Voyagent le monde

« Le monde est un livre, et ceux qui ne voyagent pas lu seulement une page. »



Publicité

Sites d'associé

Phrasebook de Kannada

De Wikitravel

Kannada (² d'à•¡ de ² de ¨à de ² de �à de ³ de ¨à de ² d'à kannaá¸�a ), un langage de Dravidian avec environ 50 millions de haut-parleurs, est une langue officielle de l'Inde et le langage d'état de Karnataka . C'est également le langage que vous êtes susceptible pour rencontrer dedans Bangalore , une ville vous pourriez avoir entendu parler tout à fait d'un bit récemment. C'est également le langage que vous rencontrerez si vous visitez les villes historiquement significatives de Mysore et Hampi , ainsi s'armer avec la connaissance rudimentaire de Kannada est une bonne idée si vous souhaitez visiter ces endroits.

Kannada est un langage de Dravidian, qui signifie qu'il appartient à la même famille que les autres langues indiennes du sud Tamoul , Telugu , Malayalam et Tulu . Ces langages partagent beaucoup de mots, structures de la phrase et même des expressions, qui signifie que si vous prenez n'importe quel, votre voie d'accès à apprendre les autres est considérablement soulagées.

En outre, en raison de la proximité de Karnataka à Maharashtra , Kannada est davantage recevoir des loanwords de Sanskrit que le Tamoul ou le Malayalam. Tandis que ce soit un bout droit à dire que cela Hindi l'étude vous aidera à prendre Kannada mieux, il est vrai que si vous êtes très bon chez Sanskritised chaste Hindi (ou une autre langue indienne du nord) que vous le trouverez quelque peu facile à communiquer avec a Kannadiga , en tant que naturels de Kannada s'appellent.

Guide de prononciation

Voyelles

un aa/A i ii/I u uu/U ru/Ru/Ri e ee/E AI o oo/O ow/ou um/aM aha/aH

Devanagari Transcription Équivalent
² d'à… a
† de ² d'à A, aa
‡ de ² d'à i
ˆ de ² d'à I, ee
‰ de ² d'à u
² Š d'à U, oo
‹de ² d'à RU
³ d'à  RU
² Ž d'à e
� de ² d'à E
� de ² d'à AI
² d'à' o
² d'à «  O
² d'à » Au, ou
‚de ² d'à M
ƒ de ² d'à H

Consonnes

b
comme « b » dans le « lit »
c
comme « s » dans le « dîner », « k » dans le « enfant »
d
comme « d » chez le « chien »
f
comme le « pH » dans le « téléphone »
g
comme « g » dans « vont », « j » dans le « jello »
h
comme « h » dans la « aide » (souvent silencieuse au R-U et à d'autres pays de Commonwealth)
j
comme la « dg » en « bord »
k
comme « c » chez le « chat »
l
comme « l » dans le « amour »
m
comme « m » dans la « mère »
n
comme « n » dans « gentil »
p
comme « p » chez le « porc »
q
comme « q » à la « recherche » (avec « u », presque toujours)
r
comme « r » dans la « ligne », comme « r » dans la « plume » (souvent silencieuse au R-U et à d'autres pays de Commonwealth à la fin du mot)
s
comme des « solides solubles » dans le « sifflement », comme « z » en « brume »
t
comme « t » dans le « dessus »
v
comme « v » dans la « victoire »
W
comme « W » dans le « poids »
X
comme des « cks » dans des « éruptions », comme « z » en « brume » (au début d'un mot)
y
comme « y » dans « oui », comme le « IE » en « pâté en croûte », comme le « ee » dans « sauvez-vous »
z
comme « z » en « brume »
 
² d'à•�=k de ³ d'à, ² d'à - �=K de ³ d'à, kh, ² d'à - �=g de ³ d'à, �=G de ³ de ˜à de ² d'à, gh, �=~g de ³ de ™à de ² d'à
 
�=c de ³ de šà de ² d'à, ch, �=C de ³ d'à de› de ² d'à, ch, �=j de ³ de œà de ² d'à, �=J de ³ de �à de ² d'à, jh, �=~j de ³ de žà de ² d'à
 
�=T de ³ de Ÿà de ² d'à, �=Th de ³ d'à de ² d'à, �=D de ³ d'à de ¡ de ² d'à, �=Dh de ³ de ¢à de ² d'à, �=N de ³ de £à de ² d'à
 
