Viaggia il mondo

“Il mondo è un libro e coloro che non viaggia colto soltanto una pagina.„



Pubblicità

Luoghi del socio

Phrasebook di Nepali

Da Wikitravel

Nepali è la lingua ufficiale di Il Nepal . Si è riferito a Hindi , Punjabi ed altre lingue Indo-Aryan ed è scritta normalmente con Devanagari scritto (come è Hindi). Mentre la maggior parte della gente di Nepalese parla almeno un certo Nepali, non è la lingua materna di grande percentuale della popolazione. Un esempio di altri linguaggi parlati nel Nepal è Tharu intorno Chitwan , Newari in Valle de Kathmandu e Sharwa (Sherpa) in Everest zona.

Nepalis istruito può parlare spesso inglese, a causa della prossimità dell'India, anche se il Nepal non era mai una colonia britannica. Imparare persino alcune parole di Nepali può essere divertimento e molto utile, particolarmente fuori del distretto turistico e mentre trekking.

Ci sono parole dei lotti del preso in prestito di da altri linguaggi, particolarmente inglesi, così la maggior parte della gente di Nepali capiscono queste parole piuttosto allora il relativo significato letterale nel cappotto di Nepali per esempio, nella TV, nella prima colazione, nel cestino ecc.

Pronuncia

il superscript “h„ di h A indica che la consonante continuante è aspirata. Mezzi giusti “di aspirazione„ che il suono coinvolge un alito più valido. Inizialmente suonerà come tutto intorno voi è sempre sul bordo di ridere -- “c - ha! - t„ “d - ha! - og!„ Per ora esso è solo importante da ricordarsi di che “il Th„ non è il suono “del Th„ “in quello„ -- non ci è suono “di thuuu„ in Nepali.

il superscript “n„ di n A indica che la vocale continuante è nasale. All'orecchio anglofono (non provi a visualizzare che troppo duro) nasalized il suono giusto di vocali come sono seguiti “da una N.„ ascoltano lei parole di opinione come “la ferita,„ “animale,„ e “i giovani.„

! Il suono più ingannevole per i non-natives è le consonanti “del retroflex„. Sono rappresentate solitamente da un puntino sotto la lettera o da testo GRASSETTO, ma trovo quello troppo facile trascurare in modo da sto usando un contrassegno del exclamation. Le consonanti del retroflex sono che cosa fanno “un suono “indiano di accento indiano„.„ Pensi al Apu il proprietario del Mart di Kwik E, dal Simpsons, allora:

  1. Trovi la vostra linguetta
  2. Trovi la parte interna della vostra bocca
  3. Utilizzi la vostra linguetta per colpire al tetto della vostra bocca
  4. L'avviso là è un genere di cresta dietro i vostri denti superiori
  5. Arricci la vostra linguetta in modo che la parte inferiore della punta stia toccando questa cresta
  6. Osservi in uno specchio
  7. Vedete la parte inferiore lorda della vostra linguetta? Buon!
  8. Ora opinione “Doh!„ come Homer
  9. Ora trovi qualcuno voi per conoscere chi può fare il suono e farlo mostrarli

Tutte le parole che di Nepali vedrete qui sono scritte “nella trascrizione romana„ -- quali mezzi giusti usando l'alfabeto romano per provare e rappresentare i suoni nell'alfabeto di Nepali (che non è realmente “un alfabeto„ per se, ma quello è un'altra conversazione).

In inglese usiamo una combinazione delle lettere per rappresentare i suoni differenti, in modo da “la a„ “in padre„ è differente “dalla a„ “in fatto in„ o “blocco„. Nella trascrizione di Nepali, una lettera abbastanza molto è uguale un suono. Non ci è “q " silenziosa s o “K " s o “la e " lo S.K-n-i-e-f è “K-nief,„ fatto “è fatto,„ ecc.

Le consonanti, con l'eccezione della varietà del retroflex ed aspirato sono molto grazioso che cosa prevedreste.

