Viaggia il mondo

“Il mondo è un libro e coloro che non viaggia colto soltanto una pagina.„



Pubblicità

Luoghi del socio

Phrasebook Croatian

Da Wikitravel

Croatian è un linguaggio di Slavic parlato vicino intorno 5 milione di persone. È la lingua ufficiale di Il Croatia e una lingua ufficiale di La Bosnia e Herzegovina . Egualmente è un linguaggio regionale ufficiale nella provincia di Burgenland dentro L'Austria . Ha tre dialetti principali: Chakavian, parlato soprattutto sulle isole, lungo il litorale Croatian e nella regione di Lika, Kajkavian, parlato a Zagabria ed altre parti del Croatia del Nord e nordoccidentale e di Stokavian, parlato nel resto del Croatia. Questo phrasebook dà una descrizione delle frasi utili in Croatian standard.

Croatian appartiene al gruppo “sintetico„ di linguaggio, che significa che diverso dell'inglese e di altri linguaggi “analitici„, le funzioni grammaticali differenti sono espresse in una parola cambiando la struttura di quel word— aggiungendo una conclusione o un prefisso, modificante il nucleo della parola, ecc. Nei linguaggi analitici quale l'inglese, lo stesso è realizzato usando i verbi ausiliarii, i pronomi o gli aggettivi separati mentre la parola reale rimane identicamente. In Croatian, una parola è spesso sufficiente per esprimere che cosa la latta inglese realizza soltanto usando le parole multiple.

Pronuncia

Usi Croatian l'alfabeto latino. L'ortografia di Croatian è in gran parte fonetica, cioè la maggior parte delle parole sono scritte esattamente mentre sono pronounced. Tuttavia, ci sono alcune eccezioni.

Vocali

a
come “la a„ in “sopra„
e
come “la e„ “nel nemico„
i
come “la i„ in “perno„
o
come “la o„ “nell'opera„
u
come “la u„ “in messo in„

Purtroppo, nè gli sforzi (che possono cadere a tutta la sillaba) nè le lunghezze di vocale sono contrassegnati nel linguaggio scritto, ma lo sforzo è più prevedibile di è in russo o in bulgaro, dove è quasi obbligatorio mettere un accento sulla sillaba sollecitata. Diverso di bulgaro, Russo ed altre lingue orientali di Slavic, tuttavia, pronunciati scorrettamente lunghezza di vocale causerà raramente il misunderstanding.

Consonanti

b
come “la b„ “in base„
c
come “gli st„ “in tsunami„
�
come “il ch„ “in bambino„
‡ Di Ä
come “la t„ “nell'aria„
d
come “la d„ “in cane„
¾ del dÅ
come “il g„ “in George„
`Di Ä
come “J„ in jeep
f
come “la f„ in “per„
g
come “il g„ in “vada„
h
come “la h„ “nell'aiuto„
J
come “y„ “nell'urlo„
K
come “K„ “in re„
l
come “la l„ “nell'amore„
lj
come “il lli„ “in milione„.
m.
come “la m.„ “in madre„
n
come “n„ “in piacevole„
nj
come “ñ„ spagnolo “in señor„
p
come “la p„ “in maiale„
q
come “q„ “nella ricerca„ (soltanto nelle parole straniere)
r
come “la r„ scozzese (a.k.a. rolling “r„ soltanto molto più morbido)
s
come “la s„ “in calzino„
¡ Di Å
come “SH„ “in contanti„
t
come “la t„ “nella parte superiore„
v
come “la v„ “nella vittoria„
W
come “la v„ “in victor„ (soltanto nelle parole straniere)
x
come “i cks„ “nelle scosse„ (soltanto nelle parole straniere)
z
come “la z„ “in zebra„
¾ di Å
come “il su„ “nella misura„

