Phrasebook polacco
Da Wikitravel
Smalto è il funzionario linguaggio di La Polonia , un paese di 38.5 milione di persone ed egualmente è usato dal diaspora polacco 10m intorno al mondo. È capito e può essere usato per la comunicazione nelle parti occidentali di L'Ucraina , Belarus e La Lituania . Lo smalto è a Lingua occidentale di Slavic ed i linguaggi simili più vicini sono quelli dei vicini della Polonia: Ceco , Slovacco . I due posteriori realmente sono capiti più facilmente da un altoparlante di smalto, anche se hanno interpretazioni in qualche modo differenti dell'alfabeto latino.
Il linguaggio è unico in quanto mantiene suoni nasali perso in altri linguaggi ed usi di Slavic un unico contrassegno diacritic, ogonek (“una poca coda„) ha fissato a a e e per esprimerli. Egualmente è notato per il relativo serie di ingranaggi consonant con i affricates ed i fricatives simile-suonanti, alcuni di cui possono causare alcune difficoltà gravi di pronuncia. D'altra parte, ci è soltanto 8 vocali nello smalto, (a, e, i, o, u, y + nasals Ä…, Ä™) rispetto a circa 20 in RP Inglese e la pronuncia segue un insieme delle regole , in modo da può essere letto dall'ortografia di una parola.
Come altri linguaggi di Slavic, lo smalto altamente è flesso concede molto discrezione nella relativa ordine delle parole . Per esempio, Kocha Jacka di Ania , Kocha Ania di Jacka , Kocha di Ania Jacka , ecc. tutti traducono a Annie ama Jack , una frase che non può più ulteriormente essere riordinata senza cambiare il significato. Ciò può causare una certa confusione per gli altoparlanti dei linguaggi posizionali quale l'inglese. Lo smalto ha 7 casi , 3 generi grammaticali (maschile, femminile e neutro) nel singolare ed in 2 (virile e non-virile) nel plurale. Ci è 3 tempi (oltre/presente/futuro) e 18 modelli di coniugazione di verbo per potete vedere che la grammatica può essere poco un challenging.
Alfabeto
- A „Di Ä B C † Di Ä D E Ę F G H I J K L Å� M.N Ń O à “ P R S Åš T U W Y Z ¹ di Å Å„
- a Ä… b c ‡ Di Ä d e Ä™ f g h i J K l ‚Di Å m. n „Di Å o ³ di à p r s › Di Å t u W y z ź ¼ di Å
Q q e V v sono usati nelle parole straniere soltanto. X x è usato in alcuni nomi storici anche.
Vocali
- a
- come nella f a loro
- Ä…
- nasalized la vocale, simile alla S portoghese ão e amanh ã [ Come pronunciare: Vocali nasali ]
- e
- come in b e d
- Ä™
- nasalized “la e„, come la r g [ Come pronunciare: Vocali nasali ] ; diventa appena “una e„ lunga alla conclusione delle parole.
- i
- come in marzo i Ne
- o
- come nella l o t
- ³ di Ã
- veda u
- u
- come in b oo t
- y
- il buon suono di approssimazione è m. y Th
Consonanti
- b
- come dentro b ed
- c
- come in boo st
- ‡ Di Ä
- ~ come in gatto ch , pronunciato con la linguetta che tocca la parte anteriore del palato
- d
- come dentro d og
- f
- come dentro f ONU
- g
- come dentro g o
- h
- veda ch
- J
- come dentro y ak
- K
- come dentro K eep
- l
- come dentro l ead
- ‚Di Å
- come dentro W omb
- m.
- come dentro m. altro
- n
- come dentro n ghiaccio
- „Di Å
- come nel ca ny su; i suoni gradiscono appena spagnolo “il ñ„
- p
- come dentro p ig
- q
- As chilowatt , veda K e W rispettivamente (usato raramente)
- r
- nessun suono approssimativo in inglese ma la prova r ing
- s
- come dentro s ong
- › Di Å
- ~ come in wi SH
- t
- come dentro t op
- v
- veda W (usato raramente)
- W
- come dentro v ote
- x
- As ks , veda K e s rispettivamente (usato raramente)
- z
- come nell'ha z e
- ź
- come in sei z ure
- ¼ di Å
- As zh in loanwords o in trea inglesi s ure
Digrammi e trigraphs
- ch
- come opinione di Scots in minimo ch
- ci, dzi, Ni, silicone, zi
- come a ‡ Di Ä / dź / „Di Å / › Di Å / ź seguito dall' i
- sz
- come dentro SH ackles
- cz
- come in wi tch
- rz
- veda ¼ di Å
- ¼ del dÅ
- come dentro J ohn, versione espressa di cz
- dź
- versione espressa di dź
- szcz
- sz + cz è una combinazione comune - pensi appena il fre shch eese.
Come pronunciare
- L'enfasi è solitamente sulla sillaba penultima, con soltanto alcune eccezioni; le parole non-Slavic, le prime e seconde forme plurali dei tempi passati e condizionali sia delle funzioni che dei nomi che si concludono dentro - ‚aw dello sÅ sono sollecitate sull'terzo-ultima sillaba.
