Viaggia il mondo

“Il mondo è un libro e coloro che non viaggia colto soltanto una pagina.„



Pubblicità

Luoghi del socio

Phrasebook albanese

Da Wikitravel

Albanese è la lingua nazionale di L'Albania . È una lingua ufficiale di Kosovo e parlato dalla maggior parte della popolazione come linguetta natale. L'albanese egualmente gode della condizione regionale in Il Republic Of Macedonia .

Guida di pronuncia

L'albanese è scritto mentre pronunced.

Vocali

�а
“a„ come “in padre„
L'EE
“e„ come “in elefante„
II
“l'EE„ come in “piedi„
Oo
“la o„ come in “obbedice a„
Uu
“oo„ come in “luna„
‹Ã DI Ã “
“la u„ come in„/““dell'ustione guadagna„
Yy
“y„ come in “da„

Consonanti

Bb
“b'as “in banana„
Cc
“st„ come “negli spiriti„
‡ ç di Ã
“ch„ come “in sedia„
Dd
“d„ come “in dentista„
Dhdh
“Th„ come “in quello„
FF
“f„ come in “pellicola„
Gg
“g„ come “in grande„
Gjgj
“dge„ come “nell'espediente„
Hh
“h„ come in “elicottero„
Jj
“y„ come durante “l'anno„
Kk
“K„ come “in banca„
Ll
“l„ come in “latte„
Llll
„ come “in laminatoio„
Millimetri
“m.„ come “in madre„
Nn
“n„ come “in nido„
Njnj
“Ni„ come “in cipolla„
Pp
“p„ come “nel problema„
Qq
“q„ come “in rapidamente„ (solitamente nelle parole straniere), ch come “in sedia„ (più molle di quella prima)
Rr
“r„ come “in rico„ (trilled)
Rrrr
“rr„ come “in hurrah„ (trilled forte)
Ss
“s„ come “in ospedale„
Shsh
“SH„ come in “nave„
Tt
“t„ come in “telefono„
Thth
“Th„ come “nelle cose„
Vv
“v„ come “in villaggio„
Xx
“ds„ come “in capretti„
Xhxh
“J„ come “nel salto„
Zz
“z„ come “in zero„
Zhzh
come “nel piacere„

Dittonghi comuni

io
“lo io„ “in milione„

Lista di frase

Principi fondamentali

Ciao.
Tungjatjeta. ( Toon-jaht-YEH-TAh )
Ciao. ( informale )
Tung. ( Toon-guh )
Come siete?
Jeni di Si? ( vedi YEH-nee? )
Bene, ringraziamenti.
mirà dell'ostruzione “, faleminderit. ( yahm-MEE-ruh, Fahrenheit-lehm-mee-NDEH-REEt )
Che cosa è il vostro nome?
Quheni di Si? ( vedi CHOO-heh-nee? )
Il mio nome è ____.
Quhem____. ( ___ di CHOO-hehm. )
Piacevole per incontrarlo.
Mà “vjen il mirà “. ( V-Yen MEER del muh )
Per favore.
Lutem di Ju. ( Gabinetto-tehm di yoo )
Grazie.
Faleminderit. ( Fahrenheit-lehm-mee-NDEH-REEt )
Siete benvenuto.
Rse del pà di S'ka “. ( puhr-SEH di SKAH )
Sì.
Po. ( poh )
No.
Jo. ( yoh )
Scusilo. ( ottenere attenzione )
Falni di MÃ “. ( meh FAHL-nee )
Scusilo. ( supplica del perdono )
Falni di MÃ “. ( meh FAHL-nee )
Sono spiacente.
MÃ “vjen il keq. ( FERMO di V-Yen del muh )
Arrivederci
Mirupafshim. ( MEE-roo-PAHF-sheem )
Arrivederci ( informale )
Ndet di Shà “. ( eviti-DET )
Parlate inglese?
Flisni Anglisht? ( ahn-GLEESHT Fuggire-nee? )
Chiunque parla inglese?
Un anglisht di njeri di flet? ( ah ahn-GLEESHT del nyeh-REE di FLEHT? )
Guida!
Ndihmà “! ( ndeem! )
Buongiorno.
Ngjes “del mà “di MirÃ. ( Mee-ruh-muhn-JAZZ )
Buon pomeriggio.
Dita di Mirà “. ( mee-ruh-DEE-tah )
Buona sera.
Mirà “mbrà “mA. ( mee-ruhm-BRUH-mah )
Buona notte.
Natà “mirà di nord-est “. ( NAH-tuhn eh MEE-ruh )
Non capisco.
Kuptoj di Nuk. ( Koop-GIOCATTOLO dell'ANGOLO )
Dove sono le tolette?
Nevojtorja “dello shtà “di Ku Ã? ( NEH-vohyuh-TOR-yah di UHSH-tuh di koo? )

