Viaggia il mondo

“Il mondo è un libro e coloro che non viaggia colto soltanto una pagina.„



Pubblicità

Luoghi del socio

Phrasebook estone

Da Wikitravel

(Riorientato da Estone )

Estone ( chiglia di eesti ) è un linguaggio di Finno-Ugric parlato da approssimativamente 1.1 milione di persone dentro L'Estonia . Comunque collegato strettamente a Finlandese e distante a Ungherese , Orsi estoni quasi nessuna rassomiglianza a qualunque altra lingua comunitaria nel vocabolario o nella grammatica.

mancanza di strutture linguistiche indoeuropee rende estone un linguaggio piuttosto difficile da imparare. Il fatto che gli ha più parole l'origine indoeuropea che finlandesi, per esempio, è un po'più facile da imparare. Anche se molta gente in Estonia (particolarmente giovani) parla l'inglese e molti capisce il Russo, un tentativo di alcune frasi di base definitivamente impressionerà i locals e riceverete un benvenuto entusiastico.

Guida di pronuncia

Estone scritto è basato sull'alfabeto latino ed usa 27 lettere:

una b d g E-F h i J K l ¼ del ¾ t u v õ ä ö à del ¡ z Å di m. n o p r s Å

Ulteriormente, le lettere c , q , W , x e y sono usati nei nomi propri e nelle virgolette stranieri.

La pronuncia è ragionevolmente diretta. La maggior parte delle parole sono pronunciate mentre sono scritte, con un'eccezione importante che è lunghezza di vocale ( veda sotto ).

Vocali

a  
come a in f a loro
e  
come e in g e t
i  
come ee in Florida ee
o  
come o in o rder
u  
come oo in m. oo n
ä  
come a in h a t
ö  
come tedesco ö , simile a e in h e r
¼ di à  
come tedesco ¼ di à , simile a ew in f ew
õ  
un suono unicamente estone ha pronunciato con la linguetta nella stessa posizione del o il suono, ma con i labbri unrounded; genere a metà strada in mezzo di e in g e t e u in h u NG

La durata dei suoni di vocale può essere short , lungo , o overlong , secondo la parola. Le vocali corte sono scritte con una lettera, lungamente e le vocali overlong con due. Le vocali Overlong cambiano spesso il passo o lo sforzo della sillaba così come la durata. Non ci è distinzione scritta fra le vocali lunghe ed overlong . Esempio:

short s a da ( SAH-dah ) cento
lungo s aa da ( SAAH-dah ) trasmetta!
overlong s aa da ( SAAAH-dah ) per ottenere

Consonanti

c  
come st in ha st
h  
silenzioso all'inizio di una parola; prima di una vocale gradisca l'inglese h ; prima di una consonante con severità pronunciata guttural h
J  
come y in y es
q  
come K in K itchen
r  
trilled, come lo Spagnolo rr
s  
come s in s oap
¡ Di Å  
come SH in SH oe
¾ di Å  
come s in mea s ure
W  
come v in v ery
x  
come x in e x citi
b d f g K l m. n p t v y z  
pronounced come in inglese

Le consonanti possono sembrare raddoppiate, come kk , pp , tt , ecc. e sono pronunciati inserendo un arresto glottal o prolungando la durata della consonante.

Sforzo

La prima sillaba di una parola è sollecitata sempre tranne le parole straniere che possono avere un contrassegno di accento mostrare la sillaba sollecitata. Per esempio: Améerika ( ah-MAAY-REE-KAh ).