- Devoicing si presenta con b , d , g , W , z , ¼ di Å e digrammi espressi nelle conclusioni di parola ed in serie di ingranaggi consonant. Così ko del ‚del jabÅ “una mela„ è realmente pronounced japko .
- Vocali nasali sia realmente nasale in determinate configurazioni soltanto. Tranne quello, sono om / su per Ä… e em / en per Ä™ . Approssimarsi, ad esempio a o e normalmente ed allora l'opinione n suono come in - ing conclusioni. Colleghi insieme quei due suoni e il voila che avete una vocale nasale.
- Plosives di Voiceless K , p e t non sono aspirati, diverso delle loro controparti inglesi.
- † di Ä - Cz, ¼ di Dź-DÅ, Åš-Sz . Ciò è poco un più difficile. L'inglese SH / ch i suoni sono in mezzo › Di Å / ‡ Di Ä e sz / cz rispettivamente - il precedenti sono più morbidi ed il posteriori sono più duri. Cz è realmente giusto consistere del affricate t + sz (o t + SH in inglese). Dź è espresso ‡ Di Ä e ¼ del dÅ è le controparti espresse di cz , in modo da un altro modo imparare cz è la de-voce J suono che conoscete da John .
- Rolling r è il suono che non imparerete il più probabilmente mai. Approssimi con r sapete, qualunque è. O se realmente siete determinati, legga sul trill alveolare e battito alveolare .
Dopo che sappiate pronunciare le lettere ed i digrammi, pronunciano appena tutte le lettere come le vedete.
Lista di frase
|
Kurwa La parola più fondamentale nello smalto è kurwa , che possono significare una varietà di cose - maledette, bitch, scopano, {inserisca tutta la parola} e può persino servire da virgola. Gli stranieri possono pensare che Pali stiano essendo aggressivi quando dicono la parola, ma può essere usata in un vareity dei modi non-ostili, come„ Andremo al kurwa del deposito (sostituisce una virgola) o noi non? “Può anche essere usata da qualcuno se si avvicinano e devono chiedergli qualcosa, ma che realizza che non possono comunicare con voi. Molto probabilmente, non stanno essendo confrontational. ‡ Del maÄ di Kurwa è un'altra variazione che potete sentirti da tempo--tempo. Significa qualche cosa di “inferno scopante„ simile. Se usate kurwa , assicuri che è al momento opportuno e la maggior parte dei Pali li rideranno per già imparare la parola più importante nello smalto. |
Principi fondamentali
- Ciao
- Informale - ‡ del› Ä di CzeÅ (Tch-esh-ch) Convenzionale - „Di DzieÅ dobry (Dob-relè di Jeyn)
- Come siete?
- Masz del siÄ™ di Jak? (Sheng di Yahk mah-SH)
- Benissimo, grazie
- Dziękuję, dobrze. (Dob-zhe di Jenkoo-yeng)
- Che cosa è il vostro nome?
- imiÄ™ del Na del masz di Jak? (eem-ye mah-SH del nah del yahk)
- Il mio nome è ______.
- ______ del siÄ™ di Nazywam. (____ dello sheng di Nah-zivam)
- Per favore.
- ProszÄ™ (PROH-sheh)
- Grazie.
- Dziękuję. (Jenkoo-yeng)
- Siete benvenuti
- Informale - Za co del Nie mA (tsoh dello zah di mah del nyeh) convenzionale - ProszÄ™ (PROH-sheng)
- Sì.
- Tak ( tahk )
- No.
- Nie ( nyeh )
- Scusilo.
- (per ottenere attenzione) Przepraszam. (psheh-prah-shahm)
- Sono spiacente.
- Przepraszam. (psheh-prah-shahm)
- Arrivederci
- Informale - PA (pah) Convenzionale - Faccia il widzenia (veed-zen-yah di doh)
- Non posso parlare lo smalto [buono].
- Polsku di po del wiÄ™ del ³ del mà del Nie [dobrze]. (poh pol-skoo del MOO-vyeh del nyeh [dob-zheh])
- Parlate inglese?
- Angielsku di po del wisz del ³ del mà di Czy? (ahng-gyel-skoo del poh del MOO-vish del chih?)
- È ci qualcuno qui chi parla inglese?
- Angielsku di po di wi del ³ del mà di tu del› del ktoÅ di Czy? (del ktosh anhng-yel-skoo tch-y del poh di MOO-V ugualmente)
- Aiuto!
- Pomocy! (poh-moh-tsy) o Ratunku! (rah-toon-koo)
- Buona notte
- Dobranoc. (doh-brah-nots)
- Non capisco
- Rozumiem del Nie (Nyeh roh-zuma-yem)
- Dove è la toletta?
- Toaleta di jest di Gdzie? (twa-leta più yest del g-jeh)
Comunicando con qualcuno
- Potete aiutarli?
- ¼ e miglio del moÅ di Czy vaschetta m. / pani f ³ c del pomÃ? ( Pahn/PAH-nee POH-moots di mee di Tchih Mo-zheh? )
Problemi
- Lascilo solo.
- Mnie di Zostaw. ( Mnieh di Zostaff )
- Chiamerò la polizia.
