Viaggia il mondo

“Il mondo è un libro e coloro che non viaggia colto soltanto una pagina.„



Pubblicità

Luoghi del socio

Phrasebook del Tamil

Da Wikitravel

Tamil (tamiḠdel à®´à¯� del ¿ del தம஄) è un classici linguaggio e dei linguaggi principali della famiglia di linguaggio di Dravidian. Parlato principalmente da Tamils a in India, in Sri Lanka, in Malesia e Singapore, ha più piccole Comunità degli altoparlanti in molti altri paesi. A partire da 1996, era il diciottesimo linguaggio parlato, con oltre 74 milione altoparlanti universalmente. È una delle lingue ufficiali dell'India, di Singapore e della Sri Lanka.

Guida di pronuncia

Ciò è dove mettete una lista completa -- se possibile -- dell'alfabeto o dell'insieme di simbolo del linguaggio. Per i linguaggi che usano i pictograms -- come cinese o giapponese -- potete dare semplicemente una pronuncia dello scritto di Romanized più comune. Sarà un buon inizio, almeno.

Qui segue una guida (inexpert) all'alfabeto inglese; si noti che non ha il significato molto, poiché sta descrivendo molte lettere inglesi in termini di se stesso. Ciò è giusta un esempio. Noti egualmente che è scissa nelle vocali, nelle consonanti e nei diphthongs; questi possono essere adatti per la maggior parte delle lingue comunitarie, ma non potrebbero funzionare per altre. Spacchi l'alfabeto in su in conformità con il linguaggio che state descrivendo.

Vocali

a
come “la a„ “in mela„, “a„ in “torta„, “a„ in “amen„
e
come “la i„ in “scomparto„, “e„ “in base„ (spesso silenziosa alla conclusione di una parola)
i
come “la i„ “in pino„, “i„ “in aletta„
o
come “ow„ “in minimo„, come “la o„ “nella parte superiore„
u
come “il oo„ “in cerchio„, come “la u„ in “tazza„

Consonanti

b
come “la b„ “in base„
c
come “la s„ “nel supper„, “K„ “in capretto„
d
come “la d„ “in cane„
f
come “pH„ in “telefono„
g
come “il g„ in “va„, “J„ “in jello„
h
come “la h„ “nell'aiuto„ (spesso silenzioso nel Regno Unito ed altri paesi del commonwealth)
J
come “la DG„ in “bordo„
K
come “la c„ “in gatto„
l
come “la l„ “nell'amore„
m.
come “la m.„ “in madre„
n
come “n„ “in piacevole„
p
come “la p„ “in maiale„
q
come “q„ “nella ricerca„ (con “la u„, quasi sempre)
r
come “la r„ “nella fila„, come “la r„ “in piuma„ (spesso silenziosa nel Regno Unito ed altri paesi del commonwealth alla conclusione della parola)
s
come “gli ss„ “nel sibilo„, come “la z„ in “opacità„
t
come “la t„ “nella parte superiore„
v
come “la v„ “nella vittoria„
W
come “il W„ “nel peso„
x
come “i cks„ “nelle scosse„, come “la z„ in “opacità„ (ad inizio di una parola)
y
come “y„ “in sì„, come “lo IE„ in “torta„, come “ee„ in “fuggisca„
z
come “la z„ in “opacità„

Diphthongs comuni

ay
come “ay„ “nell'opinione„
IA
come “ay„ “nell'opinione„
Au
come “awe„
ee
come “ee„ in “veda„
E-I
come “ay„ “nell'opinione„
ey
come “ay„ “nell'opinione„, come “ee„ in “veda„
IE
come “ee„ in “veda„
oi
come “oy„ “in ragazzo„
oo
come “il oo„ in “alimento„, come “il oo„ “in buon„
ou
come “ow„ “in mucca„, come “il oo„ in “alimento„, come “la o„ in “cot„
ow
come “ow„ “in mucca„
oy
come “oy„ “in ragazzo„
ch
come “il ch„ “nel tocco„
SH
come “SH„ “in pecore„
Th
come “Th„ “in questo„, come “Th„ “in quelli„
gh
come “la f„ “in pesci„
pH
come “la f„ “in pesci„

Lista di frase

Una descrizione delle frasi può andare qui. Si noti che le sezioni di frasi elencate qui sotto sono per generale quanto importante sono e come un viaggiatore le avrebbe bisogno di. Quindi, il trasporto viene prima degli hotel, che a loro volta vengono prima dei ristoranti. Ciò che ordina è arbitraria ma può essere utile. Veda inoltre Wikitravel: Spedizione di Phrasebook per più particolari sulla scelta delle frasi differenti.