Problemi

Guida!
Ndihmà “! ( ndeem! )
Vada via!
Largohu! ( LAHR-vada-hoo! )
Ladro!
Hajdut! ( HAI-doot! )
Sono perso.
rrugà “N. del humbur di Kam ( HOOM-boor RROO-guhn del kam )
Potreste aiutarli a soddisfare?
Un lutem di ju di ndihmoni “del mà “del tà del mund? ( ah Gabinetto-tehm NDEE-moh-nee di yoo del muh del tuh del moond? )

Numeri

0
zero ( ZEH-roh )
1
njà “( nyeh )
2
Dy ( doo )
3
tre ( trehh )
4
katà “r ( KAH-tuhr )
5
pesà “( PEH-suh )
6
gjashtà “( JAHSH-tuh )
7
shtatà “( SHTAH-tuh )
8
tetà “( THE-tuh )
9
nà “ntà “( NUHN-tuh )
10
dhjetà “( THYEH-tuh )
20
zet del njà “( NYUH-zeht )
100
qind del njà “( NYUH-keend )
1000
njà “mijà “( NYUH-mee-yuh )
un milione di
milion del njà “( mee-RIFUGI-ohn del nyuh )

Tempo

ora
tani ( ...)
più successivamente
mà “vonà “( ...)
prima
mà “parà “( ...)
mattina
ngjes del mà “( ...)
pomeriggio
pasdite ( ...)
sera
mje del mbrà “( ...)
notte
natà “( ...)

Tempo di orologio

un in punto
njà “natà “s di e ( ...)
due in punto
natà “s del Dy e ( ...)
mezzogiorno
mesdità “( ...)
un in punto PM
pasdite del njà “( ...)
due in punto PM
pasdite del Dy ( ...)
mezzanotte
mesnatà “( ...)

Durata

minuti del ___
minutà “/a del ___
ore del ___
orà del ___ “
giorni del ___
dità del ___ “
settimane del ___
javà del ___ “
mesi del ___
muaj del ___
anni del ___
___ vit/e

Giorni

oggi
sot
ieri
dje
domani
nesà “r
giorno dopo domani
pasnesà “r
questa settimana
tà “javà “del kà “
la settimana scorsa
javà “kaloi del qà di s “
la settimana prossima
il javà “qà di s “vjen
Domenica
dielà di e “
Lunedì
hà “nà “di e
Martedì
martà di e “
Mercoledì
mà “rkurà “di e
Giovedì
enjte di e
Venerdì
premte di e
Sabato
shtunà di e “

Mesi

Gennaio
janar
Febbraio
shkurt
Marzo
guasta
Aprile
prill
Maggio
maggiore
Giugno
qershor
Luglio
korrik
Agosto
gusht
Settembre
shtator
Ottobre
tetor
Novembre
ntor del nà “
Dicembre
dhjetor

Ora e data di scrittura

Colori

il nero
zezà di e “
bianco
bardhà di e “
grigio
gri
rosso
kuqe di e
blu
blu
colore giallo
verdhà di e “
verde
jeshile
arancione
portokalli
viola
purpurt di e
colore marrone
kafe

Trasporto

Bus e treno

Quanto è un biglietto a ___?
pà “___ “del biletà “del njà del kushton del Sa del nà della r “? ( ...)
Un biglietto a ___, per favore.
pà “___ del nà della r “, lutem “del biletà “di Njà di ju. ( ...)
Dove questi treno/bus va?
Lo shkon KY di Ku tren/autobus? ( ...)
Dove è il treno/bus a ___?
shtà “___ di Ku à “della r del pà di treni/autobusi “? ( ...)
Fa questa fermata autobus/del treno nel ___?
Un ndalon KY tren/___ nà del autobus “? ( ...)
Quando il treno/bus per ___ va?
___ della r del pà del niset treni/autobusi di Kur “? ( ...)
Quando questi treno/bus arriverà nel ___?
Kur il ___ nà del autobus “del rrijà ““del mbà del tà le KY tren/“? ( ...)