�=t de ³ de ¤à de ² d'à, �=th de ³ de ¥à de ² d'à, �=d de ³ de ¦à de ² d'à, �=dh de ³ de §à de ² d'à, �=n de ³ de ¨à de ² d'à
 
�=p de ³ de ªà de ² d'à, �=P de ³ d'à de ² d'à « , pH, �=b de ³ de ¬à de ² d'à, �=B de ³ d'à de ­ de ² d'à, bh, �=m de ³ de ®à de ² d'à
 
³ de ¯à de ² d'à �=y, Y, �=r de ³ de °à de ² d'à, R, �=rx de ³ de ±à de ² d'à, �=l de ³ d'à de ² de ² d'à, �=v de ³ de µà de ² d'à, W, �=S de ³ de ¶à de ² d'à, SH, ² d'à·�=Sh de ³ d'à, �=s de ³ de ¸à de ² d'à, �=h de ³ d'à de ¹ de ² d'à, ~h, �=L de ³ d'à de ³ de ² d'à, �=Lx de ³ de žà de ³ d'à, ² d'à•² de �à de ³ d'à·=kSha

Diphthongs communs

ay
comme « ay » dans la « parole »
AI
comme « ay » dans la « parole »
Au
comme la « crainte »
ee
comme le « ee » dans « voyez »
E-I
comme « ay » dans la « parole »
ey
comme « ay » dans la « parole », comme le « ee » dans « voyez »
IE
comme le « ee » dans « voyez »
oi
comme « oy » dans le « garçon »
oo
comme le « oo » en « nourriture », comme le « oo » dans « bon »
ou
comme le « ow » chez la « vache », comme le « oo » en « nourriture », comme « o » dans le « lit de camp »
ow
comme le « ow » chez la « vache »
oy
comme « oy » dans le « garçon »
ch
comme le « ch » dans le « contact »
SH
comme « SH » chez des « moutons »
Th
comme le « Th » dans « ceci », comme le « Th » dans « ceux »
gh
comme « f » dans des « poissons »
pH
comme « f » dans des « poissons »

Liste d'expression

Fondations

Bonjour.
Namaskara. ( ...)
Bonjour. ( sans cérémonie )
(...)
Comment allez-vous ?
Chennaagidira ?
Comment allez-vous ? ( formel ? )
Neevu Chennaagidira ?
Je suis très bien. ( formel ? )
Chennagiddene de Naanu.
Très bien, merci.
Chennagiddene. Dhanyavaada
Avez-vous mangé ?
Aithaa d'UTA ? ( ...)
Oui, j'ai.
Aithu d'UTA ( ...)
Quel est votre nom ?
Hesarenu de Nimma ? ( HESS heu AYNOO de NIM oh ? )
Mon nom est ______.
______ de hesaru de Nanna. ( _____ de HESS oh-RU de NONNE oh. )
Nice pour vous rencontrer.
santhoshavaythu de nodi de nimmannu ( ...)
S'il vous plaît.
Dayavit.t.u. ( DAI-yuh-WI-too )
Merci.
VandenegaLu. ( WAN-deh-neh-ga-WC )
Vous êtes bienvenu.
suswagatha de tamage.
Oui.
Havdu. ( HAW-du )
Non.
Illa. ( DÉFECTUOSITÉ oh )
Excusez-moi. ( obtenir l'attention )
illinoDi ( ...)
Excusez-moi. ( prier le pardon )
K-shamisi ( ...)
Je suis désolé.
thappaithu de nannindha ( ...)
Au revoir
Hogibitt Barthene
Au revoir ( sans cérémonie )
(...)
Je ne peux pas parler Kannada [bon].
Barodilla de Nanage Kannada. ( ...)
Parlez-vous anglais ?
Baruththaa de l'anglais de Nimage ? ( ...)
Y a-t-il quelqu'un ici qui parle anglais ?
Baruththaa de l'anglais de yaarigaadaru d'Illi ? ( ...)
Aide !
maadi de sahaaya ( ...)
Regard dehors !
jopaana ( ...)
Bonjour.
Shubha Munjane, shubhodhaya, udhaya de shubha ( ...)
Bonsoir.
sanje de shubha ( ...)
Bonne nuit.
Shubha Ratri ( ...)
Bonne nuit ( pour dormir )
(...)
Je ne comprends pas.
vaguthilla d'artha de nanage ( ...)
Où est la toilette ?
Shouchalaya Ellidhe