Vocali

a
come “la a„ “in mela„,
aa
come “la a„ “in fatto in„, ma più lungamente
e
“e„ “in base„
i
come “y„ “in Johnney„
o
come “la o„ “nella parte superiore„
u
come “il oo„ in “gabbia„

Consonanti

b
come “la b„ “in base„
bh
come “la b„ “in base,„ ma con un soffio supplementare di aria, come “Bhuh-ed„
ch
come “il ch„ “nella chiacchierata„
d
come “la d„ “in cane„
d
come “la d„ “in cane„ ma con un soffio supplementare di aria, come “Dhuh-og„
f
come “la f„ “in rana„
g
come “il g„ in “vada„
gh
come “il g„ in “vada„ ma con un soffio supplementare di aria “gh
h
come “la h„ “nell'aiuto„ (spesso silenzioso nel Regno Unito ed altri paesi del commonwealth)
J
come “la DG„ in “bordo„
K
come “la c„ “in gatto„
l
come “la l„ “nell'amore„
m.
come “la m.„ “in madre„
n
come “n„ “in piacevole„
p
come “la p„ “in maiale„
q
come “q„ “nella ricerca„ (con “la u„, quasi sempre)
r
come “la r„ “nella fila„, come “la r„ “in piuma„ (spesso silenziosa nel Regno Unito ed altri paesi del commonwealth alla conclusione della parola)
s
come “gli ss„ “nel sibilo„
t
come “la t„ “nella parte superiore„
v
all'inizio di una parola, in qualche luogo fra “la v„ “nel vizio„ e “nel W„ “in mogli.„ Nel mezzo di una parola in qualche luogo fra “la v„ “nel vizio„ e “nella b„ in “bici.„ Ortografia-saggio, questi sono interchangable (“Shiva-Shiba„ “Vishnu„ - “Wishnu„). Erri dal lato di un suono “di v„.

Esprima la lista

Principi fondamentali

Ciao.
Namaste. ( Nah-MAH-rimanga)
Ciao. ( convenzionale )
Namaskar. ( Nah-MAH-skar )
Come siete?
Cha di Sanchai? ( San-chai-CHA? ) o cha di Kustho? ( Kus-tho CHA? )
Benissimo, grazie.
Cha di Sanchai, Dhanyabaad. ( San-chai-CHA ) o cha di Ramro. ( Ram-fila CHA )
Che cosa è il vostro nome?
Ho del ke del naam di ko di Hajur? ( ho del Na-m. K di ko ha-jur? ) o ho del ke del naam di ko di Tapai? ( kay-ho del Na-m. di ko l'AT-pai? )
Il mio nome è ______.
Ho del ______ del naam di Meero. ( ho del _____ Maggio-ro Na-m. )
Per favore.
indicato usando la forma gentile
Grazie.
dhanyabaad ( DHAN-naii-blocco )
Sì.
Hajur. ( Ha-jur ) o Ho. ( HO )
No.
Chaina. ( Chai-NA ) o Haina. ( Hai-Na )
Scusilo. ( ottenere attenzione )
Scusilo.
Scusilo. ( elemosinare perdono )
garnus del maaf. ( MA-af-LUCCIO-nus )
Sono spiacente.
chahanchu di maafi di mA.
Arrivederci
Namaskaar
Arrivederci ( informale )
Namaste
Arrivederci - arrivederci
l'AT-AT
Parlo soltanto un Nepali piccolo
bolchu di mA ali-ali Nepali. ( MA tutta-ee tutta-ee ciotola-chu del nee-PA-Li )
Parlate inglese?
Bolnuhunchha di Tapaai Angreji? ( Bolnu-hun-cha dell'AT-Pai Ang-gri-jee? )
È ci qualcuno qui chi parla inglese?
Cha inglese del bolne di Koi? ( Bol-Ne-cha inglese di Ko-i? )
Buona mattina.
Subha Prabhat. ( usato; invece usi Namaste o la buona mattina )
Buona sera.
Buona sera. ( usato; invece usi Namaste o la buona sera )
Buona notte.
Ratri di Subha. ( usato; invece usi Namaste o la buona notte )
Non capisco.
Buhjina di Maile. ( Mai-le Bu-jhi-Na )
Dove è la toletta?
Cha di kata della toletta? ( Cha della toletta l'Ka-AT? )