Ciò che segue è una guida di frase da inglese all'inglese; in una guida reale di frase, la seconda parte di ogni entrata sarebbe nella lingua di arrivo e la terza parte sarebbe Inglese-come il suggerimento di pronuncia.

Principi fondamentali

Ciao.
வணக�கம�
Vanakkam
Ciao. ( informale )
Hi (come usato in inglese)
Come siete?
à®°à¯�à® del ‡ del à® del ¿ del எபà¯�படகà¯�கீஙà¯�க?
irukeenga di eppadi?
Benissimo, grazie.
à®°à¯�à® del ‡ del à® del ¾ del à® del ² del à¯�à® del ² del நகà¯�கனà¯� del ‡ del னà¯�ற௠del ¿ del à®
irukkEnREn di nallaa.
Che cosa è il vostro nome?
à®™à¯�à® del ‰ del க எனà¯�ன del யரà¯� del † del பà¯?
enna del Perù di ungGa?
Il mio nome è ______.
______ del யரà¯� del † del ப௠del எனà¯�
______ dell'en Perù
Nizza per venirla a contatto.
à®™à¯�à® del ‰ del க஠del ‹del சநà¯�த௠del ரொமà¯�ப del à®°à¯�தà¯�ததà¯� del ¾ del ப஠del ³ del à®·à®®à¯�
santhOsham di romba di paatthadhu di ungGala
Per favore.
யà¯�தà¯� del † del ச௠del தயவà¯�
seithu di thayavu
Grazie.
¿ del நனà¯�à®±à®.
nandri.
Siete benvenuti.
à®±à¯�à® del ‡ del வரவ௕னà¯� del ‡ del ற௠del ¿ del à®
Varaverkiren.
Sì.
À®®à¯� del ¾ del ம஠del † di Aamam.à®
No.
Illai. ை del ² del à¯�à® del ² del à® del ‡ del à®
Scusilo. ( ottenere attenzione )
mannikkaNum
à® del ¿ del மனà¯�னகà¯�கணà¯�à®®à¯�
Scusilo. ( elemosinare perdono )
Sono spiacente.
Maniichudunga di Enna. டà¯�à®™à¯�à® del ¿ del சà¯�ச஠del ¿ del மனà¯�ன஠del எனà¯�னை•
Arrivederci
varEn di pOyittu
Arrivederci ( informale )
varEn
Vedali domani
nandri. sandhippom di naalai
Non posso parlare nome del linguaggio [buono].
ennaala nome del linguaggio mudiyaathu/enakku di pEsa nome del linguaggio theriyAthu di pEsa
Parlate inglese?
pEsuveengala inglese?
È ci qualcuno {qui/intorno a-qui} che parli inglese?
yaaravathu pEsuveengGala/pEsuvaangGalaa inglese di ingGa?
Aiuto!
kaapathungo!
Sguardo fuori!
paathu!
Buona mattina.
vaNakkam di kaalai
Buona sera.
vaNakkam di maalai
Buona notte.
Buona notte ( per dormire )
nalliravu
Segreto.
ragasiyam
Sto restando in attesa…
Il yethirparthukitu di Naan erupen
Abbia un viaggio piacevole.
Amayattum del enethe del payanam di Ungal.
Non capisco. spieghi ancora chiaramente/
Puriyala. chollungGa thirumbavum/di thelivaa
Dove è la toletta?
Irukku di engGa di Toilet/Kazhivarai
che cosa ora?
seyaradhu di enna di ippa

A questo punto, i phoneticizations falsi dell'inglese stanno andando arrestarsi e sono sostituiti dagli ellissi.

