Viaggia il mondo

“Il mondo è un libro e coloro che non viaggia colto soltanto una pagina.„



Pubblicità

Luoghi del socio

Phrasebook di Tok Pisin

Da Wikitravel

Tok Pisin è parlato dentro La Papuasia Nuova Guinea ed è collegato strettamente al blong Solomon di Pijin ( Isole di Solomon ), Bislama ( Vanuatu ) e Ailan Tok ( Strait del Torres ); questi linguaggi di Bislamic sono discesi da un pidgin che ha formato intorno 1820 o 1860. Il vocabolario è 5/6 indoeuropeo (principalmente inglese, qualche tedesco, portoghese e Latino), 1/7 Malayo-Polynesian e la Trasporto-Nuovo-Guinea di resto ed altri linguaggi. La grammatica è creolized e diverso di quelle delle lingue di partenza.

Le caratteristiche notevoli di Tok Pisin includono il frequente suffisso - pela , che è usato pluralize i pronomi personali e contrassegni che un aggettivo o un numero sta modificando un nome ed il suffisso - im , che indica solitamente un verbo transitivo. Molte parole sono reduplicated, che possono fare una parola completamente differente ( sip nave, sipsip le pecore), formano un derivato ( tok parola, colloquio, linguaggio, toktok la conversazione, la frase), o fanno parte appena della parola ( pukpuk significa il coccodrillo, ma là è parola puk ).

Guida di pronuncia

Vocali

a
come la f a loro
e
come la s e t o n a me
i
come la h i t o mach i Ne
o
come lo squ aw K, f o rk, o h o me
u
come la s ou p

Consonanti

b
come b ed
d
come d og
f
come f ONU o un fricative bilabial; spesso intercambiabile con “la p„
g
come g o
h
come h elp
J
come J udge; soltanto parola-iniziale
K
come K eep
l
come l ove
m.
come m. altro
n
come n ghiaccio
p
come p ig; spesso intercambiabile con “la f„
r
trill o battito
s
come s ue o z oo
t
come t op
v
come il fi v e
W
come W eigh
y
come y es

Diphthongs comuni

IA
come la t i me ( taim ), TR yi NG ( traim ), o fuori eri NG (senza “la r„) ( ofaim ), secondo la parola
Au
come la c ow

Lista di frase

Principi fondamentali

Ciao.
Gude. ( Goo-GIORNO )
Ciao. ( informale )
Hi. Hai. ( ALTO )
Come siete?
Intestino dello stap di Yu? ( goot dello stahp di yoo? )
Benissimo, grazie.
Intestino dello stap di miglio. ( goot dello stahp di mee )
Che cosa è il vostro nome?
Di Husat yu del bilong nem? ( Yoo ape-LUNGO del naym di HOO-zaht? )
Il mio nome è ______.
Nem ______ di EMI di miglio del bilong. ( _____ ape-LUNGO del ee di em di mee del naym. )
Nizza per venirla a contatto.
Yu lungo del bungim di Gutpela. ( GOOT-peh-lah BOONG-im lungo YOO )
Per favore.
Plis. ( plees )
Grazie.
Tenkyu. ( TENK-yoo )
Siete benvenuti.
Nogat che samting. ( Nessun-gaht sahm-ting )
Sì.
Sì. ( YESS )
No.
Nogat. ( noh-GAHT )
Scusilo. ( ottenere attenzione )
Skius. ( skyooz )
Scusilo. ( elemosinare perdono )
Skius. ( skyooz )
Sono [molto] spiacente.
Sori di miglio [tumas]. ( mee SOH-ree [too-MAHS] )
Arrivederci
Gutbai. ( GOOT-bigh. )
Arrivederci ( informale )
Bihain di yu di Lukim. ( Ape-HIGHN di yoo del lOO-keem )
Non posso parlare il tok Pisin [buono].
Miglio nessun risparmio [intestino] Tok lungo Pisin. ( tohk lungo PIH-zin di SAH-vay del noh di mee [goot] )
Parlate inglese?
Yu salva il tok lungo Inglis, a? ( tohk lungo ING-glis di SAH-veh di yoo ah? )
È ci qualcuno qui chi parla inglese?
Husat i risparmi tok lungo Inglis? ( tohk lungo ING-glis di SAH-veh del ee del hoo-ZAHT? )
Aiuto!
Aiuto! ( HEHLP! )
Buona mattina.
Nau di Moning/Moning tru/Moning ( MOHN-ing / Troo di MOHN-ing / MOHN-ing ora )
Buona notte.
Nait dell'intestino. ( NOTTE del guhd )
Buona notte ( per dormire )
Nait dell'intestino. ( buona notte )
Non capisco.
Miglio nessun yu del bilong del tok del harim. ( yoo ape-LUNGO del tawk di HAH-reem del noh di mee )
Abbastanza di tutta questa comunicazione!
Toktok lungo di planti di Maski! ( PLAHN-T lungo TOHK-tohk di MAHS-kee! )
Dove è la toletta?
Stap di Smolhaus i noi? ( stahp WEH del ee di SMOLL-hows? )

