas uma pode viajar completamente para cada perfurador. Assim um cartão de duas zonas perfurou permite uma vez um um a hora do curso durante todo duas zonas. Um cartão de duas zonas perfurado duas vezes na mesma máquina é válido para o curso em quatro zonas ou do aeroporto em Kastrup à estação de trem principal em Copenhaga. DSB usa também um sistema similar de klippekort cartões de /punch para o curso na região de Oresund. Ao uso a klippekort cartão de /punch, você introduz o cartão, de face para cima, na máquina amarela na plataforma do trem. Você ouvirá um clunk como um descarte do perfurador é removido do cartão. Repeat para adicionar zonas. A máquina terá também um mapa da zona e uma guia para explicar quantos perfuradores faz exame ao curso de onde você está a onde você quer ir. A maioria de regiões têm seu próprio klippekort mas não trabalham entre regiões. Algumas das companhias de barra-ônibus interurbanas oferecem o klippekort que são válidas para uma rota específica através das regiões mas estas são provavelmente de pouco uso para viajantes enquanto têm que ser compradas em cartões de 10 perfuradores (desengates).
Pela barra-ônibus
O barra--serviço interurbano entre Jutland e Copenhaga é possível com as companhias Abildskou (linha 888) [7] e Søndergaards Busser [8]. Um bilhete de Ã… rhus-Copenhaga é one-way de DKK 270 para adultos com Abildskou.
Veja também a vista geral www.fjernbusser.dk
Pelo trem
A companhia dinamarquesa preliminar do trem é as estradas de ferro dinamarquesas do estado ou o DSB [9]. Muitas linhas de alimentador para a linha principal do trem em Jutland oriental são operadas agora pela companhia britânica Arriva. Outras linhas pequenas do trilho são operadas por outras companhias. DSB opera também o sistema de trilho do viajante de bilhete mensal do S-Tog em torno da área mais grande de Copenhaga. As passagens de Eurail são válidas em todos os trens de DSB. Os trens dinamarqueses são muito confortáveis, muito modernos e muito caros. Os bilhetes podem ser comprados nas estações, das máquinas de vending nas estações e através do Web site de DSB. Além a um bilhete, alguns trens requerem uma atribuição do assento. A maioria de trens têm tomadas de potência 230V.
Devido ao desgastado para fora cerca os trens estão frequentemente atrasado e realizar-se-á assim por poucos anos seguintes. O S-Tog continuará provavelmente também a ser um tanto unreliable (use um amortecedor 20 minucioso se planeando desengates mais por muito tempo do que por exemplo 20 minutos).
Todos os desengates com trens e as barras-ônibus locais podem ser programados eletronicamente com rejseplanen.dk
Pela balsa
A única maneira começa a a maioria dos consoles menores, é pela balsa.
As balsas são a mais melhor maneira começar a Bornholm, um console dinamarquês no mar de Báltico, embora também possa ser alcançado pelo plano. Desde a abertura da ponte a Sweden, a rota a mais fácil de Copenhaga a Bornholm é pelo trem e ferry então de Ystad. Através dos bilhetes esteja disponível de Copenhaga e de Ronne - o booking é imperativo. Há também uma barra-ônibus que sirva a esta rota - barra-ônibus 886 de GrÃ¥hund de Copenhaga a Ystad, onde liga com a balsa a Bornholm
Pelo carro ou pela bicicleta
Não há nenhuma pedágio-estrada exceto as duas pontes grandes: Storebæltbroen entre Zealand e Funen (one-way de DKK 200), e Øresundbroen entre Copenhaga e Malmo (one-way de DKK 235).
Margueritruten é uma rota conectada de 3500 quilômetros de comprimento das estradas scenic pequenas que passam 100 atrações dinamarquesas importantes. É marcada por sinais marrons com a flor branca do Daisy do Marguerite. É marcada em a maioria de mapas rodoviários.
Biking em Dinamarca é, no general, seguro e fácil. Os excitadores são usados às bicicletas em toda parte, e todas as cidades principais têm biketrails ao longo de a maioria de estradas. Dinamarca é completamente lisa, mas pode estar ventosa, fria ou molhada em uma bicicleta. As bicicletas são permitidas geralmente em trens (o bilhete separado é needed).
Anote isso que biking nas estradas (Da: o motorvej) é proibido, e aquele isto inclui também a ponte grande da correia e a ponte de Øresund. Os trens podem ser usados entre Nyborg e Korsør e entre Copenhaga e Malmö se você necessitar cruzar as pontes.