- Come nella convocazione - policjÄ™ di del ‚di ZawoÅ! ( Poh-litz-yeh di ZAH-voh-wam ) Come nel per mezzo di un telefono - policjÄ™ del Na di ZadzwoniÄ™ ( Poh-litz-yeh del nah di ZAH-dzvohn-yeh )
- Polizia!
- Policja! ( po-litz-yah )
- Arresti il ladro!
- Odzieja del ‚dello zÅ del ‡ di ZatrzymaÄ! ( zwoh-TZIEH-yah dello zah-tschy-matz )
- Ho bisogno del vostro aiuto.
- Pomocy di PotrzebujÄ™. ( Poh-tscheh-BOO-yeh poh-moh-tsi )
- È un'emergenza.
- Al ‚del nagÅ un potrzeba ( poh-CHEh-bah di NAH-gwah del toh )
- Sono perso.
- Em del ‚del dziÅ del ‚Ä di ZabÅ…. ( zah-bwon-TZEE-wehm )
- Ho perso il mio sacchetto.
- torbÄ™ di em del ‚di ZgubiÅ. ( Zgu-APE-wehm TOHR-beh )
- Ho perso il mio raccoglitore.
- Portfel di em del ‚di ZgubiÅ. ( Pohr-tvehll dell'zgu-APE-wehm )
- Sono ammalato.
- Jestem chory. ( Hoh-relè di YEH-stehm )
- Sono ferito.
- Jestem ranny ( Rahn-Ni di YEH-stehm )
- Ho bisogno di un medico.
- Lekarza di PotrzebujÄ™. ( Leckaschah di Pohtschehbooie )
- Posso utilizzare (il vostro) telefono?
- ‡ Dello zadzwoniÄ del mogÄ™ di Czy (od pana/pani)? ( zah-tzvoh-nitz tshy del moh-gheh (PA-nih del ohd [fem.]/pah-nah [masc.] )
Numeri
- La virgola è il punto decimale nello smalto e nello spazio è usato come mille separatori.
- Per i numeri negativi, il segno minus è prima il numero.
- Il simbolo di valuta è ‚dello zÅ (a volte anche PLN dove differente le valute sono implicate o, in modo errato, PLZ ) ed esso va dopo l'importo.
- Le abbreviazioni comuni sono tys. per “le migliaia„ (SI: K), mln per milione (SI: M.). Miliard o mld è miliardo e bilion è un trilione (come nella vecchia notazione britannica).
Esempi: 1.000.000 sono 1 000 000 , 3.141 sono 3,141. PLN 14.95 è un ‚dei 14.95 zÅ ed il debito pubblico polacco è -500 000 000 un ‚dei 000 zÅ o -500 ‚dello zÅ dei 000 mln o -500 ‚dello zÅ del mld o ‚dello zÅ dei 0.5 bln (non che molto, realmente).
- Numeri
- liczby
- 1
- jeden ( YEH-den ) (pierwszy)
- 2
- dwa ( dvah ) (drugi)
- 3
- trzy ( tzhih ) (trzeci)
- 4
- cztery ( CHTEH-rih ) (czwarty)
- 5
- ‡ del piÄ™Ä ( pyench ) (piÄ… ty)
- 6
- ‡ del› Ä dello szeÅ ( sheshch ) (porcile del ³ dello szÃ)
- 7
- siedem ( SHEH-dem ) (³ del sià dmy)-- la latta egualmente è scritta, spesso colloqually , come ³ del› à del› edem/Å di Å dmy, lo stesso va a tutti i altri numeri e parole che contengono ci (‡ di Ä) e zi (ź)
- 8
- osiem ( L'OH-shem ) (³ di à smy). Alternativa: Em del› di OÅ
- 9
- ‡ del dziewiÄ™Ä ( JEV-yench ) (dziewiÄ… ty)
- 10
- ‡ del dziesiÄ™Ä ( JESH-yench ) (dziesiÄ… ty)
- 11
- › cie del jedenaÅ ( yeh-deh-NAHSH-cheh ) (- nasty). Ortografia alternata : ‡ E del› Ä di JedenaÅ
- 12
- › cie del dwanaÅ ( dvah-NAHSH-cheh )
- 13
- › cie del trzynaÅ ( tzhi-NAHSH-cheh )
- 14
- › cie del czternaÅ ( chter-NAHSH-cheh )
- 15
- › cie del piÄ™tnaÅ ( pyent-NAHSH-cheh )
- 16
- › cie dello szesnaÅ ( shes-NAHSH-cheh )
- 17
- › cie del siedemnaÅ ( sheh-dem-NAHSH-cheh )
- 18
- › cie del osiemnaÅ ( l'OH-shem-NAHSH-CHEh )
- 19
- › cie del dziewiÄ™tnaÅ ( jev-yent-NAHSH-cheh )
- 20
- › cia del dwadzieÅ ( dva-JESH-cha ) (dwudziesty)
- 21
- il› cia del dwadzieÅ jeden
- 22
- dwa di cia del› del dwadzieÅ
- 23
- › cia del dwadzieÅ trzy
- 30
- ci del› del trzydzieÅ ( tzhi-JESH-chee ) (trzydziesty)
- 40
- ci del› del czterdzieÅ (czterdziesty)
- 50
- dziesiÄ… t (dziesiÄ del ‡ del piÄ™Ä del ‡ del pięą ty)
- 60
- dziesiÄ… t (dziesiÄ del ‡ del› Ä dello szeÅ del ‡ del› Ä dello szeÅ… ty)
- 70
- siedemdziesiÄ… t (siedemdziesiÄ… ty)
- 80
- osiemdziesiÄ… t (osiemdziesiÄ… ty)
- 90
- dziesiÄ… t (dziesiÄ del ‡ del dziewiÄ™Ä del ‡ del dziewięą ty)
- 100
- sto (setny)
- 200
- › cie del dwieÅ ( dvyesh-SHCHEH ) (dwusetny)
- 300
- trzysta (trzysetny)
- 400
- czterysta (czterysetny)
- 500
- ‡ del piÄ™Ä regolato (‡ del piÄ™Ä setny)
- 600
- ‡ del› Ä dello szeÅ regolato (‡ del› Ä dello szeÅ setny)
- 700
- siedemset (siedemsetny)
- 800
- osiemset (osiemsetny)
- 900
- ‡ del dziewiÄ™Ä regolato (‡ del dziewiÄ™Ä setny)
- 1000
- tysią c (tysięczny)
- 2000
- Ce del tysiÄ di dwa… (dwutysiÄ™czny)
- 1 000 000
- milion (milionowy)
- _____ di numero (treno, bus, ecc.)
