Viaja o mundo

“O mundo é um livro, e aqueles que não viajam lido somente uma página.”



Propaganda

Locais do sócio

Phrasebook chinês - tradicional

De Wikitravel

 Certificado chinês em Chinatown, Singapore
Certificado chinês dentro Chinatown , Singapore

Chinês do Mandarin é a língua oficial de China , Macau , e Formosa . É também uma das três línguas oficiais de Hong Kong e uma de quatro línguas oficiais de Singapore . Em inglês, é frequentemente “Mandarin chamado justo” ou “chinês”. Em China, é chamado Putonghua (普通話), significando “o discurso comum”, quando Formosa ele for consultado a como Guoyu (語 do ‹do åœ) - “a língua nacional.” Foi somente língua da instrução em China desde os 1950s. O Mandarin padrão está perto de, mas não completamente idêntico com, o dialect do Beijing área. Anote que quando o mandarin falado nos lugares acima for o mesmo, os caráteres escritos são diferentes. Em Formosa e em Hong Kong, os caráteres tradicionais são usados, visto que China e Singapore usam a derivative simplificado .

Compreenda

 Mapa de dialects chineses
Mapa de dialects chineses

A palavra “dialect” significa algo diferente quando aplicada ao chinês do que faz para outras línguas. Os “dialects chineses” são mutuamente unintelligible, tão diferentes quanto por exemplo o italiano e o francês, que nós chamaríamos “línguas relacionadas” melhor que “dialects”.

Todos os dialects chineses, no general, usam os mesmos caráteres na leitura e na escrita. Um altofalante Cantonese e um altofalante do Mandarin não podem sefalar-, mas qualquer um pode geralmente ler o que o outro escreve. Mesmo um altofalante de japonês ou do coreano reconhecerá muitos caráteres. Entretanto, há uma complicação. Mainland China e Singapore uso caráteres simplificados , tornado para facilitar uma campanha do literacy entre os camponeses parte traseira de certos anos. Hong Kong, Formosa, e muitos chineses ultramarinos usam ainda caráteres tradicionais .

Aproximadamente um fifth dos povos no mundo fala algum formulário do chinês como sua língua nativa. É uma língua do tonal a que seja relacionado Burmese e Tibetano . Embora Japonês e Korean os caráteres escritos chineses do uso as línguas faladas não são relacionados ao chinês. Também o unrelated Vietnamese a língua pediu muitas palavras do chinês.

Os Travellers dirigem para Guangdong , Hong Kong ou Macau pode encontrar Cantonese útil as well as ou em vez do Mandarin. Aqueles título para Formosa ou do sul Fujian pode encontrar Minnan dialect útil também.

Guia da pronunciação

A guia da pronunciação abaixo dos usos Pinyin de Hanyu , o romanization oficial do República Popular da China . Até recentemente, Formosa usou Vadeie-Giles o sistema, que é completamente diferente, mas comutou recentemente oficialmente a Pinyin de Tongyong , que é somente ligeiramente diferente.

Vogais

a
como em f a seu
e
como no th e h e n
i
como em p i ng ou k ey ; em seguida sh , zh , ou r , como em sh irr ; em seguida s ou z , prenda z e faça uma vogal dela
o
como em s aw ou s u ng
u
como em s oo n; mas como ¼ de à em ju , qu , yu e xu
¼ de Ã
como em l francês u ne ou gr alemão ¼ de à n

Consoantes

Os batentes chineses distinguem aspirated e unaspirated , não voiceless e expresso como em inglês. Assim p , t , e k deve ser pronunciado com um sopro do ar.

b
como dentro b tudo ou s p tudo
c
como no ra ts
ch
como dentro ch minério
d
como dentro d o ou s t ew
f
como dentro f un
g
como dentro g ang
h
como dentro h er
j
como dentro j eer
k
como dentro k ing
l
como dentro l facilidade
m
como dentro m ow
n
como dentro n o n e
ng
como no silicone ng
p
como dentro p ele
q
como dentro ch eap
r
como dentro g enre ou fai r
s
como dentro s AG
sh
como dentro sh oot
t
como dentro t ongue
w
como dentro w ing, mas silencioso em wu
x
como dentro sh eep
y
como dentro y et, mas silencioso em yi , yu
z
como nos re d z ebra
zh
como dentro j ungle

Exceções

Há um número razoavelmente grande de exceções niggling às réguas básicas acima, baseado na posição do som. Alguma do mais notáveis inclui:

- ian
como - IEN , assim é-€ do ‰ do å¤©å® Tian'anmen é pronunciado “T ien anmen”
wu-
como u , assim ¾ ç™ do äº do” wubai é pronunciado” u bai "
yi-
como i- , assim ‹do ä¸€å€ yige é pronunciado “ i ge”
¼ do yà -
como ¼ de à - , assim è± “åœ' Yuyuan é pronunciado” ¼ de à - ¼ de à "

Tons

Há quatro tons no Mandarin que deve ser seguido para a pronunciação apropriada.

1. tone primeiramente (�)
passo liso, elevado - cantado mais em vez do falado
. segundo tom 2 (¡ de Ã)
ponto baixo ao meio, levantando-se - pronunciado como o fim de uma frase da pergunta ( ¡ T de WhÃ? )
3. tone em terceiro lugar (ÇŽ)
meio ao ponto baixo a elevado, mergulhando - se no fim de uma sentença ou antes que uma pausa, ele estiver seguida então por um passo se levantando (nota: o pedagogy padrão ensina este tom como uma queda, então intonation ligeiramente levantando-se. NÃO PAGUE NENHUMA ATENÇÃO A ISTO. Pronuncie o terceiro tom como um intonation muito baixo, ligeiramente caindo, porque se você tentar levantar o passo para a extremidade dela, não somente vontade que você soa engraçado ao pronunciar um terceiro tom no meio de uma série de outros tons, você pode também terminar acima de soar como você está pronunciando a sílaba como o segundo tom.)
4. tone em quarto (à )
elevação a baixo, caindo - pronunciado como um comando ( Batente! )

5. Há também um quinto tom, o tom neutro, que é usado raramente, na maior parte para partículas da frase.

Lista da frase

Todas as frases mostradas dentro usam aqui os caráteres tradicionais usados dentro Formosa , Hong Kong , e outros lugares fora de Mainland China .