Lista di frase

Principi fondamentali

Buon pomeriggio.
Dobar dan. ( Dahn di dOH-bahr )
Ciao. ( informale )
Bok. ( bohk )
Come siete?
Stanza di Kako? ( convenzionale ) ( steh del KAH-KOH? )
Come siete?
Silicone di Kako? (informale) ( il KAH-KOH vede? )
Benissimo, grazie.
SAM di Dobro, hvala. ( Sahm di dOH-broh, HVAH-lah )
Che cosa è il vostro nome?
Zovete dell'esperto in informatica di Kako? ( convenzionale ) ( KAH-KOH lei ZOH-veh-the )
Che cosa è il vostro nome?
¡ Dello zoveÅ dell'esperto in informatica di Kako? ( informale ) ( KAH-KOH lei ZOH-vehsh )
Il mio nome è ______.
______ dell'esperto in informatica di Zovem. ( She____ di ZOH-vehm. )
Sono _____. : ______ del SAM di Ja. ( sahm____ del yah. )
Nizza per venirla a contatto.
Je di Drago miglio. ( Yeh di mee di DRAH-goh )
Per favore.
Molim. ( MOH-leem )
Grazie.
Hvala. ( HVAH-lah )
Grazie molto
Lijepa di Hvala. ( HVAH-lah rifugio-YEH-pah )
Siete benvenuti.
Na �emu del NEMA. ( cheh-MOO del nah NEH-mah )
Sì.
Da ( dah )
No.
Ne. ( neh )
Scusilo. ( ottenere attenzione )
Oprostite. ( l'OH-PROH-STEE- )
Scusilo. ( elemosinare perdono )
Perdono. ( pahr-DOHN )
Sono spiacente.
Oprostite. ( l'OH-PROH-STEE- )
Sono spiacente. (“esprimendo condoglianza„): Je di ao miglio del ½ di Å. ( yeh di mee ZHA-OH )
Arrivederci
Faccia il enja del `del viÄ ( nyah a forma di V del jeh di doh ) o Zbogom.
Arrivederci ( informale )
Faccia il enja del `del viÄ ( nyah a forma di V del jeh di doh ) o Bok. ( bohk )
Non posso parlare Croatian [buono].
Hrvatski del govorim del Ne (dobro). ( DOH-broh HRVAH-tskee di Neh GOH-voh-reem )
Parlate inglese?
Engleski del Li di Govorite? ( convenzionale ) ( Rifugi EHN-glehs-kee di GOH-voh-ree-the ); Engleski del Li del ¡ di GovoriÅ? ( informale ) ( Rifugi EHN-glehs-kee di GOH-voh-reesh )
È ci qualcuno qui chi parla inglese?
Engleski di netko del ovdje del Li di Govori? ( Rifugi NEH-tkoh OH-vdyeh EHN-glehs-kee di GOH-voh-ree )
Aiuto!
‡ Di UpomoÄ! ( OO-poh-mohtch )
Sguardo fuori!
Pazite! ( convenzionale ) ( PAH-zee- ); Pazi! ( informale ) ( PAH-zee )
Buona mattina.
Jutro di Dobro. ( DOH-broh YOO-troh )
Buona sera.
ve�er di Dobra. ( DOH-brah VEH-chehr )
Buona notte.
‡ Del noÄ di Laku. ( Nohtch di LAH-koo )
Buona notte ( per dormire )
‡ Del noÄ di Laku. ( Nohtch di LAH-koo )
Non capisco.
Razumijem del Ne. ( RAH-giardino zoologico-mee-yehm di NEH )
Dove è la toletta?
WC di nalazi dell'esperto in informatica di Gdje? ( Gdyeh lei NAH-lah-zee VEH-TSEH )

Problemi

Lascilo solo.
Ostavite me miru del Na. ( nah MEE-roo del meh di OHS-tah-V- )
Nonlo tocchi!
Prestani me dirati! ( DEE-rah-T del meh di PREHS-tah-nee )
Chiamerò la polizia.
Policiju del ‡ u di Zvat Ä. ( poh-RIFUGI-tsee-yoo di choo dello zvaht )
Polizia!
Policija! ( Poh-RIFUGI-tsee-yah! )
Arresto! Ladro!
Stanite! ( STAH-nee-the! ) Lopov! ( LOH-pohv )
Ho bisogno del vostro aiuto.
‡ Del pomoÄ del ¡ u del vaÅ di Trebam. ( TREH-bahm vah-shoo POH-mohtch )
È un'emergenza.
Je di Hitno. ( Yeh di HEET-noh )
Sono perso.
Izgubio [ m. ] ( l'EEZ-goo-ape-OH ) izgubila ( EEZ-goo-ape-lah )[ f ] esperto in informatica del SAM. ( sahm lei )
Ho perso il mio sacchetto.
Izgubio [ m. ] ( l'EEZ-goo-ape-OH ) izgubila ( EEZ-goo-ape-lah )[ f ] torbu del SAM. ( sahm TOHR-boo )
Ho perso il mio raccoglitore.
Izgubio ( l'EEZ-goo-ape-OH ) [ m. ] izgubila ( EEZ-goo-ape-lah ) [ f ] nov�anik del SAM. ( sahm NOHV-chah-neek )
Sono ammalato.
Bolestan [ m. ] ( BOH-lehs-che ) /bolesna ( BOH-lehs-nah )[ f ] SAM. ( sahm )
Sono stato ferito.
Povrijedio [“m.„] ( l'pohv-REE-YEH-DEE-OH ) /povrijedila [“f„] ( pohv-REE-yeh-dee-lah ) esperto in informatica del SAM. ( sahm lei )
Ho bisogno di un medico.
Doktor di Treba miglio. ( Mee DOHK-tohr di TREH-bah )
Posso utilizzare il vostro telefono?
Telefonom di iti del ¾ del posluÅ dell'esperto in informatica del Li di Mogu? ( Rifugi di MOH-goo lei Telefono-leh-foh-nohm del pohs-LOO-ZHEE-T )

