Viaja o mundo

“O mundo é um livro, e aqueles que não viajam lido somente uma página.”



Propaganda

Locais do sócio

Phrasebook de Chamorro

De Wikitravel

Chamorro , ou Chamoru, é a língua nativa de Guam e dos consoles de Mariana do norte. Embora a língua inglesa e a língua japonesa sejam commonplace em Guam e nos consoles de Marianas do norte, os povos usam ainda a língua de Chamorro. Chamorro é usado também no mainland Estados Unidos por immigrants e por alguns de seus descendentes.

Os números de altofalantes de Chamorro declinaram em anos recentes, e as gerações mais novas são mais menos prováveis saber a língua. A influência de inglês, de espanhol, e os japoneses fizeram com que a língua torne-se posta em perigo. Os vários representantes de Guam lobbied em vão os Estados Unidos para fazer exame da ação para promover a língua.

Um grande número palavras de Chamorro têm as raizes etymological espanholas (por exemplo tenda “loja/loja” do tienda espanhol), que podem conduzir a algum conclir equivocadamente que a língua é um Creole espanhol: Entretanto, Chamorro muito muito usa suas palavras do empréstimo em uma maneira Micronesian (por exemplo: bumobola “que joga a esfera” do bola “esfera, esfera do jogo” com infix - um- e reduplication da raiz). Entretanto, Chamorro pode também ser considerado uma língua misturada (Hispano-Austronesian) ou uma língua que resultem de um contato e de um processo do creolization nos consoles de Mariana. A gramática moderna de Chamorro tem muitos elementos da origem espanhola: artigos, números, preposições…

Há aproximadamente 50.000 a 75.000 altofalantes de Chamorro durante todo o arquipélago dos Marianas. É ainda terra comum entre casas de Chamorro nos Marianas do norte, mas o fluency diminuiu extremamente entre Guamanian Chamorros durante os anos da régua americana no favor (a pidginized pela maior parte) do inglês americano.

Guia da pronunciação

Vogais

Consoantes

Diphthongs comuns

Lista da frase

Princípios

Hello.
Adai de HÃ¥fa. ( Hah-fuh-dia )
Como é você?
Hao do tatatmanu de HÃ¥fa? ( Hah-fuh-tah-que-mah-noo-Como? )
Que é seu nome?
Na'an-mu de Hayi? ( Hah-zi-na-ahn-MOO? )
Meu nome é John.
Silicone Juan Yu. ( Veja-Hwan-zu. )
Obrigado.
Ma'ase do silicone Yu'us. ( V-zu-nos-Mah-ah-veja )
Você é bem-vindo.
Probechu de Buen. ( Bwen-proh-beh-chu )
Adeus.
³ S. de Adià ( Ampère-hora-dee-yos )
Bom dia.
DÃas de Buenas. ( Bwenas-Dee-como )
Noite boa.
Tatdes de Buenas. ( Bwenas-tah-DES )
Boa noite.
Noches de Buenas. ( Bwenas-nenhum-ches )
Boa noite ( veja-o amanhã )
Asta agupa'. ( eh-stah-ah-goo-pah )

Problemas

Anote que a letra Y está pronunciada mais como o “dz” enquanto está em alguns dialects do espanhol Castilian, e que o Ch é geralmente pronunciado como “ts” melhor que “tsh”. Anote também que A e Ã… não estão distinguidos sempre em Chamorro escrito, frequentemente sendo escrito simplesmente como “A”; nem é o `de N e de à distinguido sempre. Assim o nome de lugar Yona soletrado de Guamanian é pronunciado “dzo-nya”, não “yo-na” como o poder se esperou.

Números

A corrente Chamoru comum usa somente palavras do número da origem espanhola: o unu, dos, tres, kuatro, sinko, sais, siette, ocho, nuebi, dados, onse, dose, trese, katotse, kinse, ¡ do disesisà é…; beinte (benti), trenta, kuarenta, sinkuenta…: sien, sientos do dos, kinientos dos sientos dos tres……; mit, mit do dos, mit dos tres…

O Chamoru velho usou as palavras diferentes do número baseadas em categorias: “Números básicos” (para a data, o tempo, etc.), “coisas vivendo”, “coisas inanimate”, e “objetos longos”.