Problemi

Lascilo solo.
Larim miglio. ( mee dell'lah-orlo )
Nonlo tocchi!
Holim miglio di Noken! ( nessun-kehn mee del foro-im )
Chiamerò la polizia.
Polis del singautim di miglio bai. ( il buy di mee canta-fuori-im il palo-ees )
Polizia!
Polis! ( Palo-ees! )
Arresto! Ladro!
Holim! Raskol! ( foro-im! rahs-kohl )
Ho bisogno del vostro aiuto.
Yu del bilong del halivim del nidim di miglio. ( yoo ape-lungo dei hah-rifugi-vim nee-fiochi di mee )
È un'emergenza.
Imegensi di wanpela di em di Dispela. ( il one-pela di em di dis-pela ee-meh-jen-vede )
Sono perso.
Miglio nessun bilong miglio della putrefazione del painim del inap. ( mee nessun mee ape-lungo a memoria del phai-nim del ee-nahp )
Ho perso il mio sacchetto.
Bilong miglio del lusim bek/bilum di miglio. ( mee ape-lungo del loo-sim bek/bee-loom di mee )
Ho perso il mio raccoglitore.
Bilong miglio di hanpaus del lusim di miglio. ( mee ape-lungo dei hahn-pows del loo-sim di mee )
Sono ammalato.
Sik del pilim di miglio. ( ricerca del pheel-im di mee )
Sono stato ferito.
Kisim birua/asua di miglio. ( me bacio-im bee-roo-ah/ah-soo-ah )
Ho bisogno di un medico.
Dokta del nidim di miglio. ( me ho bisogno-eem del dohk-tah )
Posso utilizzare il vostro telefono?
Yu del bilong del telefon del yusim di Inap miglio? ( mee del ee-nahp voi-sim ape-lungo tele-fohn voi? )

Numeri

Le forme che si concludono dentro - pela sono usati quando il numero è seguito da un nome tranne un'unità della misura e sta contando quel nome, a meno che il numero già abbia - pela in esso. Così kilok di tu è un'ora, ma kilok di tupela è un accoppiamento dei timepieces.