Numeri

1
jedan ( YEH-dahn )
2
dva/dv (ij) e ( dvah/DVEE-yeh )
3
tri ( albero )
4
�etiri ( CHEH-T-ree )
5
animale domestico ( peht )
6
¡ Est di Å ( shehst )
7
sedam ( Lei-dahm )
8
osam ( L'OH-sahm )
9
devet ( DEH-veht )
10
deset ( DEH-seht )
11
il più jedanaest ( YEH-dah-nah-est )
12
il più dvanaest ( DVAH-nah-est )
13
il più trinaest ( Albero-nah-est )
14
�etrnaest ( CHEH-trnah-est )
15
il più petnaest ( PEH-tnah-est )
16
¡ Di Å più esnaest ( SHEH-snah-est )
17
il più sedamnaest ( Lei-dahm-nah-est )
18
il più osamnaest ( OH-sahm-nah-est )
19
il più devetnaest ( DEH-veh-tnah-est )
20
dvadeset ( DVAH-deh-seht )
21
dvadeset jedan ( DVAH-deh-seht YEH-dahn )
22
dvadeset dva/dvije ( DVAH-deh-seht dvah/DVEE-yeh )
23
dvadeset tri ( DVAH-deh-regoli )
30
trideset ( Albero-deh-regoli )
40
�etrdeset ( CHEH-trdeh-regoli )
50
pedeset ( PEH-deh-regoli )
60
Ezdeset del ¡ di Å ( SHEH-zdeh-regoli )
70
sedamdeset ( Lei-dahm-deh-regoli )
80
osamdeset ( OH-sahm-deh-regoli )
90
devedeset ( DEH-veh-deh-regoli )
100
sto ( stoh )
200
esto del dv (J) ( DVYEH-stoh )
300
tristo ( Albero-stoh )
400
Ä�etristo (“CHEH-albero-stoh„)
500
petsto (“PEH-tstoh„)
600
Eststo del ¡ di Å (“SHEH-stoh„)
700
sedamsto (“Lei-dahm-stoh„)
800
osamsto (“OH-sahm-stoh„)
900
devetsto (“DEH-controllare-stoh„)
1000
‡ del tisuÄ u (...); ( ...)( T-soo-choo )
2000
‡ e del tisuÄ del dv (ij) e ( T-soo-cheh di DVEE-yeh )
1.000.000
milijun ( MEE-rifugi-yoohn )
1.000.000.000
mille milioni dentro Il Regno Unito , un miliardo dentro Gli S.U.A. : milijarda ( MEE-rifugi-yahr-dah )
1.000.000.000.000
un miliardo dentro Il Regno Unito , un trilione dentro Gli S.U.A. : bilijun ( Ape-rifugi-yoohn )
_____ di numero ( treno, bus, ecc. )
broj_____ ( vlak, autobus, itd. )
mezzo
pola ( POH-lah )
di meno
manje ( MAH-nyeh )
più
¡ e del viÅ ( V-sheh )

Tempo

ora
triste ( sahd )
più successivamente
kasnije ( KAH-snee-yeh )
prima
prije ( PREE-yeh ) o dopo: nakon ( NAH-kohn )
mattina
jutro ( YOO-troh )
pomeriggio
popodne ( POH-poh-dneh )
sera
ve�er ( VEH-chehr )
notte
‡ del noÄ ( noch )