- _____ del numer
- mezzo
- owa del ‚del ‚/poÅ del ³ Å del pà ( poow/powova )
- di meno
- mniej ( mnyey )
- più
- więcej ( VYEW-tsey )
Tempo
- ora
- teraz ( tehraz )
- più successivamente
- ³ źniej del pà ( poozniehy )
- mattina
- rano ( ranoh )
- pomeriggio
- udnie del ‚del popoÅ ( popo-oodnye )
- sera
- ³ r del wieczà ( viehtzoor )
- notte
- NOC ( nohtz )
Tempo di orologio
un orologio da 12 ore è utilizzato nel discorso informale soltanto, orologio di 24 ore che usando in tutte le altre situazioni. I formati di data comuni sono 2006-12-25 (Iso-compliant), 25.12.2006 e 25 XII 2006 R. L'ora può essere espressa con: rano (di mattina), udniu del ‚del poÅ di po (nel pomeriggio) e wieczorem (nella sera).
- oggi
- › del dziÅ ( jeesh )
- ieri
- wczoraj ( f-chore-occhio )
- domani
- jutro ( yoo-troh )
- questa settimana
- tygodniu del tym di W ( tyghodnioo del tyhm di f )
- ultima settimana
- tygodniu del poprzednim di W ( la f pohp-si è liberata-neem del tyghodnioo )
- la settimana prossima
- tygodniu del następnym di W ( tyghodnioo del nastenpnym v )
- Lunedì
- ek del ‚del poniedziaÅ ( poniedzialehck )
- Martedì
- wtorek ( vtorehck )
- Mercoledì
- Roda del› di Å ( srodah )
- Giovedì
- czwartek ( tshvartehck )
- Venerdì
- tek del piÄ… ( piontehck )
- Sabato
- sobota ( sobota )
- Domenica
- niedziela ( nyehtzyehla )
Mesi
- Gennaio
- „dello styczeÅ ( stitshen )
- Febbraio
- luty ( saccheggi-ay )
- Marzo
- marzec ( majehtz )
- Aprile
- „del kwiecieÅ ( kviehtziehn )
- Maggio
- maggiore ( mai )
- Giugno
- czerwiec ( tzehrviehtz )
- Luglio
- lipiec ( lipiehtz )
- Agosto
- „del sierpieÅ ( siehrpiehn )
- Settembre
- „del wrzesieÅ ( vjehciehn )
- Ottobre
- październik ( pazchiehrnick )
- Novembre
- listopad ( listohpahd )
- Dicembre
- „del grudzieÅ ( qrootziehn )
Tempo e data di scrittura
6:00 a.m. - 6:00, 6:00 P.m. - 18:00
Colori
- nero
- czarny ( carbonizzi-nay )
- bianco
- ‚y del biaÅ ( ape-ah-modo )
- grigio
- szary ( sha-raggio )
- rosso
- czerwony ( sedia-Vo-nay )
- blu
- niebieski ( nyeh-ape-es-kee )
- colore giallo
- ‚Del ³ Å del ¼ Ã di Å ty ( zhoh-tay )
- verde
- zielony ( zhielony )
- arancione
- „del pomaraÅ czowy ( po-guasti-un-cho-vay )
- colore rosa
- ¼ del ³ Å del rà owy ( roo-zho-vay )
- colore marrone
- brÄ… zowy ( braw-zho-vay )
Linguaggi
- Tedesco
- niemiecki (nyemee - aitskee)
- Inglese
- angielski (anghyelskee)
- Francese
- francuski (frantsooskee)
- Spagnolo
- pattino del „del hiszpaÅ (hishpanskee0
- Italiano
- oski del ‚del wÅ (vwoskee)
- Russo
- rosyjski (rhoseeyskee)
Orario
- orario, programma
- annuncio del ‚del rozkÅ jazdy ( fatto rotare ), ³ W del lotà dell'annuncio del ‚del rozkÅ ( da aria )
- itinerario
- trasa
- da dove
- skÄ… d, od
- a dove
- il dokÄ… d,
- partenza
- wyjazd, odjazd ( fatto rotare ), wylot, odlot ( da aria )
- arrivo
- przyjazd ( fatto rotare ), przylot ( da aria )
- ora, tempo, data
- godzina (godz.), czas, dati
- feste, Pasqua
- wiÄ… teczny (teczne del wiÄ del› di dni Å di W…), wiÄ™ta del› di W Å, W Wielkanoc del› del „Å del dzieÅ di W
- alla notte
- nocÄ… ( l'nots-OH )
- arresto
- przystanek ( pshi-STA-collo)
- stazione
- stacja ( stats-ya ), dworzec ( dvo-zhets)
- collegamento normale
- kurs osobowy, ‚y dello zwykÅ dei kurs
- collegamento accelerato
- › del poÅ dei kurs pieszny
- collegamento
- czenie del ‚Ä del poÅ…
- cambiamento
- przesiadka
- ritrovamento
- wyszukaj, szukaj, znajdź
Bus e treno
- Quanto è un biglietto a _____?