Problèmes

Je ne me sens pas bien.
Nanage Husharilla
Laissez-moi seul.
Bidi de bittu de Nanna, biDu d'aagi de vonti de Nanna ( ...)
Ne me touchez pas !
beda de mutta de nanna
J'appellerai la police.
karithini d'Arakshakarannu de nanu
Police !
Arakshaka
Arrêt ! Voleur !
Nillu ! KaLLa
J'ai besoin de votre aide.
Bekagidhe de sahaya de Nimma. ( ...)
C'est une urgence.
samaya de thurthu ( THUR-THOO- SUM-IYA )
Je suis détruit.
Thappide de daari de Nanage. ( ...)
J'ai détruit mon sac.
Hoyithu de kaLedu de cheela de Nanna. ( ...)
J'ai détruit ma pochette.
Hoyithu de kaLedu de pochette de Nanna (cheela de kai). ( ...)
Je suis malade.
Hushaarilla de Nanage. ( ...)
J'ai été blessé.
Pettagide de Nanage. ( ...)
J'ai besoin d'un docteur.
Beku de docteur de Nanage. ( ...)
Est-ce que je peux utiliser votre téléphone ?
Upayogisubahudha de téléphone de Nimma. ( ...)

Nombres

1
ondhu ( ...)
2
yeradu ( ...)
3
mooru ( ...)
4
naalku ( ...)
5
aidhu ( ...)
6
aaru ( ...)
7
yeLu ( ...)
8
yentu ( ...)
9
ombattu ( ...)
10
hathu ( ...)
11
hannondu ( ...)
12
hanneradu ( ...)
13
hadimooru ( ...)
14
hadinalku ( ...)
15
hadinaidhu ( ...)
16
hadinaru ( ...)
17
hadinelu ( ...)
18
hadinentu ( ...)
19
hathombathu ( ...)
20
ippathu ( ...)
21
ondu d'ippatha ( ...)
22
yeradu d'ippatha ( ...)
23
mooru d'ippatha ( ...)
30
muvathu ( ...)
40
nalavathu ( ...)
50
aivathu ( ...)
60
arvathu ( ...)
70
yapathu ( ...)
80
embathu ( ...)
90
tombathu ( ...)
100
nooru ( ...)
200
ennooru ( ...)
300
munooru ( ...)
1000
savira d'ondu ( ...)
2000
savira de yeradu ( ...)
1.000.000
laksha de hathu ( ...)
1.000.000.000
koti de nooru
1.000.000.000.000
koti de saavira
_____ de nombre ( train, bus, etc. )
ankhi, ankhe ( ...)
demi
ardha ( ...)
moins
kammi ( ...)
plus
jasthi ( ...)

Temps

maintenant
Iga ( ...)
plus tard
AmEle ( ...)
avant
modalu ( ...)
matin
beLigge ( ...)
après-midi
madhyAna ( ...)
soirée
saMje ( ...)
nuit
rAtri ( ...)

Temps d'horloge

une heure AM
ghaMTe d'oMdu de rAtri ( ...)
deux heures d'AM
ghaMTe d'eraDu de rAtri ( ...)
midi
hanneraDu de madhyAna ( ...)
une heure P.M.
ghaMTe d'oMdu de madhyAna ( ...)
deux heures de P.M.
ghaMTe d'eraDu de madhyAna ( ...)
minuit
rAtri de madhya ( ...)

Durée

minutes de _____
nimisha de _____ ( ...)
heures de _____
gaMTe de _____ ( ...)
jours de _____
dina de _____ ( ...)
semaines de _____
vAra de _____ ( ...)
mois de _____
tiMgaLu de _____ ( ...)
années de _____
varsha de _____ ( ...)

Jours

aujourd'hui
ivattu ( ...)
hier
ninne ( ...)
demain
nALe ( ...)
cette semaine
vAra d'ee ( ...)
la semaine dernière
vAra de kadE, vAra de hodha ( ...)
la semaine prochaine
vAra de muMdina ( ...)
Dimanche
ravi-vAra, bhaanu-vAra ( ...)
Lundi
sOma-vAra ( ...)
Mardi
maMgaLa-vAra ( ...)
Mercredi
budha-vAra ( ...)
Jeudi
gourou-vAra ( ...)
Vendredi
shukra-vAra ( ...)
Samedi
shani-vAra ( ...)

Mois

Si les haut-parleurs du langage utilisent généralement un calendrier autre que le grégorien, expliquez-le ici et énumérez ses mois. Voyez Phrasebook hébreu pour un exemple.