Tempo di orologio

un in punto
ujutro seduto jedan ( Saht OO-yoo-troh di YEH-dahn )
due in punto di
ujutro di sata di dva ( dvah SAH-tah OO-yoo-troh )
mezzogiorno
podne ( POH-dneh )
un in punto PM
podne seduto jedan del poslije ( Saht POH-slee-yeh POH-dneh di YEH-dahn )
due in punto di PM
podne del poslije di sata di dva ( dvah SAH-tah POH-slee-yeh POH-dneh )
sei in punto di PM
naveÄ�er di sati di est del ¡ di Å ( SAH-T NAH-veh-chehr dello shehst )
mezzanotte
‡ del ponoÄ ( POH-nohch )

Durata

minuti del _____
minuta del _____ (e) ( mee-NOO-tah/mee-NOO-the )
ore del _____
_____ seduto (a/i) ( saht/SAH-tah/SAH-tee )
giorni del _____
_____ dan (a) ( dahn/DAH-nah )
settimane del _____
_____ tjedan (tjedna/tjedana) ( TYEH-dahn/TYEH-dnah/TYEH-dah-nah )
mesi del _____
mjesec del _____ (a/i) ( MYEH-sehts/MYEH-she-tsah/myeh-SHE-tsee )
anni del _____
godina del _____ (e) ( GOH-dee-nah/GOH-dee-neh )

Giorni

oggi
danas ( DAH-nahs )
ieri
ju�er ( YOO-chehr )
domani
sutra ( SOO-trah )
questa settimana
ovaj tjedan ( L'OH-vahy TYEH-dahn )
ultima settimana
Li del ¡ del proÅ tjedan ( PROH-shlee TYEH-dahn )
la settimana prossima
‡ i dello sljedeÄ tjedan ( SLYEH-deh-chee TYEH-dahn )
Domenica
nedjelja ( NEH-dyeh-lyah )
Lunedì
ponedjeljak ( POH-neh-dyel-yahk )
Martedì
utorak ( OO-toh-rahk )
Mercoledì
srijeda ( SREE-yedah )
Giovedì
�etvrtak ( CHEH-tvrtahk )
Venerdì
petak ( PEH-tahk )
Sabato
subota ( SOO-botah )

Mesi

Gennaio
sije�anj ( Veda-yeh-chany )
Febbraio
velja�a ( VEH-lyah-chah )
Marzo
ujak del ¾ del oÅ ( L'OH-zhoo-yahk )
Aprile
travanj ( TRAH-vahny )
Maggio
svibanj ( SVEE-bahny )
Giugno
lipanj ( Rifugi-pahny )
Luglio
srpanj ( Sr-pahny )
Agosto
kolovoz ( KOH-loh-vohz )
Settembre
rujan ( ROO-yahn )
Ottobre
listopad ( Rifugi-stoh-pahd )
Novembre
studeni ( STOO-deh-nee )
Dicembre
prosinac ( PROH-veda-nats )

Tempo e data di scrittura

Nel tempo di orologio, le ore ed i minuti sono separati dall'“.„ anziché “: „, ma il posteriore è egualmente ampiamente usato. Un altro modo usuale è scrivere i minuti sollevati come un esponente.

La data è scritta sempre nel giorno di ordine, il mese, anno, per esempio:

11-18-2005 è in Croatian 18.11.2005..

Ci è sempre un puntino dopo l'anno perché in Croatian un anno è un numero ordinale ed i numeri ordinali sono seguiti sempre da un puntino per distinguerli dai numeri cardinali.

diciottesimo del novembre 2005 è in Croatian 18. studeni 2005. .

Colori

nero
crn ( tsrn )
bianco
bijel ( ape-YEL )
grigio
siv ( seev )
rosso
crven ( TSR-vehn )
blu
plav ( plahv , modar (“mohdar„)
colore giallo
Ut del ¾ di Å ( zhoot )
verde
zelen ( ZEH-lehn )
arancione
naran�ast ( NAH-rahn-jast )
viola
ljubi�ast ( LYOO-ape-chast )
colore marrone
`dello smeÄ ( smehj )