As rotas marcadas oficial através do país podem ser encontradas nas guias nesta página: [10]
Pelo polegar
É completamente fácil hitchhike em Dinamarca. Povoe quem escolhem acima hitchhikers falam geralmente o inglês. As placas do destino são recomendadas. É ilegal hitchhike nas estradas, assim que é melhor usar estrada-entradas e estações de gás. Ao cruzar-se pela balsa, tentativa para começar em um carro que pagasse já pelo bilhete.
Se você hitchhike da parte do sul de Dinamarca (sentido de Hamburgo ou Kiel, Germany), e continuar no sentido a Copenhaga, certifique-se que o excitador não para em Kolding. Se, para pedir que pare na última estação de gás antes de Kolding. No cruzamento da estrada de Kolding não há nenhum lugar a hitchhike e é um dos lugares os mais maus em Europa para hitchhikers.
Verifique para fora as pontas hitchhiking o artigo aqui no wikitravel se você for novo a hitchhiking.
Pelo ar
As linhas aéreas escandinavas, o transporte de ar dinamarquês e Cimber arejam todos operam rotas domésticas. Se você não estiver em uma pressa, entretanto, os trens começá-lo-ão frequentemente onde você quer ir muito mais barato. A exceção que é o console de Bornholm onde o curso de ar é frequentemente rápido e barato.
Conversa
A língua nacional de Dinamarca é o dinamarquês, um membro da filial Germanic do grupo de línguas Indo-European, e dentro dessa família, parte do grupo Germanic, do leste norte dos Norse. Está, na teoria, muito similar a BokmÃ¥l norueguês e também ao sueco, e é a alguma extensão intelligible aos altofalantes daquelas línguas, especial no formulário escrito. Seu som, entretanto, é influenciado mais pela língua alemão guttural, embora, melhor que as línguas lilting encontradas ao norte e o dinamarquês falado compreensivo podem ser um traço mais difícil àqueles que falam somente o sueco ou o norueguês.
Inglês é falado extensamente em Dinamarca, a única exceção parcial é os povos mais velha de 65. Muitos dinamarqueses falam também o alemão, e é falado extensamente nas áreas que atraem muitos turistas a costa ocidental de Germany, isto é principalmente Jutland, a parte do sul de Funen e consoles próximos (rø do † por exemplo de Langeland e de Ã), e também em Jutland do sul (Sønderjylland/Schleswig do norte).
Traga seu próprio telefone destravado da G/M para fazer atendimentos. Os cartões pagados antecipadamente de SIM estão disponíveis em a maioria de lojas e a chamada internacional pode razoavelmente ser fixada o preço. O trabalho prepaid do crédito geralmente somente em Dinamarca, mas pode ser comprado em quantidades pequenas para evitar o desperdício quando você sae.
Compra
A moeda corrente nacional é o dinamarquês krone (DKK, “kroner plural”). Nas lojas “mais touristy” em Copenhaga, e nos recursos tradicionais da praia ao longo da costa de Jutland e do console ocidentais de Bornholm será frequentemente possível pagar em Euro. O krone dinamarquês é cavilhado ao Euro a uma exatidão de 2.25%. Nos 12 meses de agosto 2005 a agosto 2006 a taxa de troca média era 1 EUR = 7.46 DKK.
As máquinas de caixa automática estão extensamente disponíveis mesmo em cidades pequenas. Os cartões de crédito são aceitados também extensamente mas não universal. Beware que muitos varejistas adicionarão uma carga de transação 2%-3% (frequentemente sem aviso) se você pagar com um cartão de crédito.
Você deve anotar que quase tudo em Dinamarca é caro; particularmente se você não é de Europa do norte. Todas as vendas do consumidor incluem um imposto de vendas de 25% mas os preços indicados são requeridos legalmente para incluir este, assim que são sempre exatos. Se você for fora do EU/Scandinavia você pode ter algum de seu imposto das vendas reembolsado ao sair do país.