Lista di frase

Principi fondamentali

Ciao.
Tervist. ( TEHR-veest )
Ciao. ( informale )
Tere. ( TEHR-reh )
Come siete?
käib di käsi di Kuidas? ( KOO-ee-dahs Ka-vede il Ka-eeb? )
Benissimo, grazie.
Tänan, hästi. ( L'AT-nahn, HASS-T )
Che cosa è il vostro nome?
Mis sul nimi del teie? ( The-yeh NEE-mee del ohn di MEES? )
Il mio nome è ______.
Nimi di Minu su ______. ( _____ del ohn di MEE-noo NEE-mee. )
Nizza per venirla a contatto.
Kohata del teid di Meeldiv. ( Tayd KO-hah-tah di MAAYL-deev )
Per favore. /Siete benvenuti
Palun. ( PAH-loon )
Grazie.
Tänan. ( L'AT-nahn )
Sì.
Jah. ( YAHH )
No.
E-I. ( ay )
Scusilo.
Vabanda. ( VAH-bahn-dah )
Sono spiacente.
Vabandust. ( VAH-bahn-doost )
Arrivederci
Aega capo. ( HEH-ahd Amperora-eh-gah. )
Arrivederci ( informale )
Nägemist ( NAH-geh-foschia )
Non posso parlare [molto] estone.
Keelt E-I di eesti di räägi di mA [palju]. ( EHS-T ay KEHLT di MAH RAA-gee [PAHL-yoo] )
Parlate inglese?
Keelt del inglise del räägite del te di Kas? ( KAHS il RAA-gee-the EENG-rifugio-lei KEHLT? )
È ci qualcuno qui chi parla inglese?
Kas sul keelt del inglise del räägib dei kes del siin di keegi? ( kehs visti KEH-tasto RAA-keyeb del ohn dei kahs EEN-klee-lei kehlt? )
Aiuto!
Aidake! ( IGH-dak-keh! )
Sguardo fuori!
Ettevaatust! (Ette di Vaadake!) ( ...!)
Buona mattina.
Hommikust di Tere. ( THE-reh HOHM-mee-koost )
Buona sera.
Tere õhtust. ( THE-reh ERHH-toost )
Buona notte.
Testa ööd. ( HEH-ahd IRRD )
Non capisco.
Aru E-I di saa di mA. ( Sahh ay Amperora-roo di MAH )
Dove è la toletta?
Kus su tualett? ( Il ohn di KOOS Troppo-ah-ha lasciato? )

Problemi

Lascilo solo.
Rahule di mente di Jäta. ( ...)
Nonlo tocchi!
Mente di puuduta del Ra del „di Ã! ( ...)
Chiamerò la polizia.
Politsei del kutsun di mA. ( ...)
Polizia!
Politsei! ( ...)
Arresto! Ladro!
Arresto! Varas! ( ...)
Ho bisogno del vostro aiuto.
Abi vajan del teie di mA. ( ...)
È un'emergenza.
Veda sul hädaolukord. ( ...)
Sono perso.
Il mA olen il eksinud. ( ...)
Ho perso il mio sacchetto.
Koti di oma di kaotasin di mA. ( ...)
Ho perso il mio raccoglitore.
Rahakoti di oma di kaotasin di mA. ( ...)
Sono ammalato.
Il mA olen il haige. ( ...)
Sono stato ferito.
Il mA olen il vigastatud. ( ...)
Ho bisogno di un medico.
Arsti vajan di mA. ( ...)
Posso utilizzare il vostro telefono?
Kasutada di telefoni del teie di võiksin di Kas mA? ( teÄ “täda di n “del ksÄ “del vÃµÄ del mä di Käs del ¼ del käsà del telefônÄ di e “? )