Princípios

Para ser ou para não ser?

O chinês não tem palavras para “sim” e “não” como esta'n; instead, as perguntas são respondidas tipicamente repetindo o verbo. A terra comum umas inclui:

Para ser ou para não ser
shì do 是, shì do bú do �是
Para ter ou não ter/lá é ou não é
yÇ' u do ‰ do æœ, ²' yÇ' u do æ do méi do ‰ do æœ
Para ser direito ou errado
duì do �, duì do bú do ��
Hello.
hÇŽo do ‚NÇ� do 〠do ½ do å¥ do ½ do ä.
Como é você?
hÇŽo miliampère do ¼ Ÿ NÇ� do å-Žï do ½ do å¥ do ½ do ä?
Muito bem, obrigado.
½ do ˆå¥ do ¾ do å, hÇŽo do› n do ‚HÄ do è¬�è¬�ã€, xièxie.
Que é seu (primeiro) nome?
mÃngzi do shénme do jià o do ¼ Ÿ NÇ� do å��å-ï do ¼ do €éº do “ä” do å� do ½ do ä?
Meu nome é ______.
______ do jià o do ‚〠“_____ WÇ' do å� do `do æˆ.
Nice para encontrar-se com o.
nÇ� do rènshì do gÄ�oxìng do› n do ‚HÄ do 〠do ½ ˜èˆˆèª�è˜ä do ˆé do ¾ do å do “.
Por favor.
‚QÇ�ng do 〠‹do è do “.
Obrigado.
xièxie do ‚do è¬�è¬�ã€.
Você é bem-vindo.
kèqi do ‚Bú do ä¸�客氣ã€.
Desculpe-me. ( começando a atenção )
å ‹do è do “•qÇ�ng wèn. do �
Desculpe-me. ( implorando o pardon )
yixià de DÇŽrÇŽo do ‚do 〠do ‹do ä¸€ä¸ do ¾ do “æ “do ‰ do æ  ; ‹do ¨ä¸€ä¸ do ‚do ©æ ç do éº do”…, nÇ� le do ventilador do ¡ de MÃ.
Eu sou pesaroso.
å°�ä¸�èµ·qÇ� do ¹ de Duìbà do ‚do ã€.
Adeus
ijià N. do ‚Zà do 〠do ‹do �è¦ do † do å
Adeus ( informal )
‚Bai-bai do œã€ do ‹do œæ do ‹do æ. (Adeus)
Eu não posso falar o chinês.
‚WÇ' nyÇ do ¢èªžã€ do ¼ do ä¸�會說æ do `do æˆ do hà do shuÅ� do huì do bú”.
Você fala o inglês?
yÄ “ngyÇ” miliampère do shuÅ� do huì do ¼ Ÿ NÇ� do ±èªžå-Žï do ‹do 會說è do ½ do ä?
Há alguém aqui quem fala o inglês?
shuÅ� YÄ “ngyÇ” miliampère do huì do rén de u do yÇ' do ¼ Ÿ ZhèlÇ� do ±èªžå-Žï do ‹do 人會說è do ‰ do 這è£�æœ?
Ajuda! (nas emergências)
敽 do `do å do `! mìng do ¹ de JiÃ!
Bom dia.
‚ZÇŽo Ä�n. do 〠do ‰ do æ-©å®
Noite boa.
hÇŽo do ng de WÇŽnshà do ‚do 〠do ½ do 晚上å¥.
Boa noite.
‚WÇŽn Ä�n. do 〠do ‰ do 晚å®
Eu não compreendo.
æˆ tÄ do “ng do ‚〠‚‡ ä¸�æ ½ è� `WÇ' do dÇ do ¹ do bà ng'.
Onde está o toalete?
do” nÇŽli do zà i do ¼ Ÿ CèsuÅ� de Œï do ‡ do ªé do €åœ¨å do ‰ �æ “do å?