Coma
Aparte das lojas do kebab e dos carrinhos da pizza, jantar em Dinamarca pode ser razoavelmente caro, mas um custo de valor. O fare dinamarquês tradicional inclui artigos como herring pickled, o sanddab fritado, e outros artigos assorted do seafood. As carnes Hearty são também prevalent, como visto nos artigos tais como o frikadeller (carne de porco somente ou esferas da carne da carne de porco e da vitela cobertas por um sauce marrom) e do “os persillesovs do og do flæsk stegt” (as fatias grossas do bacon da carne de porco cobertas por um sauce de creme do parsley). Muitas refeições são acompanhadas também por uma cerveja, e por tiros do aquavit ou dos schnaps, embora estes são apreciados principalmente quando os convidados sobre. Beber junto com refeições é incentivado enquanto os alimentos são realçados pelas bebidas, e versa vice. Para o dessert, tente um ou outro “ris à l'amande americanos " (pudim de arroz com amêndoas e cerejas) ou æbleskiver (bolos esfera-dados forma similares na textura aos pancakes, servidos com atolamento do strawberry), ambos normalmente somente disponíveis em dezembro. Para a tentativa do doce um saco de “Superpiratos” (doce quente do licorice).
Smørrebrød
O lunch dinamarquês tradicional é smørrebrød , sanduíches abertos geralmente no pão do centeio - os peixes são servidos no pão branco, e muitos restaurantes dão-lhe uma escolha do pão. Smørrebrød servido em ocasiões especiais, em restaurantes do lunch, ou comprado em lojas afastadas do lunch, é empilhado mais altamente do que o fare diário.
Algumas das escolhas as mais populares e as mais tradicionais são:
Bebida
A cerveja dinamarquesa é um deleite para um entusiasta da cerveja. O brewery o maior, Carlsberg (que possui também o tipo de Tuborg), oferece algumas escolhas, as well as do “uma cerveja deliciosa Christmas” nas 6 semanas que conduzem aos feriados. Outras bebidas tasty incluem o aquavit acima mencionado, gløgg, uma bebida quente do vinho popular em dezembro. A cerveja dinamarquesa é limitada na maior parte aos pilseners que são bons, mas não muito diverso. Entretanto no último poucos dinamarqueses dos anos tornaram-se interessados em uma escala mais larga das cervejas. Durante a estação do Christmas, Glögg, um vinho vermelho spiced quente com raisins e amêndoas são fare popular para aquecer-se acima do frio com um grupo dos amigos.
Os entusiastas dinamarqueses da cerveja mantêm uma lista das barras e dos restaurantes com uma seleção boa das cervejas as well as uma lista das lojas com uma seleção boa
Orçamento
Media
Splurge
http://www.radissonsas.com/cs/Satellite?pagename=RadissonSAS/integration/hotelInfo e o hotelCode=cphzh e language=en
http://www.dangleterre.com/
http://www1.hilton.com/en_US/hi/hotel/CPHAPHI-Hilton-Copenhagen-Airport-hotel/index.do
http://www.palacehotel.dk/web/website.php?id=home_en.htm
Cofre da estada
Em um seletor da emergência 112 (ajuda médica/brigade de fogo) ou 114 (polícias). Isto é gratuito, e trabalhará mesmo dos telefones da pilha mesmo sem um cartão de SIM.
Estada saudável
A água da torneira é potable a menos que indicada. Os restaurantes e outros lugares que vendem o alimento são visitados regularmente por inspectors da saúde e concedidos pontos em um 1-4 “escala do smiley”. As avaliações devem proeminente ser indicadas, assim que olhe para fora para a cara feliz quando na dúvida. Quando a poluição nas cidades principais puder ser irritante não pose nenhum risco aos não residentes. Quase todas as praias são muito bem banhando-se - mesmo partes do porto de Copenhaga aberto recentemente banhando-se (lido a seção segura da estada).
Fumar
Até à data de 15 agosto 2007 não é legal fumar em nenhum espaço público em Dinamarca. Isto inclui edifícios do governo com acesso público (hospitais, universidades, etc.), todos os restaurantes e barras maior de 40 m 2 e todo o transporte público.