Problemi

Lascilo solo.
Chodnus di eklai di Malaai. ( Chod-nus di ek-laai MA-laai )
Nonlo tocchi!
Chunus del Na di Malaai! ( Chu-nus del Na MA-laai )
Chiamerò la polizia.
Chu di bolau della polizia di mA. ( Chu del bo-lau-n della polizia di mA )
Polizia!
Polizia! ( polizia )
Arresto! Ladro!
Parkha! Chor! ( Pak-Ra! cho-r! )
Ho bisogno del vostro aiuto.
Chaiyo del sahayog di Malaai. ( Chai-yo MA-laai sa-ha-yog )
È un'emergenza.
paryo del aapat. ( par-yo del Aa-picchiettio )
Sono perso.
Haraye di mA. ( Ha-Ra-ye di mA )
Ho perso il mio sacchetto.
Harayo di jhola di Mero. ( ha-Ra-yo della jho-La Me-ro )
Ho perso il mio raccoglitore.
Harayo del raccoglitore di Mero. ( ha-Ra-yo del raccoglitore Me-ro )
Sono ammalato.
Chaina di sancho di Malaai. ( Muh-ponga il cha-ee-nah di sann-cho )
Sono stato ferito.
Lagyo del chot di Malaai. ( Il cho-t MA-laai si ritarda-yo )
Ho bisogno di un medico.
Chaiyo del medico di Malaai. ( Chai-yo del medico MA-laai )
Posso utilizzare il vostro telefono?
Sakchu di garna del prayog del telefono di ko del hajur di K mA? ( Sak-chu del luccio-Na del pra-yog del telefono di ko di K mA ha-jur? )

Numeri

1
ek ( A-kh )
2
dui ( Du-ee )
3
tien ( Tee-n )
4
carbone ( Carbone )
5
panch ( PA-n-ch )
6
chha ( Cha )
7
saat ( Sa-a )
8
aath ( Aa-Th )
9
nau ( Na-u )
10
das ( DAA-ss )
11
eghara ( Un-ghaa-Ra )
12
bara ( BHA-Ra )
13
teera ( Th-e-Ra )
14
chauda ( Chau-da )
15
pandhra ( Vaschetta-dra )
16
sorha ( So-rha )
17
satra ( Sed-Ra )
18
athara ( Aa-tha-Ra )
19
unais ( ONU-NaI-s )
20
Banca dei Regolamenti Internazionali ( Banca dei Regolamenti Internazionali )
30
teece ( T-SH )
40
chaleece ( Cha-rifugio-SH )
50
pachaase ( PA-cha-SH )
60
sathi ( Sed-Ti )
70
sattari ( Sa-tha-ri )
80
assi ( aa-silicone )
90
nabbe ( nab-sia )
100
saye del ek ( Sai-ya di A-kh )
200
saye di dwi ( Du-ee sai-ya )
300
saye della latta ( Sai-ya Tee-n )
1000
ek hazar ( A-kh Ha-zar )
2000
dwi hazar ( Du-ee Ha-zar )
100.000
lakh del ek ( La-kh di A-kh )
1.000.000
lakh di dus ( La-kh DAA-ss )
_____ di numero ( treno, bus, ecc. )
_____ di numero ( ...)
mezzo
aadha ( aa-dha )
di meno
kaam ( cum )
più
dherai ( dhe-raii )

Tempo

ora
ahile ( aa-hee-le )
più successivamente
pachi ( paa-"chi" )
prima
agadi ( aa-gha-dee )
mattina
bihana ( ape-haa-Na )
pomeriggio
diuso ( Di-u-sho )
sera
beluka ( essere-LU-kha )
notte
rati ( raa-Ti )

Tempo di orologio

un in punto
baje del ek di bihana ( ...)
due in punto di
baje di dui di bihana ( ...)
mezzogiorno
madhyantar ( ...)
un in punto PM
baje del ek di diuso ( ...)
due in punto di PM
baje di dui di diuso ( ...)
mezzanotte
madhyaraat ( ...)

Durata

minuti del _____
minuti del _____ ( ...)
ore del _____
ghanta del _____ (haru) ( l'gh-n-AT )
giorni del _____
din del _____ (haru) ( dee-n )
settimane del _____
haptaa del _____ (haru) ( l'hap-AT )
mesi del _____
mahina del _____ (haru) ( maa-hee-Na )
anni del _____
barsa del _____ (haru) ( Ba-r-sha )

Giorni

oggi
aaja ( aa-ja )
ieri
hijo ( hee-jo )
domani
bholi ( bho-rifugi )
questa settimana
hapta di yo ( yo l'hap-AT )
ultima settimana
hapta di ko de Asti ( ko l'hap-AT de Asti )
la settimana prossima
hapta di arko ( ar-ko l'hap-AT )
Domenica
aaitabaar ( IA-AT-barra )
Lunedì
sombaar ( som-barra )
Martedì
mangalbaar ( uomo-ragazza-barra )
Mercoledì
budhabaar ( Bu-dho-barra )
Giovedì
bihibaar ( ape-hee-barra )
Venerdì
shukrabaar ( shuk-ro-barra )
Sabato
shanibaar ( sa-Ni-barra )

Mesi

Il calendario di Nepali, chiamato Bikram Sambat o B.S., è un calendario lunare basato su tradizione indù antica. È di approssimativamente 57 anni davanti al calendario Gregorian (l'ANNUNCIO 2000 di anno era equivalente agli anni 2056-2057 BS). L'inizio dell'anno cade solitamente sul tredicesimo o sul quattordicesimo di aprile. Di conseguenza, i mesi non sono compatibili con il calendario Gregorian.