Problemi

Lascilo solo.
vidu di thaniyaa di enna
Nonlo tocchi!
thodaathE di enna
Chiamerò la polizia.
kooppuduvEn della Polizia-un
Polizia!
Polizia!
Arresto! Ladro!
pudeengGa thirudan.
Ho bisogno del vostro aiuto.
vEnum di udhavi di ungGa.
È un'emergenza.
avasaram di romba/romba urgente
Sono perso.
tholanJuttEn naan
Non so dove sono
theriyala naan di erukkenu di enga (uguale all'sono perso)
Ho perso il mio sacchetto .
en sacchetto pOcchu di tholanJu
Ho perso il mio raccoglitore.
pOcchu di tholanJu di pai di paNa dell'en
Sono ammalato.
seri-illai di odambu di enakku. o sugamillai di enakku
Sono stato ferito.
pattirukku del adi di enakku.
Ho bisogno di un medico.
vEnum del medico di oru di enakku
Posso utilizzare il vostro telefono?
ubayOkikalaamaa di naa del telefono-un di unga

Numeri

1
uno ( onnu )
2
due ( rendu )
3
tre ( moonu )
4
quattro ( naalu )
5
cinque ( anJu )
6
sei ( aaru )
7
sette ( yElu )
8
otto ( yettu )
9
nove ( onbathu )
10
dieci ( pathu )
11
undici ( pathinonnu )
12
dodici ( pannirendu )
13
tredici ( pathimoonu )
14
quattordici ( pathinaalu )
15
quindici ( pathinanJu )
16
sedici ( pathinaaru )
17
diciassette ( pathinElu )
18
diciotto ( pathinettu )
19
diciannove ( patthonbathu )
20
venti ( irupathu )
21
venti uno ( onnu di irupatthu )
22
ventidue ( rendu di irupatthu )
23
ventitre ( moonu di irupatthu )
30
trenta ( mup-ppathu )
40
quaranta ( naap-pathu )
50
cinquanta ( sono-pathu )
60
sessanta ( aru-pathu )
70
settanta ( elu-pathu )
80
ottanta ( en-pathu )
90
novanta ( thonnooru )
100
cento ( nooru )
200
duecento ( nooru di eru )
300
trecento ( nooru del mun )
1000
mille ( aayiram )
2000
due mila ( aayiram di rendu )
100.000
cento mila ( latcham di oru ) {sistema indiano}
1.000.000
un milione di ( latcham di pathu )
10.000.000
dieci milioni ( kOdi di oru ) {sistema indiano}
1.000.000.000
mille milioni dentro Il Regno Unito , un miliardo dentro Gli S.U.A. ( kOdi di nooru )
1.000.000.000.000
un miliardo dentro Il Regno Unito , un trilione dentro Gli S.U.A. ( kOdi del latcham )
_____ di numero ( treno, bus, ecc. )
_____ di numero ( ...)
mezzo
mezzo ( arai / paathi )
di meno
di meno ( kammi )
più
più ( jaasthi / athigam )

Tempo

ora
ippO ( ...)
più successivamente
appuram ( ...)
prima
munnaadi ( ...)
mattina
kaalai ( ...)
pomeriggio
mathiyam/mathiyaanam ( ...)
sera
malai/saayingkalam ( ...)
notte
iravu/raatthiri ( ...)

Tempo di orologio

un in punto
mani di oru di kaalai ( ...)
due in punto di
mani di rendu di kaalai ( ...)
mezzogiorno
mathiyam/mathiyaanam ( ...)
un in punto PM
mani di oru mathiyaanam/del mathiyam ( ...)
due in punto di PM
mani di rendu mathiyaanam/del mathiyam ( ...)
mezzanotte
nalliravu/nadu-raatthiri ( ...)

Durata

minuti del _____
nimisham del _____ ( ...)
ore del _____
mani del _____ ( ...)
giorni del _____
_____ naal ( ...)
settimane del _____
vaaram del _____ ( ...)
mesi del _____
maasam del _____ ( ...)
anni del _____
varusham del _____ ( ...)