- Il bilet del kosztuje di Ile fa il _____? ( ...)
- Un biglietto a _____, per favore.
- ProszÄ™ jeden il bilet fa il _____. ( ...)
- Dove questi treno/bus va?
- pociÄ… g/autobus del jedzie dieci di DokÄ… d? ( ...)
- Da dove il treno/bus a _____ parte?
- Il ¼ del dÅ del ¼ del odjeÅ di SkÄ… d un pociÄ… g/autobus fa il _____? ( ...)
- questo arresto bus/del treno nel _____?
- _____ dello staje W del pociÄ… g/autobus di Czy dieci? ( ...)
- Quando il treno/bus per _____ va?
- Il ¼ del dÅ del ¼ del odjeÅ di Kiedy un pociÄ… g/autobus fa il _____? ( ...)
- Quando (quando) questi treno/bus arriverà nel _____?
- Il rej del ³ del ktà della O dieci ¼ a del dÅ del ¼ del przyjeÅ del pociÄ… g/autobus (kiedy) fa il _____? ( ...)
- domestico
- krajowy
- internazionale
- międzynarodowy
- biglietto
- bilet
- controlli il biglietto
- bilet del ‡ del kasowaÄ
- prenotazione
- rezerwacja
- primo (secondo) codice categoria
- klasa di pierwsza/druga
- entrata
- › cie del wejÅ
- uscita
- › cie del wyjÅ
- treno
- pociÄ… g
- piattaforma
- peron
- pista
- tor
- automobile del treno
- vagone
- scompartimento del treno
- ‚del przedziaÅ
- posto
- miejsce
- fila
- rzÄ… d
- disponga vicino alla finestra
- oknie przy del miejce
- per (nessun) fumare
- cych del palÄ di dla (nie)…
- posto di seduta
- Ce del siedzÄ del miejsce…
- posto di sonno/di menzogne
- ¼ Ä… ce/sypialne del leÅ del miejsce
Sensi
- Come ottengo a _____?
- Il siÄ™ del ‡ del dostaÄ di Jak fa il _____? ( ...)
- … la stazione di treno?
- … kolejowej di stacji? ( ...)
- … l'autostazione?
- … autobusowego di dworca? ( ...)
- … l'aeroporto?
- … lotniska? ( ...)
- … del centro?
- … centro? ( ...)
- … l'ostello della gioventù?
- … owego del ¼ del odzieÅ del ‚del mÅ di schroniska? ( ...)
- … l'hotel del _____?
- … _____ di hotelu? ( ...)
- … Americano
- konsulatu di skiego del „del amerykaÅ?
- Dove è ci molto…
- ¼ o del duÅ dello znajdÄ™ di Gdzie… ( ...)
- … hotel?
- … hoteli? ( ...)
- … ristoranti?
- … restauracji? ( ...)
- … barre?
- … ³ W del barÃ? ( ...)
- … luoghi da vedere?
- … il miejsc fa lo zwiedzenia? ( ...)
- … musei?
- … ³ W del muzeÃ?
- Potete mostrarli sul programma?
- Mapie del Na di miglio del ‡ del pokazaÄ del ¼ e pan/pani del moÅ di Czy? ( ...)
- via
- ulica ( ...)
- viale
- aleja
- posto
- plac
- rotondo
- rondo
- ponticello
- la maggior parte
- Giri a sinistra
- Lewo del ‡ W di SkrÄ™Ä. ( ...)
- Giri a destra
- Prawo del ‡ W di SkrÄ™Ä. ( ...)
- di sinistra
- lewo ( ...)
- destra
- prawo ( ...)
- avanti diritto
- prosto ( ...)
- verso il _____
- _____ di kierunku di W ( ...)
- oltre il _____
- _____ del ‡ del minÄ… Ä ( ...)
- prima del _____
- przed il _____ ( ...)
- Vigilanza per il _____.
- _____ del Na del aj del ¼ del uwaÅ. ( ...)
- intersezione
- owanie del ¼ dello skrzyÅ ( ...)