Trasporto

Bus e treno

Quanto è un biglietto a _____?
____ di za di karta del ¡ l'AT del koÅ di Koliko ( zah_____ di KOHSH-tah KAHR-tah del KOH-rifugio-KOH? )
Un biglietto a _____, per favore.
Vas di Molim, za_____ di kartu di jednu ( Vahs di MOH-leem, zah_____ di YEHD-noo KAHR-too )
Dove questi treno/bus va?
Ovaj vlak/autobus di ido di Kamo? ( Ee-deh OH-vah-yuh vlahk/di KAH-moh OW-a-boos? )
Dove è il treno/bus a _____?
_____ di za di nalazi vlak/autobus dell'esperto in informatica di Gdje? ( zah_____ dell'esperto in informatica NAH-lah-zee vlahk/OW-toh-boos del gdyeh? )
questo arresto bus/del treno nel _____?
_____ del ovaj vlak/autobus u dell'esperto in informatica del Li di Zaustavlja? ( zows-TAHV-RIFUGIO-ah rifugi lei oo_____ del ovayeh vlahk/OW-to-boos? )
Quando il treno/bus per _____ va?
_____ di za di polazi vlak/autobus di Kada? ( Zah_____ di poh-LAH-zee vlahk/OW-toh-boos di KAH-dah? )
Quando questi treno/bus arriverà nel _____?
_____ del ovaj vlak/autobus u del ¾ e dello stiÅ di Kada? ( Oo_____ del ovayeh vlahk/OW-toh-boos di KAH-dah STEE-zheh? )

Sensi

Come ottengo a _____?
‡ Dello stiÄ di mogu del putem di Kojim faccio il _____? ( Doh di POO-tehm MOH-goo STEE-chee del KOH-jeem )
… la stazione di treno?
… Kolodvora del eljezniÄ�kog del ¾ di Å? ( KOH-loh-dvoh-rah di ZHEH-lyeh-znee-chkohg )
… l'autostazione?
… kolodvora del autobusnog? , ( KOH-loh-dvoh-rah Amperora-oo-toh-boos-nohg )
… l'aeroporto?
… zrakoplovne luke? ; ( lOO-keh del ZRAH-KOH-ploh-vneh )
… del centro?
… grada del ¡ ta/centra dello srediÅ? ( SREH-dee-shtah; TSEHN-trah GRAH-dah )
… l'ostello della gioventù?
… hostela? ( ...)
… l'hotel del _____?
… hotela del _____? ( HOO-the-lah )
… consolato americano/canadese/australiano/britannico?
… konzulata di ameriÄ�kog/kanadskog/australskog/britanskog? ( Amperora-meh-ree-chkohg/KAH-nah-dskohg/Amperora-oo-strahl-skohg/BREE-che-skohg KOHN-giardino zoologico-lah-tah )
Dove è ci molto…
Nalaze dell'esperto in informatica di Gdje… ( GH-dyeh lei NAH-lah-zeh );
… hotel?
… hoteli? ( HOO--rifugi )
… ristoranti?
… restorani? ( REH-stoh-rah-nee )
… barre?
… barovi? ( BAH-roh-V )
… luoghi da vedere?
… znamenitosti? ( ZNAH-meh-nee-toh-stee )
Potete mostrarli sul programma?
Zemljovidu del Na di pokazati di miglio del Li del ete del ¾ di MoÅ? ( ZEH-mlyoh-V-dooh del nah del POH-kah-zah-T di mee dei rifugi di MOH-zheh-the )
via
ulica ( OOH-rifugi-tsah )
Giri a sinistra.
Ulijevo di Skrenite. ( OOH-rifugi-yevoh di SKREH-nee-the )
Giri a destra.
Udesno di Skrenite. ( SKREH-nee-the OOH-deh-snoh )
di sinistra
lijevo ( Rifugi-yeh-voh )
destra
desno ( DEH-snoh )
avanti diritto
pravo ( PRAH-voh )
verso il _____
_____ di prema ( PREH-mah )
oltre il _____
_____ del pokraj ( POH-kray )
prima del _____
_____ del prije ( PREE-yeh )
Vigilanza per il _____.
_____ del ite del ¾ di PotraÅ. ( POH-trah-zhee-the )
intersezione
je del ¾ del raskriÅ ( RAH-skree-zhyeh )
del nord
sjever ( SYEH-vehr )
del sud
brocca ( yoogh )
orientale
istok ( EEH-stohk )
ad ovest
zapad ( ZAH-padh )
in salita
uzbrdo ( OOHZ-Br-doh )
in discesa
nizbrdo ( NEEZ-Br-doh )