Numeri

0
posizione di segnale minimo ( nool )
1
Ks del ¼ di à ( ewks )
2
kaks ( kahks )
3
kolm ( kohlm )
4
neli ( NEH-rifugi )
5
viis ( veess )
6
kuus ( kooss )
7
seitse ( SAYT-lei )
8
kaheksa ( KAH-hek-sah )
9
Heksa del ¼ di à ( EW-hek-sah )
10
la sig.ra del ¼ del kà ( KEWM-meh )
11
Ksteist del ¼ di à ( EWKS-tayst )
12
kaksteist ( KAHKS-tayst )
13
kolmteist ( KOHLM-tayst )
14
neliteist ( NEH-rifugi-tayst )
15
viisteist ( VEESS-tayst )
16
kuusteist ( KOOSS-tayst )
17
seitseteist ( SAYT-lei-tayst )
18
kaheksateist ( KAH-hek-sah-tayst )
19
Heksateist del ¼ di à ( EW-hek-sah-tayst )
20
mmend del ¼ del kakskà ( KAHKS-kewm-ripari )
21
ks del ¼ del mmend à del ¼ del kakskà ( KAHKS-kewm-ripari EWKS )
22
kaks del mmend del ¼ del kakskà ( KAHKS-kewm-ripari KAHKS )
23
kolm del mmend del ¼ del kakskà ( KAHKS-kewm-ripari KOHLM )
30
mmend del ¼ del kolmkà ( KOHLM-kewm-ripari )
40
mmend del ¼ del nelikà ( NEH-rifugio-kewm-ripari )
50
mmend del ¼ del viiskà ( VEESS-kewm-ripari )
60
mmend del ¼ del kuuskà ( KOOSS-kewm-ripari )
70
mmend del ¼ del seitsekà ( SAYT-lei-kewm-ripari )
80
mmend del ¼ del kaheksakà ( KAH-hek-sah-kewm-ripari )
90
Mmend del ¼ del heksakà del ¼ di à ( EW-hek-sah-kewm-ripari )
100
sada ( SAH-dah )
200
kakssada ( KAHKS-sah-dah )
300
kolmsada ( KOHLM-sah-dah )
1000
tuhat ( TOO-haht )
2000
tuhat dei kaks ( KAHKS TOO-haht )
1.000.000
miljon ( MEEL-yohn )
1.000.000.000
miljard ( MEEL-yahrd )
1.000.000.000.000
biljon ( BEEL-yohn )
_____ di numero ( treno, bus, ecc. )
_____ di numero ( _____ di NOOM-behr )
mezzo
stagno ( pohl )
di meno
vähem ( La Virginia-hehm )
più
enam ( EH-nahm )

Tempo

ora
¼ d del ¼ à del nà ( newd )
più successivamente
hiljem ( Tallone-yehm )
prima
enne ( EHN-neh )
mattina
hommik ( HOHM-meek )
pomeriggio
pärastlõuna ( PA-rahst-LUHR-OO-NAh )
sera
õhtu ( UHRHH-too )
notte
öö ( urr )

Tempo di orologio

L'Estonia utilizza i 24 orologi di ora per la maggior parte delle cose

un in punto
ks del ¼ del kell à ( kehl EWKS )
due in punto di
kaks del kell ( kehl KAHKS )
mezzogiorno
keskpäev ( KEHSK-PA-ehv )
un in punto PM
kolmteist del kell ( kehl KOHLM-tayst )
due in punto di PM
neliteist del kell ( NEH-rifugi-tayst del kehl )
mezzanotte
kesköö ( KEHSK-urr )

Durata

minuti del _____
minut del _____ () ( MEEH-noot (- eet) )
ore del _____
tund del _____ (i) ( TOOND (/-dee) )
giorni del _____
päev del _____ (a) ( PIGHV (/-vah) )
settimane del _____
_____ nädal (a) ( Na-dahl (/-laht) )
mesi del _____
kuu del _____ (d) ( KOOH (D) )
anni del _____
aasta del _____ (t) ( Amperora-stah (t) )

Giorni

oggi
täna ( L'AT-nah )
ieri
eile ( AYL-eh )
domani
homme ( Ohm-meh )
questa settimana
sel nädalal ( Na-dah-lahl del sehl )
ultima settimana
möödunud nädalal ( Na-dah-lahl di MUR-doo-nood )
la settimana prossima
järgmisel nädalal ( Na-dah-lahl di YARG-mee-sehl )
Domenica
hapäev del ¼ del pà ( PEW-hah-pighv )
Lunedì
esmaspäev ( ESS-mah-pighv )
Martedì
teisipäev ( TAY-veda-pighv )
Mercoledì
kolmapäev ( KOHL-mah-pighv )
Giovedì
neljapäev ( NEHL-yah-pighv )
Venerdì
reede ( REH-deh )
Sabato
laupäev ( LAH-oo-pighv )