Giorni

oggi
inru/innaikki
ieri
netru/nEtthaikki
domani
naalai/naalaikki
questa settimana
vaaram di intha
ultima settimana
vaaram di pona
la settimana prossima
vaaram di adutha
Domenica
nyaayiru
Lunedì
thingGal
Martedì
sevvaai
Mercoledì
puthan
Giovedì
vyaalan
Venerdì
velli
Sabato
sani

Mesi

Se gli altoparlanti del linguaggio usano comunemente un calendario tranne il Gregorian, spieghilo qui ed elenchi i relativi mesi. Veda Phrasebook ebraico per un esempio.

Gennaio
Gennaio ( Tailandese )
Febbraio
Febbraio ( Maasi )
Marzo
Marzo ( Panguni )
Aprile
Aprile ( Chiththirai )
Maggio
Maggio ( Vaikasi )
Giugno
Giugno ( Aani )
Luglio
Luglio ( Aadi )
Agosto
Agosto ( Aavani )
Settembre
Settembre ( Purattasi )
Ottobre
Ottobre ( Aippasi )
Novembre
Novembre ( Kaarthikai )
Dicembre
Dicembre ( Markali )

Tempo e data di scrittura

Fornisca alcuni esempi come scrivere i tempi e le date di orologio se differisce da dall'inglese.

Colori

nero
karuppu ( ...)
bianco
vellai ( ...)
grigio
saambal ( ...)
rosso
sivappu ( ...)
blu
neelam ( ...)
colore giallo
manJal ( ...)
verde
pachai ( ...)
arancione
arancio ( ...)
viola
la porpora ( ...)
colore marrone
kaappi-podi ( ...)

Trasporto

Bus e treno

Quanto è un biglietto a _____?
evlavu del biglietto di ku del _____? ( ...)
Un biglietto a _____, per favore.
kudunga del biglietto di oru di ku del _____, per favore. ( ...)
Dove questi treno/bus va?
pOguthu di enga del treno/bus di intha? ( ...)
Dove è il treno/bus a _____?
enga del treno/bus di ku del _____? ( ...)
questo arresto bus/del treno nel _____?
nikkumaa della La del _____ del treno/bus di intha? ( ...)
Quando il treno/bus per _____ va?
kelambum del treno/bus OEPP di ku del _____? ( ...)
Quando questi treno/bus arriverà nel _____?
siero di vanthu del _____ del treno/bus di OEPP? ( ...)

Sensi

come andare là? : porathu di eppadi di anga?

Come ottengo a _____?
pOrathu di eppadi di ku del _____? ( ...)
… la stazione di treno?
… nelayam di vandi di pugai ( ...)
… l'autostazione?
… nelayam di perunthu ( ...)
… l'aeroporto?
… nelayam di vimaana ( ...)
… del centro?
… del centro ( ...)
… l'ostello della gioventù?
… veduthi illangar ( ...)
… l'hotel del _____?
… veduthi di thangum ( ...)
… consolato americano/canadese/australiano/britannico?
… thutharagam americano/canadese/australiano/britannico ( ...)
Dove è ci molto…
neraya di enga… ( ... ) irukkum?
… hotel?
veduthi di thangum? ( ...)
… ristoranti?
unnavagam ( ...)
… barre?
iddam di arunthum di mathu ( ...)
… luoghi da vedere?
… idam di parkum? ( ...)
Potete mostrarli sul programma?
Mudiyumaa di kaata della La del programma? ( ...)
via
theru ( ...)
Giri a sinistra.
thirumbungGa del pakkam di idathu. ( ...)
Giri a destra.
thirumbungGa del pakkam di valathu. ( ...)
di sinistra
idam ( ...)
destra
valam ( ...)
avanti diritto
nEraa ( ...)
verso il _____
pakkam del _____ ( ...)
oltre il _____
thaandi del _____ ( ...)
prima del _____
munnaadi del _____ ( ...)
Vigilanza per il _____.
paarunga di ku del _____. ( ...)
intersezione
intersezione ( ...)
del nord
vadakku ( ...)
del sud
therku ( ...)
orientale
kilakku ( ...)
ad ovest
mErku ( ...)
in salita
mEdu ( ...)
in discesa
pallam ( ...)