1
WAN (pela) ( WAN (- peh-lah) )
2
tu (pela) ( UGUALMENTE (- peh-lah) )
3
tri (pela) ( ALBERO (- peh-lah) )
4
foa, fopela ( FOH-ah, FOH-peh-lah )
5
faiv, faipela ( FIGHV, FIGH-peh-lah )
6
sikis (pela) ( SIH-baci (- peh-lah) )
7
sette (pela) ( Lei-ven (- peh-lah) )
8
et (pela) ( AYT (- peh-lah) )
9
nain (pela) ( NIGHN (- peh-lah) )
10
dieci (pela) ( DIECI (- peh-lah) )
11
wanpela dieci WAN ( ... ), undici
12
tu di wanpela dieci ( ... ), twelv
13
wanpela dieci tri ( ... ), tetin
14
foa di wanpela dieci ( ... ), fotin
15
faiv di wanpela dieci ( ... ), fiftin
16
wanpela dieci sikis ( ... ), sikistin
17
wanpela dieci sette ( ... ), seventin
18
wanpela dieci et ( ... ), etin
19
nain di wanpela dieci ( ... ), naintin
20
tupela dieci ( ... ), twenti
21
tupela dieci WAN ( ... ), twentiwan
22
tu di tupela dieci ( ... ), twentitu
23
tupela dieci tri ( ... ), twentitri
30
tripela dieci ( ... ), teti
40
fopela dieci ( ... ), foti
50
faipela dieci ( ... ), fifti
60
sikispela dieci ( ... ), sikisti
70
sevenpela dieci ( ... ), seventi
80
etpela dieci ( ... ), eti
90
nainpela dieci ( ... ), nainti
100
handet pallido ( ...)
200
handet di tu ( ...)
300
handet tri ( ...)
1000
tausen ( ...)
2000
il tu tausen ( ...)
1.000.000
la WAN milien ( ...)
_____ di numero ( treno, bus, ecc. )
_____ di namba ( ...)
mezzo
hap ( ...)
di meno
ananit ( ...)
più
antap ( ...)

Tempo

ora
nau ( ora )
più successivamente
bihain ( ape-HIGHN )
prima
bipo ( Ape-poh )
mattina
moning ( MOH-neeng )
pomeriggio
apinun ( Ah-orin-MEZZOGIORNO )
notte
nait ( notte )

Tempo di orologio

un in punto PM
kilok pallido (san lungo) ( ...)
due in punto di PM
kilok di tu (apinun lungo) ( ...)
mezzogiorno
belo ( ...)
un in punto
biknait (lungo) pallido del kilok ( ...)
due in punto di
biknait (lungo) del kilok di tu ( ...)
mezzanotte
biknait ( BIK-notte )

Durata

minuti del _____
minit del _____ ( MIH-nit )
ore del _____
aua del _____ ( OW-ah )
giorni del _____
_____ de ( giorno )
settimane del _____
wik del _____ ( settimana )
mesi del _____
mun del _____ ( luna )
anni del _____
yia del _____ ( YEE-ah )

Giorni

oggi
tude ( tu-deh )
ieri
asde ( come-deh )
domani
tumora ( tu-mora )
questa settimana
wik di dispela ( ...)
ultima settimana
pinis di igo del wik (" )
la settimana prossima
bihain del wik (" )
Domenica
Sande ( ...)
Lunedì
Mande ( ...)
Martedì
Tunde ( ...)
Mercoledì
Trinde ( ...)
Giovedì
Fonde ( ...)
Venerdì
Fraide ( ...)
Sabato
Sarere ( sah-reh-reh )

Mesi

Gennaio
Jenueri/mun pallido ( JEN-oo-eh-ree )
Febbraio
Mun Tu/di Februeri ( Febbraio-roo-eh-ree )
Marzo
Marte/mun tri ( mahrs )
Aprile
Mun Foa/di Epril ( EPP-bobina )
Maggio
Mun Faif/di Mei ( possa )
Giugno
Mun Sikis/di giugno ( joon )
Luglio
Mun Sewen/di Julai ( joo-LIGH )
Agosto
Mun Eit/di Ogas ( Aw-oca )
Settembre
Mun Nain/di Septemba ( settembre-TEM-BAh )
Ottobre
Mun Oktoba/dieci ( ock-TOH-bah )
Novembre
Mun Ilewen/di Novemba ( noh-VEM-bah )
Dicembre
Mun Twelf/di Disemba ( dee-SEM-bah )

Tempo e data di scrittura

Fornisca alcuni esempi come scrivere i tempi e le date di orologio se differisce da dall'inglese.

Colori

nero
blak (pela) ( ...)
bianco
attesa (pela) ( ...)
grigio
gre (pela) ( ...)
rosso
ritorno (pela) ( ...)
blu
blu (pela) ( ...)
colore giallo
yelo (pela) ( ...)
verde
grin (pela) ( ...)
arancione
arancio ( ...)
viola
ritorno del hap ( ...)
colore marrone
braun (pela) ( ...)