Aprile
Baisakh ( ...)
Maggio
Jestha ( ...)
Giugno
Asadh ( ...)
Luglio
Shrawan ( ...)
Agosto
Bhadra ( ...)
Settembre
Ashoj ( ...)
Ottobre
Kartik ( ...)
Novembre
Mangshir ( ...)
Dicembre
Poush ( ...)
Gennaio
Magh ( ...)
Febbraio
Falgun ( ...)
Marzo
Chaitra ( ...)

Tempo e data di scrittura

Fornisca alcuni esempi come scrivere i tempi e le date di orologio se differisce da dall'inglese.

Colori

nero
kalo ( ...)
bianco
seto ( ...)
grigio
kharani ( ...)
rosso
raato ( ...)
blu
nilo ( ...)
colore giallo
pahelo ( ...)
verde
hariyo ( ...)
arancione
il suntala ha squillato ( ...)
viola
baijani ( ...)
colore marrone
khairo ( ...)
colore rosa
gulabi ( ...)

Trasporto

Bus e treno

Quanto è un biglietto a _____?
_____ di ho di paisa di kati di ko del biglietto? ( ...)
Un biglietto a _____, per favore.
_____ di hos di dinu del biglietto di Euta? ( ...)
Dove questi treno/bus va?
Janchha kahan di gadi di Yo? ( ...)
Dove è il treno/bus a _____?
_____ kahan di pauchha di Gaadi? ( ...)
questo arresto bus/del treno nel _____?
Rokchha di mA del _____ di gadi di Yo? ( ...)
Quando il treno/bus per _____ va?
_____ di janchha di bela del kun di Gadi? ( ...)
Quando questi treno/bus arriverà nel _____?
_____ di puginchha di mA di bela di Kun? ( ...)
Quando l'ultimo bus va?
Ultimo janchha di bela del kun del busto? ( ...)

Sensi

Come ottengo a _____?
jhaane di kasari del _____? ( ...)
… la stazione di treno?
… la stazione di treno? ( ...)
… l'autostazione?
… l'autostazione? ( ...)
… l'aeroporto?
… l'aeroporto? ( ...)
… del centro?
… del centro? ( ...)
… l'ostello della gioventù?
… l'ostello della gioventù? ( ...)
… l'hotel del _____?
… l'hotel del _____? ( ...)
… consolato americano/canadese/australiano/britannico?
… consolato americano/canadese/australiano/britannico? ( ...)
Dove è ci molto…
Dove è ci molto… ( ...)
… hotel?
… hotel? ( ...)
… ristoranti?
… ristoranti? ( ...)
… barre?
… barre? ( ...)
… luoghi da vedere?
… luoghi da vedere? ( ...)
Potete mostrarli sul programma?
dekhunus di naksamaa di malaai? ( ...)
via
sadak ( ...)
Giri a sinistra.
jaanus di baayaa. ( Ba-ya, jaa-noos )
Giri a destra.
jaanus di daya. ( ...)
di sinistra
parte di sinistra ( baayaa ) (yaa bye)
destra
destra ( dayaa ) (yaa del dado)
avanti diritto
sidha ( Veda-DAH )
verso il _____
tira del _____ ( tei-grezzo. )
oltre il _____
pachhi del _____ ( paw-chie )
prima del _____
aghaaDi del _____ ( O-gaa-Di )
Vigilanza per il _____.
hernus di _____lai. ( trov-hey r-noos )
intersezione
intersezione ( ...)
del nord
uttar ( u-tta-rr )
del sud
dakshin ( shin dell'anatra )
orientale
purba ( unità di elaborazione-r-Ba )
ad ovest
paschim ( posizione-chim )
in salita
ukaalo ( oo-kaa-basso )
in discesa
ohralo ( o-raa-basso )

Tassì

Tassì!
Tassì!
Prendalo a _____, per favore.
kripaya, laanus del malaai________. ( il kri-paw-yaa, mA-si trova laa-noos )
Quanto costa per ottenere a _____?