Tassì

Tassì!
Tassì! ( ...)
Prendalo a _____, per favore.
ponga di kooti di ku del _____, per favore. ( ...)
Quanto costa per ottenere a _____?
aagum di evalo di ku del _____? ( ...)
Prendalo là, per favore.
ponga di kooti di anga, per favore. ( ...)

Alloggio

Avete de stanze disponibili?
Irukkaa della stanza? ( ...)
Quanto è una stanza per una persona/due genti?
aagum di evlavu della stanza di aalu rendu/di oru? ( ...)
Fa la stanza vengono con…
… varumaa di roomOda? ( ...)
… bedsheets?
… pOrvai ( ...)
… una stanza da bagno?
… kuliyelarai ( ...)
… un telefono?
… tholaiphesi ( ...)
… una TV?
… tholaikachi ( ...)
per esempio
La stanza viene con i bedsheets? ; varumaa di roomOda di pOrvai?
Posso vedere la stanza in primo luogo?
pakkalamaa di rooma di muthalla? ( ...)
Avete qualche cosa….?
irukkaa di vEra di vida di itha .....? ( ...)
… più calmo?
… amaithiyaa ( ...)
… più grande?
… perusaa ( ...)
… pulitore?
… sutthamaa ( ...)
… più poco costoso?
… maliva ( ...)
APPROVAZIONE, la prenderò.
seri, eduthukarEn. ( ...)
Rimarrò per le notti del _____.
thangGuvEn (kal) di iravu del _____. ( ...)
Potete suggerire un altro hotel?
sollunga di Ethaavathu dell'hotel di vEra? ( ...)
Avete una cassaforte?
irukkaa dell'armadio? ( ...)
La prima colazione/supper è inclusa?
sEtthaa di kalai-tiffin/night-saapadu? ( ...)
Quando è la prima colazione/supper?
manikku di etthanai di kalai-tiffin/night-saapadu? ( ...)
Pulisca prego la mia stanza.
Pannunga del suttham della stanza. ( ...)
Potete svegliarli a _____?
mudiyumaa di vda di eluppi di maniku del _____ di enna? ( ...)
Desidero verificare.
Verific il panrEn. ( ...)

Soldi

Accettate dollari americani/australiani/canadesi?
Accettate dollari americani/australiani/canadesi? ( yEtrukkolveergalaa di dollaro-gala di naattu di neengGa america/austhiralia/canadia? )
Accettate le libbre britanniche?
Accettate le libbre britanniche? ( yEtrukolveergalaa delle libbre-un dei britannici di neengGa? … )
Accettate le carte di credito?
Accettate le carte di credito? ( yEtrukkolveergalaa della scheda-un di accreditamento di neengGa? )
Potete cambiarmi i soldi per?
Potete cambiarmi i soldi per? ( mudiyumaa di thara di maatthi di chillarai di paNatthukku di ennOda? )
Dove posso ottenere i soldi cambiati?
Dove posso ottenere i soldi cambiati? ( kadaikkum di chillarai di enakku di engGa? )
Potete cambiarmi un controllo del viaggiatore per?
Potete cambiarmi un controllo del viaggiatore per? ( il yenakkaaga di neengGa payanigal controlla-un il mudiyyumaa di thara di maatthi? )
Dove posso ottenere un controllo del viaggiatore cambiato?
Dove posso ottenere un controllo del viaggiatore cambiato? ( payanikal controlli-un il mudiyum di maattha di engGa di ennala )
Che cosa è il tasso di cambio?
Che cosa è il tasso di cambio? ( Yenna di tasso di cambio? )
Dove è una macchina di cassiere automatico (atmosfera) (qui vicino)?
Dove è una macchina di cassiere automatico (atmosfera)? ( (pakkatthula) irukku di enGa dell'atmosfera? )