Problemas

Deixe-me sozinho.
‚do 〠do `do æˆ do ¾ do “æ “do ‰ do ä¸�è¦�æ ( wÇ do dÇŽrÇŽo do búyà o' )
Não toque em me!
� do ¼ do ï do `do ä¸�è¦�ç¢°æˆ ( wÇ do pèng do búyà o'! )
Eu chamarei as polícias.
‚do 〠do † do è¦äº do ¡ do “å “do è¦�å� do `do æˆ ( ¡ le do jÇ�ngchà do jià o do yà o do wÇ' )
Polícias!
� do ¼ do è¦ï ¡ do å do “( ¡ do jÇ�ngchÃ! )
Batente! Ladrão!
�å°�å� do ¼ do ï do ‹do ‰ do �æ do ½ do ä·� do ¼ do ï ( shÇ' u do ¹ do zhÃ! xiÇŽotÅ�u! )
Eu necessito sua ajuda.
‚助〠do ¹ do å do „do çš do ½ do 需è¦�ä do `do æˆ do “( ¹ do bÄ�ngzhà do nÇ�de yà o' do xÅ do “do wÇ )
É uma emergência.
這是緂Do �〠do ³ do æ de Šæ€¥æƒ… ( ng do qÃngkuà do jÇ�njà do zhèshì )
Eu sou perdido.
¿ do è do `do 户跂do 〠do † do ¯äº ( ¹ le do mÃlà do wÇ' )
Eu perdi meu saco.
‚do 〠do æ��åŒ do ‹do ‰ do æ do † do ä¸Ÿäº do `do 戅 ( utÃbÄ�o le shÇ'' do diÅ do wÇ de “ )
Eu perdi minha carteira.
‚do 〠do éŒ¢åŒ do † do ä¸Ÿäº do `do 戅 ( nbÄ�o do ¡ le qiÃ' do diÅ de “do wÇ )
Eu sou doente.
‚do 〠do † do äº Ÿç- do ç do `do æˆ de”… ( ngbìng le' do shÄ “do wÇ )
Eu fui ferido.
‚do å�-å do `do 户‚do 〠do † do äº ( ushÄ�ng le do ² do shà do wÇ' )
Eu necessito um doutor.
‚de Ÿã€ do “ç” do † do 需è¦�é do `do æˆ ( ng “do shÄ “do yÄ yà o' do xÅ do “do wÇ )
Posso eu usar seu telefone?
¼ Ÿ 話å-Žï do› do é do ‹do å€ do” do ‰ ¥æ “do å�¯ä do” do `do æˆ ( nhuà do dià do ge do dÇŽ do yÇ� do› do kÄ do wÇ'  miliampère? )

Números

Os números chineses são muito regulares. Quando os numeeses (ocidentais) árabes se tornarem mais comuns, os numeeses chineses mostrados abaixo estão usados ainda, particularmente em contextos informais como mercados. O caráter indicado nos parênteses é usado pela maior parte em contextos financeiros, tais como cheques da escrita e nas notas de banco.

0 ‡ do ã€, ¶ do› do é
lÃng
1 一 (¹ do å£)
yÄ “
二 2 (³ do ² do è)
èr
‰ de 3 ä¸ („do å�)
s�n
› do› de 4 å († do ‚do è)
sì
äº 5” (� do ¼ do ä)
wÇ”
­ de 6 å… (陸)
lìu
七 7 (æŸ')
qÄ “
å 8… “(æ�Œ)
b�
� do ¹ de 9 ä (çŽ-)
j�u
å�� 10 (¾ do ‹do æ)
shÃ
�一 11
shÃ-yÄ “
�二 12
shÃ-èr
‰ de 13 å��ä¸
shÃ-sÄ�n
› do› de 14 å��å
shÃ-sì
å��äº 15”
shÃ-wÇ”
­ de 16 å��å…
shÃ-lìu
�七 17
shÃ-qÄ “
å��å 18… “
shÃ-bÄ�
� do ¹ de 19 å��ä
shÃ-jÇ�u
二� 20
èr-shÃ
二�一 21
èr-shÃ-yÄ “
二�二 22
èr-shÃ-èr
‰ de 23 二å��ä¸
èr-shÃ-sÄ�n
å�� do ‰ de 30 ä¸
sÄ�n-shÃ
å�� do› do› de 40 å
sì-shÃ
å�� do äº 50”
shà do wǔ -
å�� do ­ de 60 å…
lìu-shÃ
七� 70
shà do qÄ “-
å�� do å 80… “
bÄ�-shÃ
�å�� do ¹ de 90 ä
jÇ�u-shÃ

Para números acima de 100, todas as “aberturas” devem ser preenchidas com o ‡ do 〠lÃng , como por exemplo o 一 do ¾ do ä¸€ç™ yÄ “bÇŽiyÄ “ seja feito exame de outra maneira como o shorthand para “110”. Uma única unidade dos dez pode ser escrita e pronunciou um ou outro 一å�� shà do yÄ “ ou å�� justo shà .

¾ de 100 ä¸€ç™ (° do ½ do ä do ¹ do å£)
bÇŽi do yÄ “-
一 do ‡ do 〠do ¾ de 101 一ç™
bÇŽi-lÃng-yÄ do yÄ “- “
一å�� do ¾ de 110 一ç™
shà do yÄ “- bÇŽi-yÄ “-
一å��一 do ¾ de 111 一ç™
shÃ-yÄ do yÄ “- bÇŽi-yÄ “- “
¾ de 200 二ç™
èr-bǎi
¾ do ç™ do ‰ de 300 ä¸
s�n-bǎi
¾ ç™ do äº 500 do”
bÇŽi do wÇ” -
一å�ƒ 1000 (ä” Ÿ do ¹ do å£)
qiÄ�n do yÄ “-
二� 2000
èr-qi�n

Os números acima de 10.000 são agrupados perto nas unidades de quatro dígitos, começando com è�¬ wà n (dez mil). “Um milhão” no chinês são assim “cem tenthousands” (è�¬ do ¾ do 一ç™).

一� 10.000
wà n do yÄ “-
一 do ‡ de 10.001 一è�¬ã€
n-lÃng-yÄ do wà do yÄ “- “
二 do ‡ de 10.002 一è�¬ã€
n-lÃng-èr do wà do yÄ “-
二� 20.000
èr-wà n
è�¬ do äº 50.000”
wà n do wǔ -
�� 100.000
shÃ-wà n
二�� 200.0000
èr-shÃ-wà n
è�¬ do ¾ de 1.000.000 一ç™
bÇŽi-wà n do yÄ “-
一�� 10.000.000
qiÄ�n-wà n do yÄ “-
„do „de 100.000.000 一å
yì do yÄ “
† de 1.000.000.000.000 一å…
zhà o do yÄ “
_____ do número ( trem, barra-ônibus, etc. )
número palavra da medida (lu4 ou hao4 etc.) _____ (huo3 che1, gong1 gong4 qi4 chi1, etc. As palavras da medida são usadas em combinação com um número indicar a contagem de substantivos maciços. Verificação para fora aqui para mais detalhes.)
meio
bà n do � ( ...)
menos
shÇŽoyÅ do ¼ do æ- do `do å° “( ...)
mais
duÅ�yÅ do ¼ do 多æ- “( ...)