parchha di kaati di jaana di maa del ____? ( maa-jaa-Na Ka-Ti, par-chaa )

Prendalo là, per favore.
kripaya, laanus di tyahaa di malaai. ( il kri-payaa, mA-si trova tya-haa, laa-noos )

Soldi

Accettate dollari americani/australiani/canadesi?
Chalchha di paisaa di ko dell'America/Australia/Canada? ( ...)
Accettate le libbre britanniche?
Chalchha di paisaa di Belaayako? ( ...)
Accettate le carte di credito?
Chalchha della carta di credito? ( ...)
Potete cambiarmi i soldi per?
Ki di hunchha di dinu di khoodraa di Malaai? ( ...)
Dove posso ottenere i soldi cambiati?
Saatinchha di kahaa di Paisa? ( ...)
Potete cambiarmi un controllo del viaggiatore per?
linuhucnhha del controllo di corsa? ( ...)
Dove posso ottenere un controllo del viaggiatore cambiato?
saatichha di kahaa del controllo del tralvel? ( ...)
Che cosa è il tasso di cambio?
chha dar del ke di saTahi? ( ...)
Dove è una macchina di cassiere automatico (atmosfera)?
Chaa di kahaa di maysin (atmosfera)? ( ...)

Consumo

Una tabella per una persona/due genti, per favore.
lagi di janaako di dui di yaa del ek di Tebul di kripaya. ( ...)
Posso guardare il menu, prego?
sakchhu di herna del menu di mA? ( ...)
Posso osservare nella cucina?
il mA keychen il sakchhu di herna? ( ...)
È ci una specialità della casa?
chha di kehi di banaaieko di gharmaa? ( ...)
È ci una specialità locale?
chha di kehi dei bisess di sthaaniya? ( ...)
Sono un vegetariano.
Kandina di masu di mA. ( Il mA mA-SU Kan-MUORE-nah )
Non mangio il porco.
khaadina di bangoor di mA. ( ...)
Mangio soltanto l'alimento cascer.
Mangio soltanto l'alimento cascer. ( ...)
Potete rendergli “il lite„, prego? ( meno petrolio/burro/lardo )
jalaaunus di yaslaai„, per favore? ( ...)
pasto di fisso-prezzo
khaanaa di darko del nischit
(...)

à carte della La
à carte della La ( ...)
prima colazione
prima colazione ( ...)
pranzo
pranzo ( ...)
tè ( pasto )
tè ( ...)
supper
supper ( ...)
Desidero il _____.
chahanchhu del _____. ( ...)
Desidero un piatto che contiene il _____.
chahanchhu thaal di _____bhaeko. ( ...)
pollo
kukhuraa ( ...)
rinforzi
masu di gaaiko ( ...)
pesci
maachhaa ( ...)
prosciutto
prosciutto ( ...)
formaggio
chij ( ...)
uova
anDaa ( ...)
insalata
insalata ( ...)
verdure (fresche)
tarkaari (di taajaa) ( ...)
frutta (fresca)
phalphul (di taajaa) ( ...)
pane
roTi ( roti )
pane tostato
pane tostato ( ...)
tagliatelle
chau di chau ( ...)
riso
bhat ( BHAT )
lenticchie
daal ( da-tutto )
Posso avere un vetro di _____?
dinus del _____ di gilaas del ek di malaai? ( ...)
Posso avere una tazza di _____?
dinus del _____ della tazza del ek di malaai? ( ...)
Posso avere una bottiglia di _____?
dinus del botal_____ del ek di malaai? ( ...)
caffè
caffè ( ...)
tè ( bevanda )
chiya ( CHEE-ah )
spremuta
spremuta ( ...)
acqua
pani ( Vaschetta-ee )
birra
birra ( BIRRA )
Posso avere certo _____?
dinus del _____ di kehi di malaai? ( ...)
sale
nun ( mezzogiorno )
pepe nero
marich ( ...)
burro
burro ( ...)
Sono rifinito.
Pugcha. ( POOG-CHA )
Era squisito.
. (...)
Prego chiaro le piastre.
Prego chiaro le piastre. ( ...)
Il controllo, per favore.
Il controllo, per favore. ( ...)