  • 1 - uno
  • 2 - dos
  • 3 - tres
  • 4 - kuattro
  • 5 - singko
  • 6 - sais
  • 7 - siette
  • 8 - ocho
  • 9 - nuebi
  • 10 - dados
  • 11 - onse
  • 12 - dosse
  • 13 - tresse
  • 14 - katotse
  • 15 - kinse
  • 16 - disisais
  • 17 - disisiette
  • 18 - disiocho
  • 19 - disinuebi
  • 20 - bente
  • 30 - trenta
  • 40 - kuarenta
  • 50 - singkuenta
  • 60 - sisenta
  • 70 - sitenta
  • 80 - ochenta
  • 90 - nubenta
  • 100 - siento
  • 500 - kinentos
  • 1000 - mit
  • 1.000.000 - miyon

Tempo

Horas

Duração

Dias

Meses

Hora e data da escrita

Cores

Transporte

Barra-ônibus e trem

Sentidos

Táxi

Alojamento

Dinheiro

Comer

CARNES

  • guihan - peixes
  • uhang - shrimp
  • pÃ¥nglao - caranguejo
  • ayuyu (pronunciado ah-jardim-jardim zoológico ) - caranguejo de coco
  • asuli - enguia
  • pÃ¥hgang - moluscos
  • tapon - moluscos do bebê
  • do'gas - escudo do mar
  • mahongang - lagosta
  • kunehu - coelho
  • chÃ¥da - ovo
  • pÃ¥bu - peru
  • kÃ¥tne - carne
  • mÃ¥nnok - galinha
  • katnen o babui - carne de porco
  • babui fritÃ¥dan - carne de porco que chitterling
  • guaka fritÃ¥dan - carne que chitterling
  • mÃ¥nnok fritÃ¥dan - galinha que chitterling
  • chachalon - rind da carne de porco

STARCHES

  • kamuti - batatas doces
  • mendeoka - tapioca
  • suni - taro
  • lemmai - fruta-pão
  • nika - yam doce
  • batÃ¥tas - batatas
  • hineksa - arroz (cozinhado)
  • pÃ¥n - pão
  • mai'es dos titiyas - tortilla do milho
  • arina dos titiyas - tortilla quatro
  • pugas - arroz uncooked

OUTROS INGREDIENTES

  • donne - pimenta
  • pika do donne - pimenta quente
  • plimenta - pimenta preta
  • mantika - lard
  • friholes - feijões
  • asiga - sal
  • asukat - açúcar
  • mantekiya - manteiga
  • yam - atolamento, geléia
  • miet - mel
  • kakaguates mantekiyan - manteiga de amendoim
  • kesu - queijo

FRUTAS

  • laguana - soursop
  • Ã¥tes - maçã do sweetsop ou de açúcar
  • chandia - melancia
  • melon - melon
  • bilembines - maçã de estrela
  • lalanghita - tangerine
  • kÃ¥het - laranja
  • aga - banana
  • ubas - uva
  • papÃ¥ya - papaya
  • Ã¥bas - guava
  • mÃ¥ngga - mango
  • chotda - bananas verdes
  • ibba - uvas sour
  • anonas - maçã de creme
  • piña - abacaxi
  • aga - banana
  • granÃ¥da - pomegranate
  • kikamas - nabo doce
  • makupa - maçã da montanha
  • tupu - bastão de açúcar
  • alageta - abacate
  • mansÃ¥na - maçã
  • mÃ¥nha - coco novo
  • niyok - coco
  • mÃ¥'gas do kÃ¥het - grapefruit

VEGETAIS

  • tumÃ¥tes - tomate
  • nappa - repolho chinês
  • ilotes - milho no cob
  • mai'es - milho

BEBIDAS

  • hÃ¥nom - água
  • leche - leite
  • kafe - café
  • binu - vinho

SNACKS e DESSERTS

  • chukulÃ¥ti - chocolate
  • kande - doce
  • krakas - biscoitos
  • batÃ¥tas do inafliton - microplaquetas de batata
  • kakaguates - amendoins
  • empanÃ¥da - retorno spiced do milho
  • chamorro do kek - bolo de Chamorro
  • brohas - bolo de esponja
  • apigige - coco novo grelhado w/starch
  • kalamai - pudim de milho
  • pÃ¥stet - retorno cozido
  • buchibuchi - retorno fritado
  • aga dos buñelos - filhós da banana

Barras

Shopping

Dirigir

Autoridade

 Powered por MediaWiki
 Attribution-ShareAlike creativo 1.0 das terras comuns