Tempo

agora
nzà i do xià do 在 do ¾ do ç�
mais tarde
² u do yÇ�hà do o do ¼ de Œï do ¾ ¥å do ä do” ou ² u do shÄ�ohÃ
antes
� do ‰ ¥å do ä do”, ¡ n do yÇ�qiÃ
manhã
æ-©ä¸Š, ng do zÇŽoshÃ
tarde
å�ˆ do ‹do ä¸, wÇ do xiÔ
noite
noite
晚上, ng do wÇŽnshÃ

Horas

Que hora é ele?
diÇŽn do jÇ� do nzà i do ¼ Ÿ Xià žï do é do ¾ do ¹ do 在å do ¾ do ç� do”?
É nove na manhã.
zhÅ�ng do diÇŽn do jÇ�u do ng de ZÇŽoshà do ‚žé�˜ã€ de æ-©ä¸Š9é do”.
Three-thirty PM.
ä¸ žå�Š do ‹å�ˆ3é”. bà N. do diÇŽn sÄ�n do wÇ de Xià do”

Duração

minutos do _____
nzhÅ�ng do fÄ do é�˜ do † do åˆ do _____ “
horas do _____
xiÇŽoshà do ‚do å°�æ™ do _____
dias do _____
ti�n do 天 do _____
semanas do _____
xÄ “ngqÄ “do 星期 do _____
meses do _____
¹ e do yà do 月 do _____
anos do _____
¡ n do nià do ´ do ¹ do å do _____

Dias

hoje
de” ntiÄ�n do jÄ Šå¤© “do ä
ontem
tiÄ�n do ³ do zuà do 昨天
amanhã
mÃngtiÄ�n do 明天
esta semana
xÄ “ngqÄ “do zhège do 星期 do ‹do 這å€
última semana
xÄ “ngqÄ “do ngge do shà do 星期 do ‹do 上å€
semana seguinte
xÄ “ngqÄ “do ge do xià do 星期 do ‹do å€ do ‹do ä¸

Os Weekdays no chinês são fáceis: começando com o 1 para segunda-feira, adicione apenas o número após o xÄ “ngqÄ “do 星期.

Domingo
tiÄ�n do “ngqÄ “do xÄ do 星期天 ou xing1 qi1 ri4 ou xing1 qi1 qi1
Segunda-feira
ngqÄ “yÄ “do xÄ “do 星期一
Terça-feira
xÄ “ngqÄ “èr do 星期二
Quarta-feira
sÄ�n do “ngqÄ “do xÄ do ‰ do 星期ä¸
Quinta-feira
sì do “ngqÄ “do xÄ do› do› do 星期å
Sexta-feira
ngqÄ “wÇ” do” xÄ “do 星期äº
Sábado
lìu do “ngqÄ “do xÄ do ­ do 星期å…

Meses

Os meses no chinês são também fáceis: começando com o 1 para janeiro, adicione apenas o número após o yuè do 月.

Janeiro
一月, yuè do yÄ “
Fevereiro
二月, yuè de èr
Março
月 do ‰ do ä¸, yuè do sÄ�n
Abril
月 do› do› do å, yuè do sì
Maio
月 do 五, yuè do wÅ
Junho
月 do ­ do å…, yuè do ¹ do liÃ
Julho
七月, yuè do qÄ “
Agosto
月 do å… “, yuè do bÄ�
Setembro
�月 do ¹ do ä, yuè do jiÅ
Outubro
å��月, yuè do shÃ
Novembro
å��一月, yuè do yÄ do shà “
Dezembro
å��二月, yuè de èr do shÃ

Pontas: De janeiro a dezembro, você necessidade justa usar este teste padrão: número (1-12) + yuè

Hora e data da escrita

Cores

preto
do” sè de i do hÄ do ² do ‰ do è `“do é
branco
sè do ¡ i do bà do ² do ‰ do è do ½ do ç™
cinzento
sè do huÄ do ² do ‰ do ç�°è “
vermelho
sè do ng do ³ do hà do ² do ‰ do è do ç´…
azul
sè do ¡ n do là do ² do ‰ do è-�è
amarelo
sè do ng do ¡ do huà do ² do ‰ ƒè do é do”
verde
sè do lÇœ do ² do ‰ do è do ç¶
alaranjado
sè do chéng do ² do ‰ do æ©™è
roxo
sè do zÇ� do ² do ‰ è do ç´ do “
marrom
² do ‰ do è¤�è ele sè, 棕sè do zÅ�ng do ² do ‰ do è,
Você tem-no em uma outra cor?
² do ‰ do �è do ¡ do å�¦å¤-é do ‰ do æœ do ² do æ do ‰ do æœ do `do å€ do ½ do ä'? nÇ�men o yÇ' nsè do ¡ do yà do lìngwà i de u do méiyÇ de u'?