Barre

Servite l'alcool?
Servite l'alcool? ( ...)
È ci servizio della tabella?
È ci servizio della tabella? ( ...)
Una birra/due birre, per favore.
Una birra/due birre, per favore. ( ...)
Un vetro vino rosso/bianco, per favore.
Un vetro vino rosso/bianco, per favore. ( ...)
Una pinta, per favore.
Una pinta, per favore. ( ...)
Una bottiglia, per favore.
Una bottiglia, per favore. ( ...)
_____ ( liquore duro ) e _____ ( miscelatore ), per favore.
_____ e _____, per favore. ( ...)
whisky
whisky ( ...)
vodka
vodka ( ...)
rum
rum ( ...)
acqua
acqua ( ...)
soda del randello
soda del randello ( ...)
acqua tonica
acqua tonica ( ...)
succo di arancia
succo di arancia ( ...)
Coke ( soda )
Coke ( ...)
Avete de spuntini della barra?
Avete de spuntini della barra? ( ...)
Uno più, per favore.
Uno più, per favore. ( ...)
Un altro tondo, per favore.
Un altro tondo, per favore. ( ...)
Quando ha luogo il tempo di chiusura?
Quando ha luogo il tempo di chiusura? ( ...)

Shopping

Avete questo nel mio formato?
chha di mil di maa di formato di mero? ( ...)
Quanto è questo?
sì parchha di kati di ko? ( ...)
Quello è troppo costoso.
bhayo di mahango del ekdam di yo. ( ...)
Prendereste il _____?
linus di rupiya del _____? ( ...)
costoso
mahango ( ...)
a buon mercato
sasto ( ...)
Non posso permetterselo.
sakdina di kinna di mA. ( ...)
Non lo desidero.
chahidaina di malaai. ( ...)
State truffandolo.
hunuhunchha di chhaldai di malaai di tapaai. ( ...)
Non sono interessato.
chhaina del ichchhuk di mA. (.)
APPROVAZIONE, la prenderò.
APPROVAZIONE, chha del thik, linchhu di yo di mA. ( ...)
Posso avere un sacchetto?
dinus di jhoolaa di euTaa di malaai? ( ...)
Spedite (oltremare)?
paThaunuhunchha di shipmaa di tapaai (bidesmaa)? ( ...)
Ho bisogno di…
chaahinchha di malaai… ( ...)
… dentifricio in pasta.
… danta manjan. ( ...)
… un toothbrush.
… burus del majhne del daat. ( ...)
… tamponi.
… tamponi. ( ...)
… sapone.
sabun. ( ...)
ampoo di ...sh.
ampoo di ...sh. ( ...)
… mitigatore di dolore. ( per esempio, l'aspirina o ibuprofen )
… aushadhi del haTaaune di dukhaai. ( ...)
… medicina fredda.
… dawaai di chiso. ( ...)
… medicina dello stomaco.
… aushadi di peTko. ( ...)
… un rasoio.
… un rasoio. ( ...)
… un ombrello.
… chhataa. ( ...)
… lozione del sunblock.
… lozione del sunblock. ( ...)
… una cartolina.
… una cartolina. ( ...)
… francobolli.
… hulaak Tikat. ( ...)
… batterie.
… batterie. ( ...)
… carta da lettere.
… kaapi del lekhne. ( ...)
… una penna.
… kalam. ( ...)
… Libri English-language.
… kitaab di bhaasaako di angreji. ( ...)
… Scomparti English-language.
… patrikaa di bhaasaako di angreji. ( ...)
… un giornale English-language.
… patrikaa di bhaasaako di angreji. ( ...)
… un dizionario Inglese-Inglese.
… sabdkosh di bhaasaako di angreji. ( ...)

Autorità

Non ho fatto male nulla.
Chaina di gareko di galti di kehi di Maile. ( ...)
Era un misunderstanding.
thiyo di galti di kehi di maa di bujhaai. ( ...)
Dove state prendendolo?
hunuhunchha di laadai di kahaa di malaai di tapaai? ( ...)
Sono sotto l'arresto?
hu di pareko di pakrau di mA? ( ...)
Sono cittadino americano/australiano/britannico/canadese.
hu americano/australiano/britannico/canadese di mA del naagarik. ( ...)
Desidero comunicare con ambasciata/consolato americani/australiani/britannici/canadesi.
chahanchhu americano/australiano/britannico/canadese di mA di dutaabaas/di baanijya di dutaabaas di sanga di kura di garna. ( ...)
Desidero comunicare con avvocato.
chahanchhu di garna di kuraa di sanga del wakil di mA. ( ...)
Posso giusto ora pagare un'indennità?
tirchhu di maatra di jariwaanaa di mA? ( ...)
 Alimentato da MediaWiki
 Attribuzione-ShareAlike creativa 1.0 dei terreni comunali