Mesi

Gennaio
jaanuar ( YAAH-noo-ahr )
Febbraio
veebruar ( VEH-broo-ahr )
Marzo
märts ( MARTS )
Aprile
aprill ( Amperora-preell )
Maggio
mai ( MAH-ee )
Giugno
juuni ( YOO-nee )
Luglio
juuli ( YOO-rifugi )
Agosto
agosto ( Amperora-oo-goost )
Settembre
settembre ( SEHP-tehm-behr )
Ottobre
oktoober ( OHK-toh-behr )
Novembre
novembre ( NOH-vehm-behr )
Dicembre
detsember ( DEHT-sehm-behr )

Tempo e data di scrittura

metà oltre…  
stagno ( seguito entro l'ora PROSSIMA, come se “mezzo lavorare a…„ )

Per esempio: Metà oltre sei. - Seitse dello stagno. ( Metà (ONU) lavorare a sette. )

un quarto oltre…  
veerand ( la stessa regola )
un quarto a…  
kolmveerand… ( letteralmente “3/4 (di)…„ )

Colori

nero
mosto ( muhst )
bianco
valge ( VAHL-geh )
grigio
corridoio ( hahl )
rosso
punane ( POO-nah-neh )
blu
sinine ( Veda-nee-neh )
colore giallo
kollane ( KOHL-lah-neh )
verde
roheline ( ROH-heh-rifugi-neh )
arancione
¾ del oranÅ ( L'OH-rahzh )
viola
lilla ( LEEL-lah )
colore marrone
pruun ( proon )

Trasporto

Bus e treno

Quanto è un biglietto a _____?
_____ di pilet del maksab di palju di Kui? ( ...)
Un biglietto a _____, per favore.
_____ di pilet di Üks, palun. ( ...)
Dove questi treno/bus va?
Kuhu vede lo sõidab di rong/buss? ( ...)
Dove è il treno/bus a _____?
_____ del väljub rong/buss di Kust? ( ...)
questo arresto bus/del treno nel _____?
Kas vede il _____ del peatub di rong/buss? ( ...)
Quando il treno/bus per _____ va?
_____ del väljub rong/buss di Millal? ( ...)
Quando questi treno/bus arriverà nel _____?
_____ del saabub rong/buss di Millal? ( ...)

Sensi

Come ottengo a _____?
_____ saan di Kuidas mA? ( ...)
… la stazione di treno?
… rongijaama? ( ...)
… l'autostazione?
… bussijaama? ( ...)
… l'aeroporto?
… lennujaama? ( ...)
… del centro?
… kesklinna? ( ...)
… l'ostello della gioventù?
… l'ostello della gioventù? ( ...)
… l'hotel del _____?
… hotelli del _____? ( ...)
… consolato americano/canadese/australiano/britannico?
… Konsulaati di Ameerika/Kanada/Austraalia/Briti? ( ...)
Dove è ci molto…
Leida di võiksin di Kust mA…? ( ...)
… hotel?
… hotelle? ( ...)
… ristoranti?
… restorane? ( ...)
… barre?
… baare? ( ...)
… luoghi da vedere?
… vaatamisväärsusi? ( ...)
Potete mostrarli sul programma?
Kaardil del mulle del näitaksite del te di Kas? ( ...)
via
tänav ( ...)
Giri a sinistra.
Vasakule di Pööra. ( ...)
Giri a destra.
Paremale di Pööra. ( ...)
di sinistra
Vasac ( ...)
destra
parem ( ...)
avanti diritto
edasi del otse ( ...)
verso il _____
suunas del _____ ( ...)
oltre il _____
mööda del _____ ( ...)
prima del _____
_____ del enne ( ...)
Vigilanza per il _____.
_____ di Jälgige. ( ...)
intersezione
ristmik/risttee ( ...)
del nord
põhi ( ...)
del sud
lõuna ( ...)
orientale
ida ( ...)
ad ovest
lääs ( ...)
in salita
lesmäge del ¼ di à ( ...)
in discesa
allamäge ( ...)

Tassì

Tassì!
Takso! ( ...)
Prendalo a _____, per favore.
_____ di mente di Viige, palun. ( ... ) - caso Illative
Quanto costa per ottenere a _____?
_____ dello sõit del maksab di palju di Kui? ( ... ) - caso Illative
Prendalo là, per favore.
Sinna di mente di Viige, palun. ( ...)