Tassì

Tassì!
Taksi! ( TAH-ksee… )
Prendalo a _____, per favore.
Vas di Molim, odvezite me do_____. ( Doh del meh dell'OH-dveh-zee- dei vahs di MOH-leem… )
Quanto costa per ottenere a _____?
Il nja del ¾ del voÅ del ¡ l'AT del koÅ di Koliko fa il _____? ( KOH-shtah VOH-zh-nyah del KOH-rifugio-KOH… )
Prendalo là, per favore.
Vas di Molim, odvezite me tamo. ( Meh TAH-moh dell'OH-dveh-zee- dei vahs di MOH-leem )

Alloggio

Avete de stanze disponibili?
Soba dello slobodnih del Li di Imate? ( EE-mah- rifugi SLOH-boh-dneeh SOH-bah )
Quanto è una stanza per una persona/due genti?
Osobe di jednu osobu/dvije di za di soba del ¡ l'AT del koÅ di Koliko? ( zah YEH-dnoo/DVEE-yeh OH-soh-beh di SOH-bah del KOH-shtah del KOH-rifugio-KOH )
Fa la stanza vengono con…
Soba del Li di Ima… ( EE-mah rifugi SOH-bah )
… bedsheets?
… posteljinu? ( POH-steh-lyee-noo )
… una stanza da bagno?
… kupaonicu? ( l'KOO-pah-OH-nee-tsoo )
… un telefono?
… telefon? ( THE-leh-fohn )
… una TV?
… televizor? ( -leh-V-zohr )
Posso vedere la stanza in primo luogo?
Sobu di pogledati di prvo del Li di Mogu? ( POH-gleh-dah-T del prvoh dei rifugi di MOH-goo SOH-boo )
Avete qualche cosa più calmo?
¡ Del neÅ del Li di Imate al ¡ e del tiÅ? ( T-sheh di NEH-shtoh dei rifugi EE-mah- )
… più grande?
… ‡ e del veÄ? ( VEH-cheh )
… pulitore?
… ‡ E del ¡ Ä di Ä�iÅ ( CHEE-shcheh )
… più poco costoso?
… jeftinije? ( YEH-ftee-nee-yeh )
APPROVAZIONE, la prenderò.
Redu di U, je del ‡ u del uzeÄ. ( yeh di REH-doo OO-zeht-choo di oo )
Rimarrò per le notti del _____.
‡ Del noÄ del _____ del ‡ u di Ostat Ä (i). ( L'OH-staht-choo… noch/NOH-chee )
Potete suggerire un altro hotel?
Hotel di drugi di preporuÄ�iti di miglio del Li del ete del ¾ di MoÅ? ( PREH-poh-roo-chee-T DROO-gee HOH-tehl di mee dei rifugi di MOH-zheh-the )
Avete una cassaforte?
Sef del Li di Imate? ( ...)
… armadi?
… ‡ e del ormariÄ? ( ...)
La prima colazione/supper è inclusa?
uklju�eni doru�ak/ve�era del Li di Jesu? ( ...)
Quando è la prima colazione/supper?
Je doru�ak/ve�era di sati di koliko di U? ( ...)
Pulisca prego la mia stanza.
Vas di Molim, sobu di oÄ�istiti di miglio del Li del ete del ¾ del moÅ ( ...)
Potete svegliarli a _____?
Li del ete del ¾ di MoÅ me u_____ di probuditi? ( ...)
Desidero verificare.
Odjaviti dell'esperto in informatica del elim del ½ di Å. ( ...)

Soldi

Accettate dollari americani/australiani/canadesi?
Dolare del Li ameri�ke/australske/kanadske del primate? (...)
Accettate le libbre britanniche?
Funte del britanske del Li del primate? (...)
Accettate le carte di credito?
Kartice del kreditne del Li del primate? (...)
Potete cambiarmi i soldi per?
Novac di razmijeniti di miglio del Li del ete del ¾ di MoÅ?? ( Rahz-MEE-YEH-NEE-T NOH-vahts di mee dei rifugi di MOH-zheh-the )
Dove posso ottenere i soldi cambiati?
Novac di razmijeniti di mogu di Gdje? ( rahz-MEE-YEH-NEE-T NOH-vahts di MOH-goo del gdyeh )
Potete cambiarmi un controllo del viaggiatore per?
putniÄ�ki Ä�ek di unovÄ�iti di miglio del Li del ete del ¾ di MoÅ? ( Chehk di POO-tnee-chkee del oo-NOHV-CHEE-T di mee dei rifugi di MOH-zheh-the )
Dove posso ottenere un controllo del viaggiatore cambiato?
putni�ki �ek di unov�iti di mogu di Gdje? ( chehk di POO-tnee-chkee del oo-NOHV-CHEE-T di MOH-goo del gdyeh )
Che cosa è il tasso di cambio?
te�aj del je di Koliki? ( yeh THE-chahy/KOORS dei KOH-rifugi-kee )
Dove è una macchina di cassiere automatico (atmosfera)?
Bankomat del je di Gde? ( BAHN-KOH-maht del yeh del gdyeh )