Janvier
Janvier ( ...)
Février
Février ( ...)
Mars
Mars ( ...)
Avril
Avril ( ...)
Mai
Mai ( ...)
Juin
Juin ( ...)
Juillet
Juillet ( ...)
Août
Août ( ...)
Septembre
Septembre ( ...)
Octobre
Octobre ( ...)
Novembre
Novembre ( ...)
Décembre
Décembre ( ...)

C'est un calendrier indou où nous suivons les phases de lune pour indiquer le mois, comme un jour de pleine lune est le début du mois et un jour d'aucun-lune est la fin du mois.

Heure et date d'écriture

Donnez quelques exemples comment écrire des temps et des dates d'horloge si elle diffère de l'anglais.

Couleurs

noir
kari, banna de kaage (couleur d'une corneille/d'corbeau) ( ...)
blanc
bili ( ...)
gris
gris, banna de bhoodi (couleur des cendres) ( ...)
rouge
Kempu ( ...)
bleu
Neeli ( ...)
jaune
HaLadi ( ...)
vert
Hasiru ( ...)
orange
chandra (kiththaaLe (fruit)) ( ...)
pourpre
pourpre ( ...)
brun
brun ( ...)

Transport

Bus et train

Combien coûte un billet au _____ ?
eshtu de billet de ___ge ? ( ...)
Un billet au _____, s'il vous plaît.
kodi de billet d'ondu de ___ge. ( ...)
Où ces train/bus disparaît ?
Hoguththade d'ellige de train/bus d'Ee ? ( ...)
Où est le train/bus au _____ ?
ellide de train/bus de _____ge ? ( ...)
cet arrêt de train/bus dans le _____ ?
Nilluththaa d'alli de ____ de train/bus d'Ee ? ( ...)
Quand le train/bus pour le _____ part-il ?
Horaduththade de GE de _____ de train/bus d'ee de Yaavaaga ? ( ...)
Quand ces train/bus arrivera-t-il dans le _____ ?
Baruththe de bus d'ee de Yaavaaga ? ( ...)

Directions

Comment est-ce que j'obtiens au _____ ?
Comment est-ce que j'obtiens au _____ ? : heege de dhaari de hogo de _____ge ( ...)
… la station de train ?
… la station de train ? ( ... ) hoguvudhu ferroviaire de hege de stationge ?
… la gare routière ?
… la gare routière ? ( ...)
… l'aéroport ?
… l'aéroport ? ( ...)
… du centre ?
… du centre ? : Peter ( ...)
… la pension de la jeunesse ?
… la pension de la jeunesse ? ( ...)
… l'hôtel de _____ ?
… l'hôtel de _____ ? ( ...)
… consulat américain/canadien/australien/britannique ?
… consulat américain/canadien/australien/britannique ? ( ...)
De là où y a il beaucoup…
De là où y a il beaucoup… : ….siguvudhu de yelli ( ...)
… hôtels ?
… hôtels ? ( ...)
… restaurants ?
… restaurants ? ( ...)
… barres ?
… barres ? ( ...)
… sites à voir ?
… sites à voir ? ( ...)
Pouvez-vous me montrer sur la carte ?
Pouvez-vous me montrer sur la carte ? ( ...)
rue
rue ( ...)
Tournez à gauche.
Thirugu d'Edakke. ( ...)
Tournez à droite.
Thirugu de Balakke. ( ...)
gauche
Eda ( ...)
droite
Bala ( ...)
droit devant
Edurugade, hogi de mundhe ( ...)
vers le _____
vers le _____ ( ...)
après le _____
nanthara d'aada de _____ ( ...)
avant le _____
modalu de gintha de _____ ( ...)
Montre pour le _____.
Montre pour le _____. ( ...)
intersection
intersection ( ...)
du nord
uththara ( ...)
sud
dhakshiNa ( ...)
est
Poorva ( ...)
occidental
Pashchima ( ...)
vers le haut
vers le haut ( ...)
en descendant
en descendant ( ...)

Taxi

Taxi !
Taxi ! ( ...)
Portez-moi au _____, s'il vous plaît.
Portez-moi au _____, s'il vous plaît. ( ... ) dayavittu, hogi de karadukondi de _____ de nannanu
Combien coûte-t-cela d'obtenir au _____ ?
À combien il coûté

obtenez au _____ ? ( ... ) madthidhra de charge d'aesthu de _______ge ?

Prenez-moi là, s'il vous plaît.
Prenez-moi là, s'il vous plaît. ( ...)