- del nord
- NOC del ‚del ³ Å del pà (PN.) ( ...)
- del sud
- udnie del ‚del poÅ (palladio.) ( ...)
- orientale
- ³ d (Wsch del wschÃ.) ( ...)
- ad ovest
- ³ d (Zach dello zachÃ.) ( ...)
- in salita
- rÄ™ del ³ del gà del baccello ( ...)
- in discesa
- ‚del ³ Å del dà di W ( ...)
Tassì
- Tassì!
- Tassì! , Wka del ³ di TaksÃ! ( ...)
- Prendalo a _____, per favore.
- Il ‡ dello zawieÅºÄ del mnie di ProszÄ™ fa il ______. ( ...)
- Quanto costa per ottenere a _____?
- Il przejazd del kosztuje di Ile fa il _____? ( ...)
- Prendalo là, per favore.
- ‡ Dello zawieÅºÄ del tam del mnie di ProszÄ™. ( ...)
Alloggio
- Avete de stanze disponibili?
- Pokoje del wolne dello sÄ di Czy…? ( ...)
- Quanto è una stanza per una persona/due genti?
- ³ b del osà di ch del ³ del jednej osoby/dwà di dla del ³ J del pokà del kosztuje di Ile? ( ...)
- Fa la stanza vengono con…
- Jest z del ³ J del pokà di Czy dieci… ( ...)
- … bedsheets?
- … ami del ‚del cieradÅ del› del przeÅ? ( ...)
- … una stanza da bagno?
- … azienkÄ del ‚di Å…? ( ...)
- … un bagno?
- … wannÄ…?
- … un acquazzone?
- … prysznicem?
- … un telefono?
- … telefonem? ( ...)
- … una TV?
- … telewizorem? ( ...)
- Posso vedere la stanza (in primo luogo)?
- ³ J del pokà del ‡ dello zobaczyÄ del mogÄ™ di Czy (najpierw)? ( ...)
- Avete qualche cosa più calmo?
- › Del jakiÅ di jest di Czy cichszy? ( ...)
- … più grande?
- … wiÄ™kszy? ( ...)
- … pulitore?
- … czystszy? ( ...)
- … più poco costoso?
- … „del taÅ szy? ( ...)
- APPROVAZIONE, la prenderò.
- Dobrze. WezmÄ™ va. ( ...)
- Rimarrò per le notti del _____.
- NOC del _____ del Na di ZostanÄ™ (e/y). ( ...)
- Potete suggerire un altro hotel?
- Hotel inny del ‡ del poleciÄ del ¼ e pan/pani del moÅ di Czy? ( ...)
- Avete una cassaforte?
- Sejf di tu di jest di Czy? ( ...)
- Dove è/sono l'armadio (- s)?
- Gdzie jest/sÄ… szatnia/szatnie? ( ...)
- La prima colazione/supper è inclusa?
- Wliczone di jest del› niadanie/kolacja di Czy Å? ( ...)
- Quando è la prima colazione/supper?
- › Niadanie/kolacja di jest Å del godzinie del rej del ³ del ktà della O? ( ...)
- Pulisca prego la mia stanza.
- ³ J. del pokà del ³ J del mà del ‡ del taÄ del posprzÄ di ProszÄ™… ( ...)
- Potete svegliarli a _____?
- _____ del ‡ o del obudziÄ del mnie pan/pani del ¼ e del moÅ di Czy? ( ...)
- Desidero verificare.
- ‡ Del wymeldowaÄ del siÄ™ di ChcÄ™. ( ...)
Soldi
- Accettate dollari americani/australiani/canadesi?
- Dolarami del „skimi/australijskimi/kanadyjskimi del amerykaÅ del ‡ del aciÄ del ‚dello zapÅ del mogÄ™ di Czy? ( ...)
- Accettate le carte di credito?
- kartÄ del ‡ del aciÄ del ‚dello zapÅ del mogÄ™ di Czy… (kredytowÄ…)? ( ...)
- Potete cambiarmi i soldi per?
- Dze del pieniÄ del ‡ del wymieniÄ del mogÄ™ di Czy…? ( ...)
- Dove posso ottenere i soldi cambiati?
- Dze del pieniÄ del ‡ del wymieniÄ del mogÄ™ di Gdzie…? ( ...)
- Potete cambiarmi un controllo del viaggiatore per?
- ¼ del ³ Å del podrà del czek di miglio del ‡ del wymieniÄ del ¼ e pan/pani del moÅ di Czy ny? ( ...)
- Dove posso ottenere un controllo del viaggiatore cambiato?
- ¼ del ³ Å del podrà del czek del ‡ del wymieniÄ del mogÄ™ di Gdzie ny? ( ...)
- Che cosa è il tasso di cambio?
- Kurs di jest di Jaki wymiany? ( ...)
- Dove è una macchina di cassiere automatico (atmosfera)?
- Bankomat di jest di Gdzie? ( ...)
- Potete cambiarli questo per le monete?
- ‡ Del wymieniÄ del ¼ e miglio pan/pani del moÅ di Czy a Na monety?
Consumo
- mangi
- ‡ del› Ä del jeÅ
- alimento
- jedzenie
- Una tabella per una persona/due genti, per favore.