Respeito
Embassies e consulates
Austrália
Copenhaga Dampfærgevej 26, 2100 Copenhaga Ø. telefone 70 26 36 76
Brasil
Copenhaga Ryvangs Allé, 24, 2100 Copenhaga Ø phone45 3920-6478/79
France
Copenhaga Ny Østergade 3, 2o assoalho, telefone 1101 de Copenhaga K. 33 67 01 64
Rhus de Ã… Cônsul Thorkild Rydahl, endereço Frederiksgade 34, telefone 86 do rhus C. de 8000 Ã… 18 35 00
Germany
Copenhaga
Seção Consular do Embassy Stockholmsgade 57, caixa 2712
2100 Copenhaga Ø Telefone 35 45 99 00, 35 45 99 11
Middelfart Cônsul Torben Østergaard-Nielsen, 1988 Dan-Bunkering Ltd. de c/o A/S
Strandvejen 5 caixa 71 5500 Middelfart Telefone 64 41 54 01
Odense Cônsul Knud Thybo, 1984 c/o Fehr e Co. A/S Svendborgvej 90
5260 Odense S Telefone 66 14 14 14
Rhus de Ã… Cônsul Finn Prang-Andersen, 1998 Havnegade 4 Rhus C de 8000 Ã… Telefone 86 18 25 88
Copenhaga
Chancery Consular do Embassy Engskiftevej 4
2100 Copenhaga Ø Telefone 39 18 34 44
Rhus de Ã…
Cônsul Henning Holmen Møller, 1996 RÃ¥dgivningsfirmaet Holmen Møller ApS
Lille Torv 6 Rhus C de 8000 Ã… Telefone 86 12 14 00
India
Vangehusvej
Chancery Consular do Embassy Engskiftevej 4
2100 Copenhaga Ø Telefone 39 18 34 44
[Embassy Indian Dinamarca http://www.cultureholidays.com/embassy/indian-embassy-denmark.html]
Italy
Copenhaga
Embassy Indian em Copenhaga 2100 Copenhaga,
perto da estação de trem de Svanemøllen
2100 Copenhaga Ø Telefone 00-45-39182888
Rhus de Ã…
Cônsul Henning Holmen Møller, 1996 RÃ¥dgivningsfirmaet Holmen Møller ApS
Lille Torv 6 Rhus C de 8000 Ã… Telefone 86 12 14 00
Japão
Copenhaga
Seção Consular do Embassy Pilestræde 61 Copenhaga 1112 K Telefone 33 11 33 44
Rhus de Ã…
Jørgen Cônsul-Geral E. Handberg, 1991 Avenida 57 de Dalgas Rhus C de 8000 Ã… Telefone 86 18 03 22
Os Países Baixos
Copenhaga
Seção Consular do Embassy Toldbodgade 33 Copenhaga 1253 K Telefone 33 70 72 00
Esbjerg
Traça Nielsen de Ernst do cônsul, 1987 Kvaglundvej 82 6705 Esbjerg Ø Telefone 76 14 55 30
Odense
Cônsul Robert Rasmussen, 1998 Christiansgade 70 5000 Odense C Telefone 66 11 27 77
Noruega
Copenhaga
Seção Consular do Embassy Cônsul Erling H.C. Korch, Amaliegade 39 Copenhaga 1256 K Telefone 33 14 01 24
Odense
Cônsul Steen Haustrup, 1989 Energivej 40 Caixa 151 5260 Odense S Telefone 65 95 70 02
Rhus de Ã…
Cônsul Heine Bach, 2004 St.Torv 1 Rhus C de 8000 Ã… Telefone 89 33 36 19
Spain
Copenhaga
Seção Consular do Embassy Kristianiagade 21 2100 Copenhaga Ø Telefone 35 42 22 66
Rhus de Ã…
c/o CFJE Olof Palmes Allé 11 Rhus N de 8200 Å Telefone 86 19 02 22
Sweden
Copenhaga Seção Consular do Embassy Sankt Annæ Plads 15 A Telefone 1250 de Copenhaga K 33 36 0375
Odense Cônsul Hans Erik Hempel-Hansen, telefone 63 de Vestergade 97-101 Postbox 927 5100 Odense C 12 82 00
Skagen Cônsul Aksel Groth, Sct. Laurentiivej 26 9990 Skagen Telefone 70 15 10 00
Rhus de Ã… Cônsul Søren Lund, Sct. Clemens Stræde 7, Postbox 623. telefone 86 do rhus C de 8100 Ã… 12 50 00
Reino Unido
Copenhaga Seção Consular do Embassy. Cônsul David Stanley Thomas Morton, Vice-Cônsul Jeanette Christoffersen, Vice-Cônsul Susan Jane Oxfeldt Jensen, telefone 35 de Kastelsvej 38.2100 Copenhaga Ø 44 52 00
Odense O cônsul Frits Niegel, telefone 66 de Albanitorv 4. 5000 Odense 14 47 14
Rhus de Ã… Cônsul Claus Herluf, telefone 87 do rhus C. de Skolegade 19 B. 8100 Ã… 30 77 77
Estados Unidos da América
Copenhaga
Seção Consular do Embassy Dag Hammarskjölds Allé 24. 2100 Copenhaga Ø.
Telefone 35 55 31 44
URL [24]