Trasporto

Bus

Quanto è un biglietto a _____?
Il igo lungo del tiket del baim di Hamas desidera _____? ( ...)
Un biglietto a _____, per favore.
_____ lungo del tiket di Wanpela, plis. ( ...)
Dove questi aereo/bus va?
Em di Displa balus/bas vado lungamente noi? ( ...)
Dove è l'aereo/bus a _____?
Balus/bas i vanno em lungo del _____ noi? ( ...)
questo arresto bus/dell'aereo nel _____?
Dispela balus/bas bai va _____ lungo di tu? ( ...)
Quando l'aereo/bus per _____ va?
Bas balus/bas del taim di Wanem vado? ( ...)
Quando questi aereo/bus arriverà nel _____?
Il kamap di dispela balus/bas di bai del taim di Wanem desidera _____? ( ...)

Sensi

Come ottengo a _____?
I Bai miglio vanno wanem lungo del olsem del _____? ( il mee VA _____ lungo OLL-saym WAH-naym? )
… l'autostazione?
bas del wetim del bilong dei ples? ( I GIOCHI ape-lunghi Modo-colano il BUS )
… l'aeroporto?
balus dei ples? ( BAH-loos dei pleys )
Nota: balus egualmente significa “il piccione„.
… del centro?
il namel desidera taun? ( i NAH-mel di lunghezza CITTÀ? )
… l'hotel del _____?
… hotel del _____? ( ...)
… consolato americano/canadese/australiano/britannico?
… Consolato americano/canadese/australiano/britannico? ( ...)
Dove è ci molto…
Planti del gat I… noi? ( PLAHN-T del gaht del ee di WEH… )
… hotel?
… hotel ( ...)
… ristoranti?
kaikai di haus ( hows KIGH-kigh? )
… barre?
… barre ( ...)
… luoghi da vedere?
… ol che samting lukim lungo ( ...)
Potete mostrarli sul programma?
Soim del inap di Yu me programma lungo di pepa della putrefazione? ( ...)
via
putrefazione ( ...)
Giri a sinistra.
Tanim desidera lephan. ( Che-ihm lehp )
Giri a destra.
Tanim desidera raithan. ( Che-ihm di destra )
di sinistra
lephan ( lehp-hahn )
destra
raithan ( di destra-hahn )
avanti diritto
stret ( strayt )
verso il _____
va il _____ lungo ( ...)
oltre il _____
_____ del lusim ( ...)
prima del _____
_____ lungo di bipo ( ...)
Vigilanza per il _____.
Lukaut desidera _____. ( ...)
intersezione
intersezione ( ...)
del nord
non ( noht )
del sud
saut ( sowt )
orientale
è ( ees )
ad ovest
wes ( wehs )
in salita
vado antap ( ...)
in discesa
vado daun ( ...)

Tassì

Tassì!
Tassì! ( ...)
Prendalo a _____, per favore.
Il laik di miglio va _____ lungo, plis. ( ...)
Quanto costa per ottenere a _____?
I hamas del kostim di Bai lunghi vanno _____ lungo? ( ...)
Prendalo là, per favore.
Karim miglio vado, plis. ( ...)