- ³ B. del osà di ch del ³ di dla jednej/dwà dello stolik di PoproszÄ™ ( ...)
- Posso guardare il menu, prego?
- Menu del ‡ dello zobaczyÄ del mogÄ™ di Czy? ( ...)
- È ci una specialità della casa?
- Lokalu del ‡ del› Ä dello specjalnoÅ di jest di Czy? ( ...)
- Sono un vegetariano.
- Wegetarianinem di Jestem. ( ...)
- Non mangio la carne.
- mięsa del jem del Nie.
- Potete rendergli “il lite„, prego? ( meno petrolio/burro/lardo )
- ‚Del mogÅ di Czy oby al podane “dietetycznie„ del ‡ del byÄ (‚a/smalcu del mniej oleju/masÅ)? ( ...)
- pasto di fisso-prezzo
- ? ( ...)
- Ã carte della La
- z karty, menu di z ( ...)
- prima colazione
- Niadanie del› di Å ( ...)
- pranzo
- › niadanie/obiad/lunch del drugie Å ( ...)
- pranzo
- obiad/kolacja (supper)
- Desidero il _____.
- _____ di PoproszÄ™. ( ...)
- Desidero un piatto che contiene il _____.
- _____ del danie z (siÄ™ z di PoproszÄ™ del Ce del adajÄ del ‚dello skÅ…). ( ...)
- pollo
- kurczak ( ...)
- rinforzi
- owina del ‚del woÅ ( ...)
- pesci
- ryba ( ...)
- prosciutto
- szynka ( ...)
- salsiccia
- wka del ³ del parÃ, basa del ‚del kieÅ ( ...)
- formaggio
- ser ( ...)
- uovo, uova
- jajko ( ...)
- insalata
- atka del ‚del saÅ ( ...)
- verdure (fresche)
- (¼ e del wieÅ del› di Å) warzywa ( ...)
- frutta (fresca)
- (¼ e del wieÅ del› di Å) owoce ( ...)
- pane
- chleb ( ...)
- panino, rullo
- Ka del ‚del buÅ
- pane tostato
- tost ( ...)
- tagliatelle
- makaron ( ...)
- riso
- ¼ del ryÅ ( ...)
- patata
- ziemniak, kartofel
- fagioli
- fasola ( ...)
- piselli
- groch, groszek
- cipolla
- cebula
- crema acida
- Mietana del› di Å
- pepe rosso/verde
- papryka di czerwona/zielona
- Posso avere un vetro di _____?
- _____ dello szklankÄ™ di PoproszÄ™? ( ...)
- Posso avere una tazza di _____?
- _____ del kubek di PoproszÄ™? ( ...)
- Posso avere una bottiglia di _____?
- _____ del butelkÄ™ di PoproszÄ™? ( ...)
- caffè
- kawa ( ...)
- tè ( bevanda )
- herbata ( ...)
- menta
- mięta
- zucchero
- più cukier
- spremuta
- sok ( ...)
- acqua (bubbly)
- woda (gazowana) ( ...)
- birra
- piwo ( ...)
- vino rosso/bianco
- wino del ‚e di czerwone/biaÅ ( ...)
- Posso avere certo _____?
- _____ del trochÄ™ del mogÄ™ di Czy? ( ...)
- sale
- ³ l dello sà ( ...)
- pepe nero
- pieprz ( ...)
- burro
- ‚o del masÅ ( ...)
- Scusilo, cameriere? ( ottenere attenzione del server )
- Przepraszam? ( ...)
- Sono rifinito.
- Em del ‚del czyÅ del „di SkoÅ. ( ...)
- Era squisito.
- Dobre di bardzo del ‚o di ByÅ. ( ...)
- La fattura, per favore.
- Rachunek di ProszÄ™. ( ...)
Barre
- Una birra/due birre, per favore.
- proszÄ™ di piwa di Piwo/Dwa. ( ...)
- Un vetro vino rosso/bianco, per favore.
- proszÄ™ di wina del ego del ‚di Kieliszek czerwonego/biaÅ. ( ...)
- rum
- rum ( STANZA )
- acqua
- woda ( ...)
- succo di arancia
- „del pomaraÅ del sok czowy ( ...)
- Coke ( soda )
- Cola (o cola) ( KO-lah )
- Uno più, per favore.
- proszÄ™ del raz di Jeszcze. ( ...)
- Un altro tondo, per favore.
- jednÄ di Jeszcze… proszÄ™ del kolejkÄ™. ( ...)
- Quando ha luogo il tempo di chiusura?
- Zamykacie del rej del ³ del ktà della O? ( ...)
Shopping
- Avete questo nel mio formato?
- Rozmiarze del moim di jest W di Czy? ( ...)
- Quanto è questo?
- Ile a kosztuje? ( ...)
- Prezzo.
- Cena.
- Quello è troppo costoso.
- Drogo di Za. ( ...)
- Prendereste il _____?
- _____ del weźmiesz di Czy? ( ...)
- costoso
- drogo ( ...)
- a buon mercato
- tanio ( ...)
- Non posso permetterselo.
- Mnie del ‡ dello staÄ del Nie. ( ...)