Alloggio

Avete de stanze disponibili?
Teil di Kas sul kohti di vabu? ( ...)
Quanto è una stanza per una persona/due genti?
Inimesele del ¼ hele/kahele del tuba à del maksab di palju di Kui? ( ...)
Fa la stanza vengono con…
Juurde kuulub/kuuluvad di toa di Kas… ( ...)
… bedsheets?
… voodilinad? ( ...)
… una stanza da bagno?
… vannituba? ( ...)
… un telefono?
… telefon? ( ...)
… una TV?
… televiisor? ( ...)
Posso vedere la stanza in primo luogo?
Enne di vaadata di seda del tohin di Kas mA? ( ...)
Avete qualche cosa più calmo?
Teil di Kas sul vaiksem di mõni? ( ...)
… più grande?
… suurem? ( ...)
… pulitore?
… puhtam? ( ...)
… più poco costoso?
… odavam? ( ...)
APPROVAZIONE, la prenderò.
Olgu, selle võtan di mA. ( ...)
Rimarrò per le notti del _____.
_____ ööks del jään di mA. ( ...)
Potete suggerire un altro hotel?
Hotelli di teist di mõnda di soovitada del saate del te di Kas? ( ...)
Avete una cassaforte?
Teil di Kas su seif? ( ...)
… armadi?
… kapp? ( ...)
La prima colazione/supper è inclusa?
Juurde del selle del kuuluvad di Kas hommikueine/õhtueine? ( ...)
Quando è la prima colazione/supper?
Kell di Mis su hommikueine/õhtueine? ( ...)
Pulisca prego la mia stanza.
Palun, tuba di mu di koristage. ( ...)
Potete svegliarli a _____? | _____ del kell di mente di ärataksite del te di Kas? ( ...)
Desidero verificare.
Registreerida di välja del ennast di soovin di mA. ( ...)

Soldi

Accettate dollari americani/australiani/canadesi?
Dollareid di vastu Ameerika/Austraalia/Kanada del võtate del te di Kas? ( ...)
Accettate le libbre britanniche?
Naelu di Briti di vastu del võtate del te di Kas (naelsterlingeid)? ( ...)
Accettate le carte di credito?
Krediitkaarte di vastu del võtate del te di Kas? ( ...)
Potete cambiarmi i soldi per?
Vahetada del mulle raha/valuutat del te di saa del te di Kas (ksi)? ( ...)
Dove posso ottenere i soldi cambiati?
Vahetada di saa di Kus mA (ksi) n raha/valuutat? ( ...)
Potete cambiarmi un controllo del viaggiatore per?
Vahetada del ¡ eki/akreditiivi del reisitÅ del mulle del te di saa del te di Kas (ksi)? ( ...)
Dove posso ottenere un controllo del viaggiatore cambiato?
Vahetada del ¡ eki/akreditiivi del reisitÅ di saa di Kus mA (ksi) n? ( ...)
Che cosa è il tasso di cambio?
Milline sui kurss di valuuta? ( ...)
Dove è una macchina di cassiere automatico (atmosfera)?
Kus (sul rahaautomaat dei ks del ¼ di Ã)? ( ...)