Alloggio

Avete de stanze disponibili?
Rum di sampela del gat I? ( ...)
Quanto è una stanza per una persona/due genti?
Hamas lunghi del kostim di bai dell'uomo di wanpela man/tupela del rum? ( ...)
Fa la stanza vengono con…
Igat del rum… ( ...)
… bedsheets?
… bedsit? ( ...)
… una stanza da bagno?
… smolhaus? ( ...)
… un telefono?
… telefon? ( ...)
… una TV?
… TV? ( ...)
Posso vedere la stanza in primo luogo?
Pastaim del rum del lukim di Inap miglio? ( ...)
Avete qualche cosa più calmo?
Rum i di wanpela di Igat nessun nois di planti del gat? ( ...)
… più grande?
Bikpela di moa del rum i di wanpela di Igat? ( ...)
… pulitore?
Klin di moa del rum i di wanpela di Igat? ( ...)
… più poco costoso?
Rum di wanpela di Igat prais io andiamo liklik del daun? ( ...)
APPROVAZIONE, la prenderò.
Gutpela, laikim di miglio. ( ...)
Rimarrò per le notti del _____.
Nait lungo del _____ dello stap di Bai miglio. ( ...)
Potete suggerire un altro hotel?
Hotel di lunghezza di gutpela di narapela di miglio del tokim di yu di Inap? ( ...)
Avete una cassaforte?
Avete una cassaforte? ( ...)
… armadi?
… armadi? ( ...)
La prima colazione/supper è inclusa?
La prima colazione/supper è inclusa? ( ...)
Quando è la prima colazione/supper?
Quando è la prima colazione/supper? ( ...)
Pulisca prego la mia stanza.
Bilong miglio del rum del klinim di yu di Inap? ( ...)
Potete svegliarli a _____?
_____ di lunghezza di miglio del kirapim di yu di Bai, a? ( ...)
Desidero verificare.
Desidero verificare. ( ...)

Soldi

Accettate dollari americani/australiani/canadesi?
il yupla salva il bilong America/Ostrelia/Keneda di moni del kisim? ( ...)
Accettate le libbre britanniche?
Yupla salva il bilong Inglan di moni del kisim? ( ...)
Accettate le carte di credito?
Yupla salva il kad del kredit del kisim? ( ...)
Potete cambiarmi i soldi per?
Bilong miglio di moni del senisim di yu di Inap? ( ...)
Dove posso ottenere i soldi cambiati?
Bilong miglio di moni del senisim del inap di Bai miglio di lunghezza noi? ( ...)
Potete cambiarmi un controllo del viaggiatore per?
Bilong miglio del sek di trevelas di dispela del senisim di yu di Inap? ( ...)
Dove posso ottenere un controllo del viaggiatore cambiato?
Sek di trevelas del senisim di Bai miglio noi? ( ...)
Che cosa è il tasso di cambio?
Che cosa è il tasso di cambio? ( ...)
Dove è una macchina di cassiere automatico (atmosfera)?
Stap dell'atmosfera i noi? ( ...)