Consumo

Una tabella per una persona/due genti, per favore.
Vas di Molim, osobu di jednu di za di stol. Osobe del dvije di za di stol del Vas di Molim. ( ...)
Posso guardare il menu, prego?
Jelovnik di pogledati del Li di Mogu? ( ...)
Posso osservare nella cucina?
Kuhinju di pogledati del Li di Mogu? ( ...)
È ci una specialità della casa?
‡ E del kuÄ dello specijalitet del Li di Imate? ( ...)
È ci una specialità locale?
Specijalitet di lokalni del Li del ujete del ¾ di PosluÅ? ( ...)
Sono un vegetariano.
SAM vegetarijanac/vegetarijanka di Ja. ( ...)
Non mangio il porco.
Svinjetinu del jedem del Ne. ( ...)
Non mangio rinforzo.
Govedinu del jedem del Ne. ( ...)
I soltanto; supper
Samo di Ja; ve�eru ( ...)
Desidero il _____.
_____ del elim del ½ di Å. ( ...)
Desidero un piatto che contiene il _____.
_____ di jelo s del elim del ½ di Å. ( ...)
pollo
piletinom ( ...)
rinforzi
govedinom ( ...)
pesci
ribom ( ...)
prosciutto
Unkom del ¡ di Å ( ...)
salsiccia
kobasicom ( ...)
formaggio
sirom ( ...)
uova
jajima ( ...)
insalata
salatom ( ...)
verdure (fresche)
(¾ im dello svjeÅ) em del ‡ del povrÄ ( ...)
frutta (fresca)
(¾ im dello svjeÅ) em del ‡ del voÄ ( ...)
pane
kruhom ( ...)
pane tostato
tostom ( ...)
tagliatelle
rezancima ( ...)
riso
om del ¾ del riÅ ( ...)
fagioli
grahom ( ...)
Posso avere un vetro di _____?
_____ del ¡ u di Ä�aÅ di dobiti del Li di Mogu? ( ...)
Posso avere una tazza di _____?
_____ di alicu del ¡ di dobiti Å del Li di Mogu? ( ...)
Posso avere una bottiglia di _____?
_____ di bocu di dobiti del Li di Mogu? ( ...)
caffè
kave ( ...)
tè ( bevanda )
�aja ( ...)
spremuta
soka ( ...)
acqua (bubbly)
vode del mineralne ( ...)
acqua
vode ( ...)
birra
pive ( ...)
vino rosso/bianco
vina di crnog/bijelog ( ...)
Posso avere certo _____?
_____ di malo di dobiti del Li di Mogu? ( ...)
sale
soli ( ...)
pepe nero
papra ( ...)
burro
maslaca ( ...)
Scusilo, cameriere? ( ottenere attenzione del server )
Oprostite/Konobar! ( ...)
Sono rifinito.
SAM di io del ¡ di ZavrÅ. ( ...)
Era squisito.
Ukusno del je di Bilo. ( ...)
Prego chiaro le piastre.
Vas di Molim, tanjure del odnesite. ( ...)
Il controllo, per favore.
Ra�un, molim. ( ...)

Barre

Servite l'alcool?
‡ A del piÄ di alkoholna del Li del ujete del ¾ di PosluÅ? ( ...)
Una birra/due birre, per favore.
Pivo di Jedno/piva di dva, molim. ( ...)
Un vetro vino rosso/bianco, per favore.
Vina del ¡ u crnog/bijelog di Ä�aÅ del Vas di Molim. ( ...)
Una pinta, per favore.
Kriglu di Jednu, molim. ( ...)
Una bottiglia, per favore.
Bocu di Jednu, molim. ( ...)
whisky
whisky ( ...)
vodka
vodka ( ...)
rum
rum ( ...)
acqua
voda ( ...)
soda del randello
soda del randello ( ...)
acqua tonica
tonico ( ...)
succo di arancia
naran�e del od del sok ( ...)
Coke ( soda )
cola ( ...)
Uno più, per favore.
Molim di jedno del ¡ di JoÅ. ( ...)
Un altro tondo, per favore.
Rundu di jednu del ¡ di JoÅ, molim. ( ...)
Quando ha luogo il tempo di chiusura?
Zatvarate di Kada? ( ...)