Sensi

Come ottengo a ___?
___ dello shkohet del tà del mund di Si “? ( ...)
… alla stazione ferroviaria?
… trenit di stacioni i del tek? ( ...)
… all'autostazione?
… autobusit di stacioni i del tek? ( ...)
… all'aeroporto?
… aeroporti del tek? ( ...)
… del centro?
… nà “qendà “r? ( ...)
… l'ostello della gioventù?
… rinjve del tà di hosteli i del tek “? ( ...)
… l'hotel del ___?
… __ di hoteli del tek? ( ...)
… consolato americano/canadese/australiano/britannico?
… ambasada amerikane/kanadeze/australiane/angleze del tek? ( ...)
Dove è ci molto…
shumà del Ka di Ku “( ...)
più solitamente
mà “shumà “dello zakonisht ( ...)
… hotel?
… hotele? ( ...)
… ristoranti?
… restorante? ( ...)
… barre?
… scopra? ( ...)
… luoghi da vedere?
… tà “parà “della r del pà “del nde del và “? ( ...)
Potete mostrarli sul programma?
Un nà “hartà “di tregoni “del mà “del tà del mund? ( ...)
via
rruga ( ...)
Giri a sinistra.
Majtas di Kthehu. ( ...)
Giri a destra.
Djathtas di Kthehu. ( ...)
di sinistra
majtas ( ...)
destra
djathtas ( ...)
avanti diritto
drejt ( ...)
verso il ___
___ del drejt ( ...)
oltre il ___
___ di passo di danza ( ...)
prima del ___
___ di para ( ...)
Guardi per il ___.
___ della r del pà di Shiko “. ( ...)
intersezione
kryqi del udhà “( ...)
del nord
veri ( ...)
del sud
brocca ( ...)
orientale
lindje ( ...)
ad ovest
ndim del perà “( ...)
in salita
pà “rpjetà “di e ( ... ) o malore ( ...)
in discesa
tatà “pjetà “( ...)

Tassì

Tassì!
Taksi! ( ...)
Prendalo a ___, per favore.
__ del tek di Mà “çoni, lutem di ju. ( ...)
Quanto costa per ottenere a ___?
pà “___ shkuar del kushton del Sa del tek del tà della r “? ( ...)
Prendalo là, per favore.
Atje di Mà “çoni, lutem di ju. ( ...)

Alloggio

Avete di stanze disponibili?
Lira del tà di dhoma di Keni “? ( ...)
Quanto è una stanza per una persona/due genti?
njà “njerà “z della r “del pà ““del dhomà del njà del kushton del Sa di njeri/dy? ( ...)
Fa la stanza vengono con…
Un dhoma del Ka… ( ...)
… lenzuola?
… çarçafà “? ( ...)
… una stanza da bagno?
… banjo? ( ...)
… un telefono?
… telefon? ( ...)
… una TV?
… televizor? ( ...)
Posso vedere la stanza in primo luogo?
dhomà “n dello shoh di Mund l'AT? ( ...)
Avete qualche cosa più calmo?
tà “qetà ““del mà ““del dhomà del ndonjà di Keni? ( ...)
… più grande?
… madhe “del tà “del mÃ? ( ...)
… pulitore?
… tà “pastà “r del mà “? ( ...)
… più poco costoso?
… tà “lirà “del mà “? ( ...)
APPROVAZIONE, la prenderò.
Dakord, fa il marr dell'AT. ( ...)
Rimarrò per le notti del ___.
Faccia il natà “/netà “del ___ della r del pà “di rri del tà “. ( ...)
Potete suggerire un altro hotel?
njà “tjetà “r di shilloni “del kà ““del mà del tà di Mund dell'hotel? ( ...)
Avete una cassaforte?
kasafortà di Keni “? ( ...)
… armadi?
… personale del kasafortà “? ( ...)
La prima colazione/cena è inclusa?
Un pà “mà “ngjesi/darka del rfshihet? ( ...)
Quando è la prima colazione/cena?
Nà “çfarà “mà “ngjesi/darka del jepet del minerale metallifero? ( ...)
Pulisca prego la mia stanza.
Lutem di Ju, dhomà “N. di pastroni di mA ( ...)
Potete svegliarli a ___?
___ del nà di zgjoni ““del mà del tà del mund “? ( ...)
Voglio verificare.
bà “pagesà “N. del tà “del DUA di J ( ... ) o tà “dhomà “N. del DUA del liroj ( ...)

Soldi

Cibo

Barre

Acquisto

Azionamento

Autorità

Non ho fatto male nulla.
Keqe “del tà ““del asgjà “del rà del bà di S'kam. ( ...)
Era un malinteso.
Keqkuptim di Ishte. ( ...)
Dove state prendendolo?
mà “çoni di Ku po? ( ...)
Sono nell'ambito dell'arresto?
Arresto di n del nà dell'ostruzione “? ( ...)
Sono cittadino americano/australiano/britannico/canadese.
Shtetas del njà dell'ostruzione “(e) amerikan (e)/australian (e)/anglez (e)/kanadez (e). ( ...)
Voglio comunicare con ambasciata/consolato americani/australiani/britannici/canadesi.
tà “flas del DUA me ambasadà “n amerikane/australiane/angleze/kanadeze. ( ...)
Voglio comunicare con avvocato.
tà del DUA “flas me avokat del njà “. ( ...)
Posso ora pagare appena un'indennità?
Un tani di n del gjobà del paguaj “del tà del thjesht “del mundem? ( ...)
 Alimentato da MediaWiki
 Attribuzione-ShareAlike creativa 1.0 dei terreni comunali