Consumo

Una tabella per una persona/due genti, per favore.
Bilong wanpela/tupela, plis di tebol di Wanpela. ( ...)
Posso guardare il menu, prego?
Plis di menyu del lukim di Inap miglio? ( il mee del ee-NAHP Osserva-im i plees di MEHN-yoo )
Posso osservare nella cucina?
Il insait del lukluk di Inap miglio lungo kitsen ( ...)
È ci una specialità della casa?
È ci una specialità della casa? ( ...)
È ci una specialità locale?
È ci una specialità locale? ( ...)
Sono un vegetariano.
Miglio nessun mit di kaikai. ( TAH-solenoide di KIGH-kigh SAH-yor di mee )
Non mangio il porco.
Pik lungo di kaikai di tambu di miglio. ( pik lungo di mee TAHM-boo )
Non mangio rinforzo.
Bulmakau lungo di kaikai di tambu di miglio. ( mee TAHM-boo BOOL-mah-kow lungo )
Mangio soltanto l'alimento cascer.
Mangio soltanto l'alimento cascer. ( ...)
Potete rendergli “il lite„, prego? ( meno petrolio/burro/lardo )
Potete rendergli “il lite„, prego? ( ...)
pasto di fisso-prezzo
pasto di fisso-prezzo ( ...)
à carte della La
à carte della La ( ...)
prima colazione
moningtaim lungo di kaikai ( Lohng MOH-ning-tighm di KIGH-kigh )
pranzo
belo del bilong di kaikai ( beh-LOH del lohng di KIGH-kigh )
tè ( pasto )
Ti ( ...)
supper
nait lungo di kaikai ( Notte del lohng di KIGH-kigh )
Desidero il _____.
_____ del laikim di miglio. ( ...)
Desidero un piatto che contiene il _____.
_____ del igat di kaikai del laikim di miglio. ( ...)
pollo
kakaruk ( KAH-kah-rook )
rinforzi
bulmakau ( BOOL-mah-kow )
pesci
pis ( pis )
agnello/montone
sipsip ( Filtr-filtri )
prosciutto
pik del bilong del lek ( lek PIK ape-lungo )
salsiccia
sosis ( ...)
latte
susu ( SOO-soo )
formaggio
sis ( seess )
uova
kiau ( kyow )
insalata
insalata ( ...)
verdure (fresche)
kumu
frutta (fresca)
prut (di nupela) ( Proot (di NOO-peh-lah) )
limone
moli ( MOLL-ee )
arancione
switmoli ( Dolce-moll-ee )
ananas
painap ( PIGH-nahp ), ananas ( ah-nah-NAHS )
pane
bret ( bret )
biscotto
bisket di drai ( DRIGH-Banca dei Regolamenti Internazionali-ket )
tagliatelle
nudal ( NOO-dahl )
riso
rais ( righs )
fagioli
scomparto ( stato )
Posso avere un vetro di _____?
_____ di glas di wanpela del laikim di miglio? ( ...)
Posso avere una tazza di _____?
_____ del kap di wanpela del laikim di miglio? ( ...)
Posso avere una bottiglia di _____?
_____ di botol di wanpela del laikim di miglio? ( ...)
caffè
kofi ( ...)
tè ( bevanda )
Ti ( ...)
spremuta
jus ( ...)
acqua (bubbly)
wara minerale ( ...)
acqua
wara ( WAH-rah )
birra
bia ( Ape-ah )
vino rosso/bianco
wain di retpela/waitpela ( Wighn di REHT-peh-lah/WIGHT-peh-lah )
Posso avere certo _____?
_____ di sampela del laikim di miglio ( ...)
sale
solenoide ( ...)
pepe nero
Pepa di Bilakpla ( ...)
Ciò egualmente significa il betel; burro: bata ( BAH-tah )
Scusilo, cameriere? ( ottenere attenzione del server )
Sori, weta? ( SOH-ree, WEH-tah )
Sono rifinito.
Pinis di kaikai di miglio. ( mee KIGH-kigh PIH-nis )
Era squisito.
Tru del nogut dello swit di em di Kaikai ( ...)
Prego chiaro le piastre.
Pelet del ol del rausim di yu del inap di Plis. ( ...)
Il controllo, per favore.
Bilong miglio di kaikai del blong del bil del baim del laik di miglio. (' )

Barre

Servite l'alcool?
Yu salva il alkahol del salim? ( ...)
È ci servizio della tabella?
Sevis del tabel di Igat? ( ...)
Una birra/due birre, per favore.
Bia di Wanpla bia/tupla, plis. ( ...)
Un vetro vino rosso/bianco, per favore.
Wanpla galas-macera i plis del wain. ( ...)
Una pinta, per favore.
Bia della pinta di Wanpela, plis. ( ...)
Una bottiglia, per favore.
Botol di Wanpela, plis. ( ...)
_____ ( liquore duro ) e _____ ( miscelatore ), per favore.
_____ del Na del _____, plis. ( ...)
whisky
wiski ( WIH-skee )
vodka
vodka ( ...)
rum
rum ( ...)
acqua
wara ( WAH-rah )
soda del randello
soda del randello ( ...)
acqua tonica
wara tonico ( ...)
succo di arancia
succo di arancia ( ...)
Coke ( soda )
Coke, wara di lolli ( ...)
Avete de spuntini della barra?
Avete de spuntini della barra? ( ...)
Uno più, per favore.
moa di wanpela, plis. ( ...)
Un altro tondo, per favore.
Raun ken/gen, plis di Wanpla. ( ...)
Quando ha luogo il tempo di chiusura?
Pas di yupela di bai del taim di Wanem? ( ...)