Shopping

Avete questo nel mio formato?
veli�ini del mojoj di ovo u del Li di Imate? ( ...)
Quanto è questo?
Ovo del ¡ l'AT del koÅ di Koliko? ( ...)
Quello è troppo costoso.
Al preskupo del je. ( ...)
Prendereste il _____?
_____ di uzeli del Li di Biste? ( ...)
costoso
skupo ( ...)
a buon mercato
jeftino ( ...)
Non posso permetterselo.
Silicone di mogu del Ne al titi del ¡ del priuÅ. ( ...)
Non lo desidero.
Elim del ¾ del Ne Å a. ( ...)
State truffandolo.
Oprostite, stanza di prevarili dell'ali me. ( Guardi da che questa frase è infiammatoria ); Oprostite, ¡ del neÅ del ovdje di da dell'esperto in informatica dell'ali Ä�ini miglio al redu del nije u. (Sono spiacente, ma ci sembra essere qualcosa torto qui.)
Non sono interessato.
Zainteresiran di Nisam (m.) /zainteresirana (f). ( ...)
APPROVAZIONE, la prenderò.
Redu di U, ‡ U. del uzet Ä ( ...)
Posso avere un sacchetto?
vre�icu di dobiti del Li di Mogu? ( ...)
Spedite (oltremare)?
Inozemstvo di robu u del Li di Dostavljate? ( ...)
Ho bisogno di…
Trebam… ( ...)
… dentifricio in pasta.
… zube di za di pastu. ( ...)
… un toothbrush.
… Zube di za di Ä�etkicu. ( ...)
… tamponi.
… tampone. ( ...)
… sapone.
… sapun. ( ...)
ampoo di ...sh.
… Ampon del ¡ di Å. ( ...)
… mitigatore di dolore. ( per esempio, il ili dell'aspirina ibuprofen )
… bolove di za del lijek. ( ...)
… medicina fredda.
… prehladu di za del lijek. ( ...)
… medicina dello stomaco.
… trbuhu del bolove u di za del lijek. ( ...)
… un rasoio.
… britvicu. ( ...)
… un ombrello.
… obran del ¡ del kiÅ. ( ...)
… lozione del sunblock.
… sunÄ�anje di za di losion. ( ...)
… una cartolina.
… razglednicu. ( ...)
… francobolli.
… marke del tanske del ¡ del poÅ. ( ...)
… batterie.
… baterije. ( ...)
… carta da lettere.
… pisanje di za del papir. ( ...)
… una penna.
… penkalu. ( ...)
… Libri English-language.
… jeziku del engleskom del Na del knjige. ( ...)
… Scomparti English-language.
… Jeziku del engleskom del Na di Ä�asopise. ( ...)
… un giornale English-language.
… jeziku del engleskom del Na di novine. ( ...)
… un dizionario Croatian-Inglese.
… rjeÄ�nik di hrvatsko-engleski. ( ...)

Azionamento

Desidero affittare un automobile.
Automobile di unajmiti del elim del ½ di Å. ( Oo-NAHY-MEE-T Amperora-oo-toh di ZHEH-leem )
Posso ottenere l'assicurazione?
Osiguranje di dobiti del Li di Mogu? ( Il DOH-ape-T dei rifugi di MOH-goo OH-vede-goo-rahn-yeh )
arresti ( su un segno della via )
arresti ( stohp )
sistema unidirezionale
ulica di jednosmjerna ( Oo-RIFUGI-tsa di YEH-dnoh-smyeh-rnah )
rendimento
prolaza di pravo di dati ( DAH-T PRAH-voh PROH-lah-zah )
nessun parcheggio
parkiranje di zabranjeno ( ZAH-brahn-yehnoh PAHR-kee-rahn-yeh )
limite di velocità
brzine del ograni�enje ( Br-ZEE-NEh OH-GRAH-NEE-CHEN-YEh )
gas ( benzina ) stazione
crpka di benzinska ( BEHN-zeen-skah TSRP-kah )
benzina
benzin ( BEHN-zeen )
diesel
dizel ( DEE-zehl )
 Alimentato da MediaWiki
 Attribuzione-ShareAlike creativa 1.0 dei terreni comunali