Pontas: o sè significa a “cor”, conseqüentemente, do “o sè do ng do ³ hÔ é “cor vermelha” (literalmente). Mais comum para marrom e mais fácil de recordar é do “cor café”: å do å' -•sè i do fÄ do kÄ� do ² do ‰ do è do ¡ de “

Transporte

Barra-ônibus e trem

Quanto é um bilhete ao _____?
¡ n do qià do shÇŽo do duÅ� de ¹ _____ de pià o do qà do 錢 do `do ç¥¨å¤šå° do „______çš do åŽ do”?
Você vai… (a estação central)?
厔 ä¸�厔… ™” de Šç “do “è (do ç�) ¹ do qà do ¹ do bà do ¹ do qÃ… zhà n' do chÄ “(do huÇ)

Sentidos

Como eu começo ao _____?
_____ do ¹ do qà do nme do› do zÄ _____ do åŽ do ¼ do æ€Žéº do”?
… a estação de trem?
… ™” de Šç “do “è do ç�? … zhà n' do chÄ “do huÇ?
… a estação de barra-ônibus?
… ™ do ç do ½ Šç¸ “do è do ½ de” do æ±? … ngzhà n do “zÇ' do qìchÄ?
… o aeroporto?
… ´ do 機å do› do é£? … chÇŽng do “ijÄ “do fÄ?
rua
¡ do è - jiÄ “; è·¹ do là do ¯
Gire à esquerda.
å·zhuÇŽnwÄ�n do biÄ�n do zuÇ do ½ Ž do å do ‰ do ½ de Šè do ‚do ¦é'
Gire para a direita.
zhuÇŽnwÄ�n do ubiÄ�n do ² do yà do ½ Ž do å do ‰ do ½ de Šè do ‚do é do ³ do å�
esquerdo
å·biÄ�n do zuÇ do ‚Š do ¦é'
direita
ubiÄ�n do ² do yà do ‚Š do é do ³ do å�
a direito
zÇ' u do ¡ n do wÇŽngqià do �èµ° do ‰ do €å do ¾ do å
norte
bÄ do åŒ-•i
sul
¡ n do nà do å�-
do leste
d�ng do �
ocidental
xÄ do ¿ do è¥ “

Táxi

Taxi o è de” zÅ “chÄ “do ‹do è¨ˆç¨ do chÅ “Š
Faça exame de me ao _____, por favor.
‚do _____〠do kÄ�idà o do qÇ�ng do ‚do 到_____〠do ‹do é- ‹do è do “

Alojamento

Sinais comuns

¥å�£ do å…
Entrada
ºå�£ do ‡ do å
Saída
推
Impulso
‰ do ‹do æ
Tração
å do” € do ‰ �æ/é- do ‹‰ do æ´-æ “
Toalete
ç”·
Homens
³ do å¥
Mulheres
ç¦�æ¢
Proibido
™ do å�¸ç…
Fumar
Você tem algum quarto disponível?
ngjiÄ�n miliampère do ¡ do fà de u do yÇ do ¼ Ÿ NÇ�men å-Žï' do é- do ¿ do “do æˆ do ‰ do æœ do `do å€ do ½ do ä?
Faz o quarto vêm com…
‰ do æœ do ² do æ do ‰ do æœ'… YÇ' méiyÇ' u de u…
… bedsheets?
… ngdÄ�n do ¡ do chuà do ¼ Ÿ do 床å-®ï…?
… um banheiro?
… shì do ¹ do yà do ¼ Ÿ do 浴室ï…?
… um telefone?
… nhuà do dià do ¼ Ÿ 話ï do› do é do”…?
… uma tevê?
… nshì do dià do ¼ Ÿ è¦-ï do› do é do”…?
Eu permanecerei por noites do _____.
yè do _____ do ¹ do zhà do dÇŽsuà n do ‚�_____夜〠½ “ç®-ä WÇ' do ‰ do æ do `do æˆ.
Você tem um cofre?
yÇ' xiÄ�ng do ¼ Ÿ NÇ�men do �險箱ï do ¿ do ä do ‰ do æœ do ²' do æ do ‰ do æœ do `do å€ do ½ do ä do bÇŽoxiÇŽn de u do méiyÇ de u'?
Pode você acordar-me no _____?
†' wÇ do é do 明天æ-©ä¸Š_____å� “‹do è do “do oxÇ�ng do jià do _____ do zÇŽoshang do mÃngtiÄ�n de QÇ�ng do ‚do 〠do `do æˆ'.
Eu quero verificar para fora.
‚WÇ' zÇ' U. do 在è¦�走〠do ¾ do ç� do `do æˆ do yà o do nzà i do xiÃ

Dinheiro

pagamento
¹ do fà ˜ do ä do”
dinheiro
¡ n do qià do xià n do 錢 do ¾ do ç�
cartão de crédito
kÇŽ do ng do ² do yà do xìn do ¡ ¨å� do ç do ¡ do ¿ do ä do”