Consumo

Una tabella per una persona/due genti, per favore.
paerukku di irandu di allathu di nabarukku di oru di maejai di oru, thayavusaithu
Posso guardare il menu, prego?
parkkalama naan di menuvai di intha, thayavusaithu…
Posso osservare nella cucina?
parkkalaamaa naan di arayyinai samayyal di intha? …
È ci una specialità della casa?
Irruka di speciala di Ethavathu
Sono un vegetariano.
Saivam di Naan
Non mangio il porco.
Il sappida di Naan pork/panrikari maattaen.
Non mangio rinforzo.
Il sappida di Naan beef/maattukkari maattaen
Potete rendergli “il lite„, prego? ( meno petrolio/burro/lardo )
Uthunga di koriva di Ennna
pasto di fisso-prezzo
Sapadu di Allavu
à carte della La
à carte della La ( ...)
prima colazione
sapadu di breakfast/kaaLai
pranzo
pranzo ( sapadu del madhiam )
tè ( pasto )
tè ( theayneer )
supper
supper ( sapadu del sayangalam )
Desidero il _____.
Venum del _____ di Ennaku
Desidero un piatto che contiene il _____.
Desidero un piatto che contiene il _____. ( ...)
pollo
pollo ( ...)
rinforzi
rinforzi ( ...)
pesci
pesci ( meen )
prosciutto
prosciutto ( ...)
salsiccia
salsiccia ( ...)
formaggio
formaggio ( ...)
uova
uova ( muttai )
insalata
insalata ( kaikari di pachai )
verdure (fresche)
kaikari di pachai
frutta (fresca)
pazham
pane
pane ( ...)
pane tostato
pane tostato ( murunu di muru )
tagliatelle
tagliatelle ( ...)
riso
satham
fagioli
fagioli ( avarai )
Posso avere un vetro di _____?
Vennum di vetro del ______ di oru di Ennakku.
Posso avere una tazza di _____?
Vennum del ______ della tazza di oru di Ennakku.
Posso avere una bottiglia di _____?
Vennum del ______ della bottiglia di oru di Ennakku.
caffè
caffè ( ...)
tè ( bevanda )
tè ( ...)
spremuta
spremuta ( ...)
acqua (bubbly)
thanni
acqua
thanni
birra
birra ( ...)
vino rosso/bianco
vino rosso/bianco ( ...)
Posso avere certo _____?
Posso avere certo _____? ( ...)
sale
uppu
pepe nero
mezhagu
burro
vennai (Questo determinate volte possono essere una parola insultante.)
Scusilo, cameriere? ( ottenere attenzione del server )
Scusilo, cameriere? ( ...)
Sono rifinito.
Sono rifinito. ( mudithu naan vitean )
Era squisito.
Irunthathu di Rusiya
Prego chiaro le piastre.
Panirunga libero della piastra
Il controllo, per favore.
Il controllo, per favore. ( ...)

Barre

Servite l'alcool?
( kidaikkuma di inga di madhu? )
È ci del servicer della tabella?
( irukaanGala del servicer della tabella di YaravDhu? )
Una birra/due birre, per favore.
( birre di oru beer/rendu, saidhu di dhayavu. )
Un vetro vino rosso/bianco, per favore.
( vino di vetro di oru sivappu/vellai, saidhu di dhayavu. )
Una pinta, per favore.
( pinta di oru, saidhu di dhayavu. )
Una bottiglia, per favore.
( bottiglia di oru, saidhu di dhayavu. )
_____ ( liquore duro ) e _____ ( miscelatore ), per favore.
( _____ di matrum del _____, saidhu di dhayavu. )
whisky
whisky ( ...)
rum
rum ("…„)
acqua
(“thanni„)
soda del randello
soda del randello ( ...)
acqua tonica
acqua tonica ( ...)
succo di arancia
succo di arancia ( ...)
Coke ( soda )
Coke ( ...)
Avete de spuntini della barra?
Avete de spuntini della barra? (“adikka di thanni di irukka degli spuntini di inga„)
Uno più, per favore.
innumonu, saidhu di dhayavu
per favore, uno più
saidhu di dhayavu, innumonu
Un altro tondo, per favore.
( oru rotondo, saidhu di innum di dhayavu )
Quando ha luogo il tempo di chiusura?
( muduvinga di manikku di entha? (o) enna del neram di mudum? )