Logement

Avez-vous des chambres disponibles ?
Avez-vous des chambres disponibles ? ( ...)
Combien coûte une salle pour une personne/deux personnes ?
Combien coûte une salle pour une personne/deux personnes ? ( ...)
Fait la salle viennent avec…
Fait la salle viennent avec… ( ...)
… bedsheets ?
… bedsheets ? ( ...)
… une salle de bains ?
… une salle de bains ? ( ...)
… un téléphone ?
… un téléphone ? ( ...)
… une TV ?
… une TV ? ( ...)
Est-ce que je peux voir la salle d'abord ?
Est-ce que je peux voir la salle d'abord ? ( ...)
Avez-vous quelque chose plus silencieux ?
Avez-vous quelque chose plus silencieux ? ( ...)
… plus grand ?
… plus grand ? ( ...)
… décapant ?
… décapant ? ( ...)
… meilleur marché ?
… meilleur marché ? ( ...)
OK, je le prendrai.
OK, je le prendrai. ( ...)
Je resterai pendant des nuits de _____.
Je resterai pendant des nuits de _____. ( ...)
Pouvez-vous suggérer un autre hôtel ?
Pouvez-vous suggérer un autre hôtel ? ( ...)
Avez-vous un coffre-fort ?
Avez-vous un coffre-fort ? ( ...)
… casiers ?
… casiers ? ( ...)
Le déjeuner/dîner est-il inclus ?
Le déjeuner/dîner est-il inclus ? ( ...)
Quand est-il le déjeuner/dîner ?
Quand est-il le déjeuner/dîner ? ( ...)
Veuillez nettoyer ma pièce.
Veuillez nettoyer ma pièce. ( ...)
Pouvez-vous me réveiller au _____ ? | Pouvez-vous me réveiller au _____ ? ( ...)
Je veux vérifier.
Je veux vérifier. ( ...)

Argent

Recevez-vous dollars américains/australiens/canadiens ?
Recevez-vous dollars américains/australiens/canadiens ? ( ...)
Recevez-vous livres britanniques ?
Recevez-vous livres britanniques ? ( ...)
Recevez-vous des cartes de crédit ?
Recevez-vous des cartes de crédit ? ( ...)
Pouvez-vous changer l'argent pour moi ?
Pouvez-vous changer l'argent pour moi ? ( ...)
Où peux-je obtenir l'argent changé ?
Où peux-je obtenir l'argent changé ? ( ...)
Pouvez-vous changer un chèque de voyage pour moi ?
Pouvez-vous changer un chèque de voyage pour moi ? ( ...)
Où peux-je obtenir un chèque de voyage changé ?
Où peux-je obtenir un chèque de voyage changé ? ( ...)
Quel est le taux de change ?
Quel est le taux de change ? ( ...)
Où est un guicher automatique (atmosphère) ?
Où est un guicher automatique (atmosphère) ? ( ...)