Comer

Posso eu olhar o menu, por favor?
gÄ do qÄng do è�œå-® do ‹do çœ do ‹do çœ do `do çµ¦æˆ ‹do è do “•idÄ�n nkan do cà do kà do wÅ� i?
Eu sou um vegetariano
¹ de sà do chÄ do wÅ� do „do çš do å�ƒç´ do `do æˆ do “
pequeno almoço
zÇŽofà n do æ-©é£¯
lunch
fà n do wÇ do å�ˆé£¯” ou zhÅ�ngfà n
supper
wǎnfà n do 晚飯
carne
² u do niúrà do ‰ do ‚do è do› do ‰ do ç
carne de porco
² u rà do zhÅ do ‰ do ‚do 豬è do “
carne de carneiro
² u do ngrà do ¡ do yà do ‰ do ‚de Šè do ¾ do ç
galinha
jÄ do ž do› do é “
peixes
yú do éš
queijo
nÇŽilà o do ª do é do ³ do ¹ do ä…
ovos
dà n do jÄ do ‹do› do žè do› do é “
pão
麵包 nbÄ�o do miÃ
noodles
¡ o do ntià do mià do 麵æ¢�
arroz fritado
chÇŽofà n do 飯 do ‚do ç'
dumpling
jiÇŽozi do 餃å�
arroz
mÄfà n do 飯 do ³ do ç±
café
å do å' -•kÄ�fÄ “i do ¡
café preto: é do” å do å `' -•hÄ de “kÄ�fÄ “i do ¡ i
leite
niúnÇŽi do 奶 do› do ‰ do ç
açúcar
³ do ç - ng do ¡ do tÃ
chá ( bebida )
cha do 茶
chá verde
¡ do chà do lÇœ do 茶 do ç¶
chá scented
¡ do huÄ�chà do 花茶
chá preto
¡ do ngchà do ³ do hà do 茶 do ç´…
suco
fruta do shuÇ�guÇ do æ°´æžœ'; suco do zhÄ do æ±� “
água
shuÄ do æ°´
água mineral natural
shuÇ� do ¡ n do ngquà do kuà do æ°´ do ‰ do ³ do 礦æ
cerveja
啤é…' pÃjiÅ
vinho vermelho/branco
é do „do è� do ¡ do `do è do ½ do ç´…/ç™…' jiÅ do ¡ o do pÅtà do ¡ i do ³ ng/bà do hÃ
Era delicioso.
‚do 〠do † do å�ƒæ¥µäº do ½ do å¥ ( jà le do hÇŽochÄ “ )
A verificação, por favor.
‚do 〠do ³ do çµ�å¸ ‹do è do “( ng do jiézhà do qÇ�ng )

Barras

Você serve ao álcool?
¼ Ÿ do ï do £é do ³ do è do ‰ do æœ do ² do æ do ‰ do æœ'…' ( méiyÇ' jiÇ de u do yÇ' do mà i de u”? )
Há um serviço da tabela?
¼ Ÿ do ™ï do ‹de Œæœ�å do ¡ do é¤�æ do ‰ do æœ do ² do æ do ‰ do æœ' ( yÇ' ¹ do fúwà do cÄ�nzhuÅ� de u do méiyÇ de u'? )
Uma cerveja/duas cervejas, por favor.
©æ�¯å do `一æ�¯/å do çµ¦æˆ ‹do è do “…•‚do 〠do ¤é…' ( wÇ' yìbÄ “i/liÇŽngbÄ “pÃjiÇ do› i do gÄ do qÇ�ng de i” )
Um vidro vinho vermelho/branco, por favor.
‚do 〠do é do „do è� do ¡ do `do è do ½ do 一æ�¯ç´…/ç™ do `do çµ¦æˆ ‹do è do “…' ( yìbÄ de “ojiÇ do wÇ' do› i do gÄ do qÇ�ng do ¡ do pútà do ¡ i do ³ ng/bà do hà i” )
Uma pinta, por favor.
‚〠do „do �è do “do 一å do `“do çµ¦æˆ ‹do è do “( yìpÇ�ntuÅ� do wÇ do› i do gÄ do qÇ�ng' )
Um frasco, por favor.
do “‚do ¶ã€ do 一ç do `do çµ¦æˆ ‹“do è ( yìpÃng do wÇ do› i do gÄ do qÇ�ng' )
_____ ( licor duro ) e _____ ( misturador ), por favor.
do “‚de Œ_____〠do _____å do `do çµ¦æˆ ‹' do è ( _____ do hé do _____ do wÇ do› i do gÄ do qÇ�ng' )
whiskey
¡ å� do å¨�å£ do “( ishìjì do wÄ “ )
vodka
åŠ do ¹ do ‰ do �ç do ¼ do ä  ( fútèjiÄ� )
rum
é do † do å§ do ­ do 蘅' ( nmÇ” jiÇ” do ¡ do là )
água
水 ( shu� )
soda do clube
æ°´ do ‰ do æ do ‡ do è˜ “( dÇŽshuÇ� do sÅ “ )
água tonic
¯æ°´ do é€šç” ( tÅ�ngnÃngshuÇ� )
suco alaranjado
æ©™æ±� do ³ do æŸ ( liÇ” chéngzhÄ “ )
Coke ( soda )
‚do å�¯æ¨ ( lè do› do kÄ )
Você tem algum snacks da barra?
¼ Ÿ do ƒï do ¿ žå do ºé do ‡ do å�§è do ‰ do æœ do” do ² do æ' do ‰ do æœ ( méiyÇ' diÇŽnxÄ “n de u do yÇ' do ¡ i do bÄ�tà de u? )
Um mais, por favor.
‚do 〠do ‹do ä¸€å€ do `do �çµ¦æˆ do † do å ‹do è do “( yÃgè do wÇ do› i do gÄ do zà i do qÇ�ng' )
Um outro círculo, por favor.
‚do ªã€ do ¼ do 一è do † do ¾ do �ä do † do å ‹do è do “( yìlún do ¡ i do ilà do zà do qÇ�ng )
Quando se realiza o tempo de fechamento?
¼ Ÿ do 烊ï do ‰ žæ “do é do ¾ do” do ¹ do å ( ng do ¡ do dÇŽyà do jÇ�diÇŽn? )
Onde está o toalete?
£è£� do ‚do €åœ¨é do ‰ �æ do å do” ( li do nà do zà i do cèsuÇ'? )