Consumo

Una tabella per una persona/due genti, per favore.
Laud il ¼ hele/kahele (inimesele), palun di Ã. ( ...)
Posso guardare il menu, prego?
¼ d, palun del ¼ à del menà di vaadata di saaksin di Kas mA? ( ...)
Posso osservare nella cucina?
köögis di vaadata del tohin di Kas mA? ( ...)
È ci una specialità della casa?
Teil di Kas su eriroog? ( ...)
È ci una specialità locale?
Teil di Kas sul eriroog del kohalik? ( ...)
Sono un vegetariano.
Il mA olen il taimetoitlane. ( ...)
Non mangio il porco.
Sealiha E-I dello söö di mA. ( ...)
Non mangio rinforzo.
Veiseliha E-I dello söö di mA. ( ...)
Mangio soltanto l'alimento cascer.
Ertoitu del ¡ del ¡ Å del koÅ del ainult dello söön di mA. ( ...)
Potete rendergli “il lite„, prego? ( meno petrolio/burro/lardo )
väherasvaseks di seda di teha del saate del te di Kas, palun? ( ...)
pasto di fisso-prezzo
pasto di fisso-prezzo ( ...)
à carte della La
à carte della La ( ...)
prima colazione
hommikusöök ( ...)
pranzo
lõuna (söök) ( ...)
tè ( pasto )
T ( ...)
supper
õhtusöök ( ...)
Desidero il _____.
_____ di soovin di mA. ( ...)
Desidero un piatto che contiene il _____.
_____ dei oleks dei milles di rooga di soovin di mA. ( ...)
pollo
kana ( ...)
rinforzi
veiseliha ( spesso semplicemente è chiamato “loomaliha„ (animale/carne dei bestiami) ) (...)
pesci
kala ( ...)
prosciutto
dispersore ( ...)
salsiccia
vorst ( ...)
formaggio
juust ( ...)
uova
munad ( ...)
insalata
salat ( ...)
verdure (fresche)
(värsked) köögiviljad ( referres “del juurviljad„ alle verdure i tuberi o le radici di cui sono mangiati come le patate o le barbabietole ) (...)
frutta (fresca)
(värsked) puuviljad ( ...)
pane
leib ( ...)
pane tostato
röstsai ( ...)
tagliatelle
nuudlid ( ...)
riso
riis ( ...)
fagioli
oad ( ...)
Posso avere un vetro di _____?
_____ di klaasi di saaksin di Kas mA? ( ...)
Posso avere una tazza di _____?
_____ di kruusi di saaksin di Kas mA? ( ...)
Posso avere una bottiglia di _____?
_____ di pudeli di saaksin di Kas mA? ( ...)
caffè
kohv ( ...)
tè ( bevanda )
T ( ...)
spremuta
mahl ( referres “del jook„ per illuminare spremuta )(...)
acqua (bubbly)
vesi (del gaseeritud) ( ...)
acqua
vesi ( ...)
birra
õlu ( ...)
vino rosso/bianco
vena di punane/valge ( ...)
Posso avere certo _____?
_____ del natuke di saaksin di Kas mA? ( ...)
sale
sool ( ...)
pepe nero
mosto pipar ( ...)
burro
või ( ...)
Scusilo, cameriere? ( ottenere attenzione del server )
Vabandage, kelner? ( ...)
Sono rifinito.
Il mA olen il lõpetanud. ( ...)
Era squisito.
Veda il maitsev di oli. ( ...)
Prego chiaro le piastre.
Taldrikud di koristage di Palun (ära). ( ...)
Il controllo, per favore.
Arve, palun. ( ...)

Barre

Servite l'alcool?
Alkoholi del serveerite del te di Kas? ( ...)
È ci servizio della tabella?
Kas sul lauateenindus? ( ...)
Una birra/due birre, per favore.
Õlu/kaks õlut, palun. ( ...)
Un vetro vino rosso/bianco, per favore.
Veini di Klaas punast/valget, palun. ( ...)
Una pinta, per favore.
Pinta di Üks, palun. ( ...)
Una bottiglia, per favore.
Pudel di Üks, palun. ( ...)
whisky
viski ( ...)
vodka
vodka/viin ( ...)
rum
rumm ( ...)
acqua
vesi ( ...)
soda del randello
jook di klubi ( ...)
acqua tonica
toonik ( ...)
succo di arancia
apelsinimahl ( ...)
Coke ( soda )
kokakoola ( ...)
Avete de spuntini della barra?
Teil di Kas sul suupisteid (di baari)? ( ...)
Uno più, per favore.
Palun, veel dei ks del ¼ di Ã. ( ...)
Un altro tondo, per favore.
Un altro tondo, per favore. ( ...)
Quando ha luogo il tempo di chiusura?
Millal su sulgemisaeg? ( ...)