- Non lo desidero.
- Tego del chcÄ™ del Nie. ( ...)
- Non sono interessato.
- Jestem del Nie zainteresowany. (.)
- APPROVAZIONE, la prenderò.
- Dku del porzÄ di W…, biorÄ™. ( ...)
- Posso avere un sacchetto?
- torebkÄ™ del ‡ del dostaÄ del mogÄ™ di Czy? ( ...)
- Ho bisogno di…
- PotrzebujÄ™… ( ...)
- … dentifricio in pasta.
- … il pastÄ™ fa il ³ W. dello zÄ™bà ( ...)
- … un toothbrush.
- … lo szczoteczkÄ™ fa il ³ W. dello zÄ™bà ( ...)
- … sapone.
- … ‚O. del mydÅ ( ...)
- ampoo di ...sh.
- … szampon. ( ...)
- … mitigatore di dolore. ( per esempio, l'aspirina o ibuprofen )
- … ³ del przeciwbà del rodek del› di Å lowy (il lub del aspirynÄ™ dell'annuncio del ‚del przykÅ del Na ibuprofen). ( ...)
- … medicina fredda.
- … przeziÄ™bienie del Na di lekarstwo. ( ...)
- … medicina dello stomaco.
- … DEK del ‚Ä del oÅ del ¼ del Na Å di lekarstwo…. ( ...)
- … un rasoio.
- … il maszynkÄ™ fa il golenia. ( ...)
- … un ombrello.
- … parasole. ( ...)
- … lozione del sunblock.
- … ‚del przeciwsÅ del krem oneczny. ( ...)
- … una cartolina.
- … wkÄ™ del ³ del pocztÃ. ( ...)
- … francobolli.
- … pocztowe di znaczki. ( ...)
- … batterie.
- … baterie. ( ...)
- … carta da lettere.
- … listowy più papier. ( ...)
- … una penna.
- … ugopis del ‚del dÅ. ( ...)
Azionamento
I segni polacchi della via sono pictograms. Non ci sono “one-way„, “rendimento„, segni ecc. scritti nelle parole.
- Desidero affittare un automobile.
- ³ D. del samochà del ‡ del wynajÄ… Ä del bym del ‚di ChciaÅ ( ...)
- Posso ottenere l'assicurazione?
- Ubezpiecznie del ‡ del dostaÄ del mogÄ™ di Czy? ( ...)
- arresti ( su un segno della via )
- arresti ( ...)
- unidirezionale
- jednokierunkowa di ulica ( ...)
- rendimento
- dkowana del podporzÄ… ( ...)
- nessun parcheggio
- parkowania dello zakaz ( ...)
- limite di velocità
- ci del› del prÄ™dkoÅ del ograniczenie ( ...)
- gas ( benzina ) stazione
- benzynowa di stacja ( ...)
- benzina ( affatto genere - generalmente )
- paliwo ( ...)
- benzina unleaded
- owiowa del ‚del bezoÅ di benzyna
- diesel
- diesel ( dee-zehl ), olej napędowy (SOPRA), informi. ropa ( ROH-pah )
- olio del motore
- olej silnikowy
Autorità
- Non ho fatto male nulla.
- Ego del ‚dello zÅ del NIC di em del ‚dello zrobiÅ del Nie. ( ...)
- Era un misunderstanding.
- Al nieporozumienie del ‚o del byÅ. ( ...)
- Dove state prendendolo?
- Zabieracie del mnie di DokÄ… d? ( ...)
- Sono sotto l'arresto?
- Jestem di Czy aresztowany? ( ...)
- Sono cittadino americano/australiano/britannico/canadese.
- „Skim/australijskim/brytyjskim/kanadyjskim del amerykaÅ del obywatelem di Jestem. ( ...)
- Desidero comunicare con ambasciata/consolato americani.
- Schiuma del „del amerykaÅ del ambasadÄ… /konsulatem del ‡ z del rozmawiaÄ di ChcÄ™
- Desidero comunicare via il translatator inglese.
- Angielskiego di jÄ™zyka di umacza del ‚del tÅ del przez del ‡ del rozmawiaÄ di ChcÄ™.
- Posso giusto ora pagare un'indennità?
- karÄ™ del ‡ del aciÄ del ‚dello zapÅ del natychmiast di prostu di po del mogÄ™ di Czy? ( ...)
Imparare più
- La tribuna polacca ad UniLang.org
- Una grammatica polacca concisa in pdf (600 KiB)
- Sintetizzatore della voce di Ivona - digitilo un testo e (?) glie lo leggerà per (è tecnicamente soltanto un demo, ma funziona)
- Alcune espressioni utili su Wikibooks con i record di pronuncia
- Questa pagina è stata stampata l'ultima volta a 14:26, il 10 settembre 2008 dagli utenti anonimi di Wikitravel. Sulla base di lavoro vicino d_nassau@hotmail.com , Andrew Haggard , Roux della scalfittura , Daniel e Evan Prodromou , Utenti di Wikitravel Valtteri , DorganBot e LukeWestwalker , Utenti anonimi di Wikitravel e altri .
- Il soddisfare è disponibile sotto Attribuzione-ShareAlike creativa 1.0 dei terreni comunali .