Shopping

Você tem este em meu tamanho?
¼ Ÿ do 尺寸ï do „do çš do `do æˆ do ‰ do æœ do ² do æ do ‰ do æœ' ( méiyÇ' ¹ n de u do yÇ' de de chÇ�cà do wÇ de u'? )
Quanto é este?
¼ Ÿ do 錢ï do `do å¤šå° do ‹do é€™å€ ( ¡ n do qià do duÅ�shÇŽo do zhège? )
Isso é demasiado caro.
‚do 〠do † do ´äº do ² do 太è ( ¹ i le do gà do tà i )
Você faria exame do _____?
¼ Ÿ ¥å-Žï do ƒå�¯ä do _____å… do” ( yÇ� miliampère do› do kÄ do ¡ n do yuà do _____? )
caro
´ do ² do è ( ¹ i do gà )
barato
宜 do ¿ do ¾ do ä ( nyà do ¡ do pià )
Eu não posso tê-lo recursos para.
‚do 〠do 錢ä¸�å¤ do „do å¸¶çš do `do æˆ ( ² u do búgà do ¡ n do dà i de qià do wÇ' )
Eu não o quero.
‚do è¦�〠do ³ do ä¸�æƒ do `do æˆ ( yà o do xiÇŽng do ¹ do bà do wÇ' )
Você está fazendo-me batota.
‚do 〠do `do æ¬ºé¨™æˆ do ½ do ä ( qÄ do “wÇ do nÇ� pià n' ) Uso com cuidado!
Eu não sou interessado.
‚do 興趣〠do ‰ do æœ do ² do æ do `do æˆ' ( ¹ do xìngqà de u' do méiyÇ' do wÇ )
APROVAÇÃO, eu farei exame d.
² do è¦�è do `do 户‚do 〠do ‹do é€™å€ ( zhège do mÇŽi do yà o do wÇ' )
Posso eu ter um saco?
‚do å�〠do ‹do è¢ do `do çµ¦æˆ ‹do è do “( izÇ� do dà do wÇ do› i do gÄ do qÇ�ng' )
Você envía (no ultramar)?
åˆ°æµ do „¥éƒµå¯ do å�¯ä do”·¼ Ÿ do å¤-å-Žï ( hÇŽiwà i miliampère do dà o do ujì do ³ do yà do yÇ� do› do kÄ? )
Eu necessito…
è¦�_____ do `do æˆ ( _____ do yà o do wÇ' )
… toothpaste.
� do † do ™è do ‰ do ç ( gÄ�o do ¡ do yà )
… um toothbrush.
™åˆ do ‰ do ç· ( shuÄ� do ¡ do yà )
… tampons.
æ¢� do ‰ Ÿæ£ do ç do› do ¡ do è de” ( ¡ o do ntià do ¡ do mià ng do wèishÄ do “ )
… sabão.
‚do é¦™çš ( xiÄ�ngzà o )
ampoo de ...sh.
¾ do ² ®ç do æ´-é do “( ng do xÇ�fÇŽjÄ “ )
… apaziguador da dor. ( por exemplo, a aspirina ou ibuprofen )
`do åŠ do› do 鎮ç- ( ngjì do ² do zhèntà )
… medicina fria.
è-¥ do † de Ÿå do „do æ' ( uyà o do ² do gÇŽnmà )
… medicina do estômago.
¸è-¥ do èƒƒè… ( ngyà o do ¡ do wèichà )
… um razor.
ƒåˆ€ do ‰ do å ( tìdÄ�o )
… um guarda-chuva.
˜ do ‚do ¨å do› do é ( yu3sÇŽn )
… lotion do sunblock.
¹ do ² do ¬æ do› do æ do ² do é˜ ( ³ u do iyà do ngshà do ¡ do fà )
… um postcard.
‡ do ‰ do ç do ¡ do ¿ do 明ä ( mÃngxìnpià n )
… selos de porte postal.
郵票 ( upià o do ³ do yà )
… baterias.
æ± do› do é”  ( nchà do dià )
… papel de escrita.
紙 ( zh� )
… uma pena.
† do ç ( bÇ� )
… Livros English-language.
¸ do› do æ do ‡ do ±æ- do ‹do è ( yÄ do “shÅ ngwén “ )
… Compartimentos English-language.
œèªŒ do› do é do ‡ do ±æ- do ‹do è ( zhì do ¡ do zà ngwén do yÄ do “ )
… um jornal English-language.
±ç´™ do å do ‡ do ±æ- do ‹do è ( ozhÇ� do bà ngwén do yÄ do “ )
… um dicionário Chinês-Inglês.
¸ do ±å-å do ‹do ¢è do ¼ do æ… ( zìdiÇŽn ng do nyÄ do hà do “ )
… um dicionário Inglês-Chinês.
¸ do ¢å-å do ¼ do ±æ do ‹do è… ( zìdiÇŽn nghà n do yÄ do “ )

Dirigir

Eu quero alugar um carro.
‚Šã€ do è¦�ç§Ÿè do ³ do æƒ do `do æˆ de” ( zÅ “chÄ “do xiÇŽngyà o do wÇ' )
Posso eu começar o seguro?
² ¥è do å�¯ä do `do æˆ do”·¼ Ÿ do �險å-Žï do ¿ do ä ( bÇŽoxiÇŽn miliampère do mÇŽi do yÇ� do› do kÄ do wÇ'? )
pare ( em um sinal da rua )
å�œ ( tÃng )
de sentido único
¡ Œé� do å-®è “( dÄ�nxÃngdà o )
rendimento
è do è® “·¯ ( ¹ do nglà do rà )
nenhum estacionamento
ç¦�æ¢å�œè” Š ( tÃngchÄ do jìnzhÇ� “ )
limite de velocidade
速度é™�制 ( nzhì do xià do ¹ do dà do ¹ do sà )
gás ( petrol ) estação
™ do ç do ¹ do ² do æ do åŠ “( uzhà n do ³ do jiÄ�yà )
petrol
¹ do ² do æ do ½ do æ± ( ³ u do qìyà )
diesel
¹ do ² do 柴æ ( ³ u do iyà do ¡ do chà )