Shopping

Avete questo nel mio formato?
Teil di Kas sui suuruses di minu di seda? ( ...)
Quanto è questo?
Il palju di Kui vede il maksab? ( ...)
Quello è troppo costoso.
Veda sui kallis di liiga. ( ...)
Prendereste il _____?
_____ del võtaksite del te di Kas? ( ...)
costoso
kallis ( ...)
a buon mercato
odav ( ...)
Non posso permetterselo.
Lubada E-I del endale di seda di saa di mA. ( ...)
Non lo desidero.
Seda E-I di soovi di mA. ( ...)
State truffandolo.
Mente del petate di Te. ( ...)
Non sono interessato.
Huvitatud del palo di mA. (.)
APPROVAZIONE, la prenderò.
Olgu, selle võtan di mA. ( ...)
Posso avere un sacchetto?
Koti (kile) di saaksin di Kas mA? ( ...)
Spedite (oltremare)?
Transpordite del te di Kas (¼ le di à puro)? ( ...)
Ho bisogno di…
Mul sul vaja… ( ...)
… dentifricio in pasta.
… hambapastat. ( ...)
… un toothbrush.
… hambaharja. ( ...)
… tamponi.
… tampoone. ( ...)
… sapone.
… seepi. ( ...)
ampoo di ...sh.
… Ampooni del ¡ di Å. ( ...)
… mitigatore di dolore. ( per esempio, l'aspirina o ibuprofen )
… valuvaigistit. ( ...)
… medicina fredda.
… nohurohtu. ( ...)
… medicina dello stomaco.
… ravimit di kõhu (valu). ( ...)
… un rasoio.
… habemenuga/pardlit. ( ...)
… un ombrello.
… vihmavarju. ( ...)
… lozione del sunblock.
… päikesekreemi. ( ...)
… una cartolina.
… postkaarti. ( ...)
… francobolli.
… postmarke. ( ...)
… batterie.
… patareisid. ( ...)
… carta da lettere.
… kirjutuspaberit. ( ...)
… una penna.
… pastapliiatsit. ( ...)
… una matita.
… pliiatsit (di harilikku) ( ...)
… Libri English-language.
… raamatut del ingliskeelset. ( ...)
… Scomparti English-language.
… ajakirja del ingliskeelset. ( ...)
… un giornale English-language.
… ajalehte del ingliskeelset. ( ...)
… un dizionario Inglese-Estone.
… sõnaraamatut di Inglise-Eesti. ( ...)

Azionamento

Desidero affittare un automobile.
Autot di rentida di mA tahan/soovin. ( ...)
Posso ottenere l'assicurazione?
Kindlustust di saada del võin di Kas mA? ( ...)
arresti ( su un segno della via )
arresti ( ...)
unidirezionale
Liiklus di hesuunaline del ¼ di à ( circolazione a senso unico )
rendimento
andma unito a T ( ...)
nessun parcheggio
keelatud di parkimine ( parcheggio negato )
limite di velocità
kiiruspiirang ( ...)
gas ( benzina ) stazione
tusejaam del ¼ del kà ( ...)
benzina
bensiin ( ...)
diesel
tus del ¼ del diiselkà ( ...)

Autorità

Non ho fatto male nulla.
Teinud di valesti di midagi del palo di mA. ( ...)
Era un misunderstanding.
Veda il arusaamatus di oli. ( ...)
Dove state prendendolo?
Viite di mente del te di Kuhu? ( ...)
Sono sotto l'arresto?
Kas mA olen il arreteeritud (arresti tutto)? ( ...)
Sono cittadino americano/australiano/britannico/canadese.
Il mA olen il kodanik di Ameerika/Austraalia/Briti/Kanada. ( ...)
Desidero comunicare con ambasciata/consolato americani/australiani/britannici/canadesi.
rääkida Ameerika/Austraalia/Briti/Kanada saatkonnaga/konsulaadiga di soovin di mA. ( ...)
Desidero comunicare con avvocato.
Advokaadiga di rääkida di soovin di mA. ( ...)
Posso giusto ora pagare un'indennità?
Tasuda di ära di trahvi del lihtsalt del ¼ d del ¼ à del nà del võin di Kas mA? ( ...)
 Alimentato da MediaWiki
 Attribuzione-ShareAlike creativa 1.0 dei terreni comunali