Shopping

Avete questo nel mio formato?
( Iruka dell'en size/aalavu di madhiri di indha del kitye di Unga )
Quanto è questo?
( yevalavu di idhu? (o) villai enna/yevalavu di idhu/idhan )
Quello è troppo costoso.
romba di aadhu koodudhal.
Prendereste il _____?
eduppingala nengal del _____?
costoso
koodudhal
a buon mercato
koranjadhu
Non posso permetterselo.
mudiyadhu naan di kuduka.
Non lo desidero.
vendaam di idhu di ennaku.
State truffandolo.
irrukirai di yemathigithu di ennai di nee.
Non sono interessato.
illai del virupam di ennaku.
APPROVAZIONE, la prenderò.
il sari, eduthu naan di idhai kolgiren.
Posso avere un sacchetto?
mudiyuma di thara del sacchetto di oru di ennaku.
Spedite (oltremare)?
payanippavara kadal neengal di kadanthu.
Ho bisogno di…
thyevai di ennaku
… dentifricio in pasta.
colla di pal
… un toothbrush.
… un toothbrush. ( ...)
… tamponi.
… tamponi. ( ...)
… sapone.
… sapone. ( ...)
ampoo di ...sh.
ampoo di ...sh. ( ...)
… mitigatore di dolore. ( per esempio, l'aspirina o ibuprofen )
nivaranam di vali.
… medicina fredda.
… Marunthu di Jalathosha. ( ...)
… medicina dello stomaco.
marundhu di vali di vayaru.
… un rasoio.
… un rasoio. ( ...)
… un ombrello.
kudai. ( ...)
… lozione del sunblock.
… lozione del sunblock. ( ...)
… una cartolina.
… oru Anjal Attai. ( ...)
… francobolli.
… affrancatura Anjal Thalai. ( ...)
… batterie.
… batterie. ( ...)
… carta da lettere.
Ezhuthum thaal.
… una penna.
Ezhuthugol.
… Libri English-language.
… Putthagam English-language.
… Scomparti English-language.
puthagam di moli del aangilam
… un giornale English-language.
mozhi Seythithaal del aangilam.
… un dizionario Inglese-Inglese.
dizionario del aangila-angilam.

Azionamento

Desidero affittare un automobile.
Venum dell'automobile di oru di Vaadagaikku. ( ...)
Posso ottenere l'assicurazione?
kidaikumA di kaapidu di Enakku? ( ...)
arresti ( su un segno della via )
arresto/Nillu ( ...)
unidirezionale
paathai di vazhi di oru ( ...)
rendimento
vilaichal ( ...)
nessun parcheggio
thadai di nirkka del vaaganam ( ...)
limite di velocità
thadai di vega ( ...)
gas ( benzina ) stazione
nilayam di erivayu ( ...)
benzina
benzina ( ...)
diesel
diesel ( ...)

Autorità

Non ho fatto male nulla.
Villai di seyya di thappum di oru di Naan
Era un misunderstanding.
Ninachuteenga di thappa di Neenga. ( ...)
Dove state prendendolo?
Poreenga di kootikittu di enga di Ennai
Sono sotto l'arresto?
Seyringala di kaithu di Ennai
Sono cittadino americano/australiano/britannico/canadese.
cittadino americano/australiano/britannico/canadese di oru nan. ( ...)
Desidero comunicare con ambasciata/consolato americani/australiani/britannici/canadesi.
pesanum americano/australiano/britannico/canadese nan di kitta consolato/dell'ambasciata. ( ...)
Desidero comunicare con avvocato.
Vendum di pesa di vakeelodu di oru di Naan
Posso giusto ora pagare un'indennità?
Kattalaama del abaratham di ippothu di Naan?
 Alimentato da MediaWiki
 Attribuzione-ShareAlike creativa 1.0 dei terreni comunali