Autoridade

Eu não fiz qualquer coisa erradamente.
‚do 〠do ‹do œéŒ¯äº do ½ do ä do ‰ do æœ do ² do æ do `do æˆ' ( shì do ² do cuà do ² do zuà de u' do méiyÇ' do wÇ )
Era um engano.
‚do 這是誤會〠( huì do ¹ do wà do shì do zhè )
Onde você está fazendo exame de me?
¼ Ÿ de Œï do ‡ do ªé do” å “do åŽ do `do å¸¶æˆ do ½ do ä ( nÇŽlÇ� do ¹ do qà do wÇ do dà i do nÇ�'? )
Estou eu sob a apreensão?
æ� do è¢ do `do æˆ “•¼ Ÿ do å-Žï do † do äº ( wÇ' bèibÇ” le miliampère? )
Eu sou cidadão americano/Australian/britânico/canadense.
‚do 〠do `do ¬æ° do å do 大 do ¿ do ‹do æ do ‹/åŠ do ±åœ do ‹do ²/è do æ´ do ³ do ¾ do ‹/æ de Žåœ do ¾ do ç do 是 do `do 戅 ( dà do ¡ do ³ /jiÄ�nà ngguà do wÇ' shì/à ³ iguÛ mÄ ozhÅ�u/yÄ do “  gÅ�ngmÃn )
Eu quero falar ao embassy/consulate americanos/Australian/britânicos/canadenses.
è do› do å¸Œæœ do `do 户‚À do ¹ do è�¯ç do 館 do ‹do ˜äº do ¿ 館/é do ½ do 大ä do „do çš do 大 do ¿ do ‹do æ do ‹/åŠ do ±åœ do ‹do ²/è do æ´ do ³ do ¾ do ‹/æ de Žåœ do ¾ do ç de Ÿ do “( dà do ¡ do ³ /jiÄ�nà ngguà do gÄ “n/à ³ iguÛ mÄ ozhÅ�u/yÄ do “do ng wÃ' do xÄ do “do wÇ  nxì do ¡ do lià de de dà shÇ�guÇŽn/lÇ�ngshìguÇŽn )
Eu quero falar a um advogado.
è do› do å¸Œæœ do `do 户‚Do 〠do ¹ è�¯ç “do å¸ do ‹do “do ¾ de Ÿå ( gÄ “nxì do ng wÃ' do xÄ do “do wÇ do ¡ lià do lÇœshÄ de n do “ )
Posso eu justo pagar uma multa agora?
¼ Ÿ do å-Žï do ¾ do °æ¬ do ½ do ˜ç do” ¥å�ªä” do å�¯ä do `do æˆ ( kuÇŽn miliampère do ¡ do fà do ¹ do fà do zhÇ� do yÇ� do› do kÄ do wÇ'? )

Telefone e Internet

Telefone e Internet

Em a maioria de cidades do chinês as cabines de telefone não existem. Instead, as lojas pequenas da rua têm os telefones que podem geralmente ser usados para atendimentos nacionais e o custo em torno de 0.6RMB para cidade-se chama. Procure sinais como

telefone do público do 話 do› ¨é” do ¬ç do å… do”

Não vá em linha nos hotéis desde que a maioria de cafés comuns são mais baratos. Geralmente você paga 10RMB adiantado por um cartão. Preços por a hora de 1RMB a 4RMB. Aqueles cafés são escondidos completamente às vezes e você deve procurar os seguintes caráteres chineses:

café do Internet do å�§ do ² do ç¶
Posso eu fazer atendimentos internacionais aqui?
話å-Ž do› do é do› do éš do ‹do 圔 do ‰ ¥æ “do å�¯ä do”? ( nhuà do dià do jì do ³ do guà do dÇŽ do yÇ� do› do kÄ  miliampère? )
Quanto é a América/Austrália/Grâ Bretanha/Canadá?
錢 do `do æ˜¯å¤šå° do 大 do ¿ do ‹do æ do ‹/åŠ do ±åœ do ‹do ²/è do æ´ do ³ do ¾ do ‹/æ de Žåœ do ¾ do ç do 到? ( dà dà do ¡ do ³ /jiÄ�nà ngguà de/à ³ iguÛ mÄ o ozhÅ�u/yÄ do “  ¡ n do qià do duÅ�shÇŽo do shì?)
Onde posso eu encontrar um café do Internet?
å�§ do ² do ç¶ do ‰ do £è£�æœ do ‚do é? ( ba do wÇŽng de u do yÇ do nÇŽlÇ�'? )
Quanto é por a hora?
錢 do `do æ˜¯å¤šå° do ‚do 一å°�æ™? ( ¡ n do qià do duÅ�shÇŽo do shì xiÇŽoshà do yÄ do “? )

Aprendendo mais

O chinês é a língua a mais falada do mundo, com mais altofalantes do que os dois seguintes, inglês e espanhol, combinado. Entretanto, há ainda poucos learners do chinês no mundo ocidental e você pôde começar olhares estranhos se você dissesse que você quer começar o aprender. Estão assim aqui umas citações agradáveis do Hindi língua de Phrasebook (4o falado, contudo aprendida raramente): “Em vez da raiva da frustração, o estudante deve preferivelmente sentir um superiority smug de ser antes de todos mais…!”

Conselho: A primeira etapa é aprender ler corretamente o romanization com tons! Há ainda muitos locais com capítulos chineses pequenos da frase que não usam tons para o romanization (tons do pinyin). Permaneça longe daqueles, aprendendo que é inútil. Uma idéia boa para praticar é fazer amigos chineses em linha desde que os milhões de povos novos em China procuram também alguém para praticar o inglês com.

  • Chinês (Wikibooks.org) : As lições livres que fornecem explanações detalhadas da gramática, amostras audio e curso requisitam animations.

 Powered por MediaWiki
 Attribution-ShareAlike creativo 1.0 das terras comuns