Shopping

Avete questo nel mio formato?
Tu lungo di miglio del blong di sais di dispela del gat di Yu? ( ...)
Quanto è questo?
Hamas desidera dispela? ( DIS-pe-lah del lohng del hah-MAHS )
Quello è troppo costoso.
Tumas del antap di Prais i. ( too-MAHS del ahn-TAHP del ee di paga )
Prendereste il _____?
Il baim di Inap miglio desidera _____? ( ...)
costoso
tumas del diametro ( too-MAHS di DEE-yah )
a buon mercato
daun ( giù )
Non posso permetterselo.
bilong miglio di moni nessun pelo. ( ...)
Non lo desidero.
I les di miglio desiderano dispela. ( ...)
State truffandolo.
Giamanim lungo miglio del wok di Yu!. ( ...)
Non sono interessato.
Miglio nessun tumas del laikim. (.)
APPROVAZIONE, la prenderò.
Koan, kisim di bai miglio. ( KOH-ahn, mee KEE-sim del bigh )
Posso avere un sacchetto?
Posso avere un sacchetto? ( ...)
Spedite (oltremare)?
Yu salva il salim (ovasis)? ( ...)
Ho bisogno di…
Laikim di miglio… ( mee LIGH-keem )
… dentifricio in pasta.
… tit del bilong di sop. ( teet della Bi-LOHNG del sohp )
… un toothbrush.
… tit del bilong dei reggiseni. ( teet della Bi-LOHNG dei brahs )
… tamponi.
… tampone del ol. ( ...)
… sapone.
… sop. ( sohp )
ampoo di ...sh.
… garas del blong di sop. ( gah-rahs del blhong del sohp )
… mitigatore di dolore. ( per esempio, l'aspirina o ibuprofen )
… penna lunga del rausim di marasin. ( ...)
… medicina fredda.
… kus del bilong di marasin. ( ...)
… medicina dello stomaco.
… penna di bel i del bilong di marasin. ( ...)
… un rasoio.
… resa. ( Raggio-sah )
… un ombrello.
… umbarela. ( ...)
… lozione del sunblock.
… lozione del sunblock. ( ...)
… una cartolina.
… poskat. ( POHS-kaht )
… francobolli.
… gambo. ( stehm )
… batterie.
… betri. ( ...)
… carta da lettere.
… pepa. ( peh-pah )
… una penna.
… penna. ( pehn )
… Libri English-language.
… tok lungo Inglis del buk. ( ...)
… Scomparti English-language.
… tok lungo Inglis di magasin. ( ...)
… un giornale English-language.
… tok lungo Inglis di niuspepa. ( ...)
… un dizionario Inglese-Inglese.
… tok lungo Inglis di dikseneri. ( ...)

Azionamento

Desidero affittare un automobile.
Rentim del laik di miglio kar. ( ...)
Posso ottenere l'assicurazione?
Insurens del kisim di Inap miglio? ( ...)
arresti ( su un segno della via )
arresti ( ...)
unidirezionale
one-way ( ...)
rendimento
conduca ( ...)
nessun parcheggio
nessun parcheggio ( ...)
limite di velocità
limite di velocità ( ...)
assista ( benzina , gas ) stazione
i sevis steisen ( ...)
benzina
bensin ( BEHN-visto )
diesel
diesel ( ...)

Autorità

Non ho fatto male nulla.
Miglio nessun wanpela del wokim che samting il rong di i. ( ...)
Era un misunderstanding.
olgeta del faul di mipela ( ...)
Dove state prendendolo?
Il kisim miglio di Yu va lungamente noi? ( ...)
Sono sotto l'arresto?
Sono sotto l'arresto? ( ...)
Sono cittadino americano/australiano/britannico/canadese.
Bilong Amerika/Ostrelia/Briten/Kanada di manmeri di miglio. ( ...)
Desidero comunicare con ambasciata/consolato americani/australiani/britannici/canadesi.
Ambasciata del wantaim del toktok di mas di miglio/consolato americani/australiani/britannici/canadesi. ( ...)
Desidero comunicare con avvocato.
Loia lungo di wanpela del toktok del laik di miglio. ( ...)
Posso giusto ora pagare un'indennità?
Tasol fain di nau del baim di Inap miglio? ( ...)
Non sono un paedophile.
Miglio nessun pikinini lungo del ol del holim del wok. ( ...)
 Alimentato da MediaWiki
 Attribuzione-ShareAlike creativa 1.0 dei terreni comunali