Manger

Une table pour une personne/deux personnes, s'il vous plaît.
Une table pour une personne/deux personnes, s'il vous plaît. ( ...)
Est-ce que je peux regarder le menu, s'il vous plaît ?
Est-ce que je peux regarder le menu, s'il vous plaît ? ( ...)
Est-ce que je peux regarder dans la cuisine ?
Est-ce que je peux regarder dans la cuisine ? ( ...)
Y a-t-il une spécialité de maison ?
Y a-t-il une spécialité de maison ? ( ...)
Y a-t-il une spécialité locale ?
Y a-t-il une spécialité locale ? ( ...)
Je suis un végétarien.
Je suis un végétarien. ( ...)
Je ne mange pas du porc.
Je ne mange pas du porc. ( ...)
Je ne mange pas du boeuf.
Je ne mange pas du boeuf. ( ...)
Je mange seulement de la nourriture cachère.
Je mange seulement de la nourriture cachère. ( ...)
Pouvez-vous lui faire le « lite », s'il vous plaît ? ( moins de pétrole/de beurre/de saindoux )
Pouvez-vous lui faire le « lite », s'il vous plaît ? ( ...)
repas de fixe-prix
repas de fixe-prix ( ...)
à carte de La
à carte de La ( ...)
déjeuner
thindi
déjeuner
oota
thé ( repas )
thé ( ...)
dîner
dîner ( ...)
Je veux le _____.
beku de nanage de _____
Je veux un plat contenant le _____.
Je veux un plat contenant le _____. ( ...)
poulet
poulet ( ...)
boeuf
boeuf ( ...)
poissons
poissons ( ...)
jambon
jambon ( ...)
saucisse
saucisse ( ...)
fromage
fromage ( ...)
oeufs
moTTe ( ...)
salade
salade ( ...)
légumes (frais)
légumes (frais) ( tarakarigalu de thaja… )
fruit (frais)
hannu (frais) ( ...)
pain
pain ( ...)
pain grillé
pain grillé ( ...)
nouilles
nouilles ( ...)
riz
Anna ( ...)
haricots
haricots ( ...)
Est-ce que je peux avoir un verre de _____ ?
Est-ce que je peux avoir un verre de _____ ? ( ...)
Est-ce que je peux avoir une tasse de _____ ?
Est-ce que je peux avoir une tasse de _____ ? ( ...)
Est-ce que je peux avoir une bouteille de _____ ?
Est-ce que je peux avoir une bouteille de _____ ? ( ...)
café
kaapi
thé ( boisson )
thé ( ...)
jus
jus ( ...)
l'eau (pétillante)
l'eau ( ...)
l'eau
neeru ( ...)
bière
bière ( ...)
vin rouge/blanc
vin rouge/blanc ( ...)
Est-ce que je peux avoir un certain _____ ?
Est-ce que je peux avoir un certain _____ ? ( ...)
sel
uppu ( ...)
poivre noir
menasu de kari ( ...)
beurre
beNNE
Excusez-moi, serveur ? ( obtenir l'attention du serveur )
Excusez-moi, serveur ? ( ...)
Je suis terminé.
Je suis terminé. ( ...)
Il était délicieux.
Il était délicieux. ( ...)
S'il vous plaît clair les plats.
S'il vous plaît clair les plats. ( ...)
Le contrôle, s'il vous plaît.
Le contrôle, s'il vous plaît. ( ...)

Barres

Servez-vous l'alcool ?
Servez-vous l'alcool ? ( Maarthira de Neevu Yenne )
Y a-t-il du service de table ?
Y a-t-il du service de table ? ( ...)
Une bière/deux bières, s'il vous plaît.
Une bière/deux bières, s'il vous plaît. ( ...)
Un verre de vin rouge/blanc, s'il vous plaît.
Un verre de vin rouge/blanc, s'il vous plaît. ( ...)
Une pinte, s'il vous plaît.
Une pinte, s'il vous plaît. ( ...)
Une bouteille, s'il vous plaît.
Une bouteille, s'il vous plaît. ( ...)
_____ ( boisson alcoolisée dure ) et _____ ( mélangeur ), s'il vous plaît.
_____ et _____, s'il vous plaît. ( ...)
whiskey
whiskey ( ...)
vodka
vodka ( ...)
rhum
rhum ( ...)
l'eau
l'eau ( Neeru )
soude de club
soude de club ( ...)
l'eau tonique
l'eau tonique ( ...)
jus d'orange
jus d'orange ( ...)
Coke ( soude )
Coke ( ...)
Prenez-vous des casse-croûte de barre ?
Prenez-vous des casse-croûte de barre ? ( ...)
Un plus, s'il vous plaît.
Un plus, s'il vous plaît. ( ...)
Un autre rond, s'il vous plaît.
Un autre rond, s'il vous plaît. ( ...)
Quand la fermeture est-elle du temps ?
Quand la fermeture est-elle du temps ? ( ...)

Achats

Avez-vous ceci dans ma taille ?
Idhiya de yalli d'aLathe de Nanna ? ? ( ...)
Combien coûte ceci ?
yeshtu d'idhakke ( ...)
C'est trop cher.
dhubhaari de thumba ( ...)
Prendriez-vous le _____ ?
Prendriez-vous le _____ ? ( ...)
cher
dhubaari ( ...)
bon marché
bon marché ( ...)
Je ne peux pas me permettre le.
Je ne peux pas me permettre le. ( ...)
Je ne le veux pas.
beDa de nanige ( ...)
Vous me trichez.
maDthidhira de mosa. (formel) ( ...)
Je ne suis pas intéressé.
illa d'asakthi de nanige (.)
OK, je le prendrai.
OK, je le prendrai. ( ...)
Est-ce que je peux avoir un sac ?
Est-ce que je peux avoir un sac ? ( ...)
Vous transportez-vous (outre-mer) ?
Vous transportez-vous (outre-mer) ? ( ...)
J'ai besoin…
J'ai besoin… ( ...)
… pâte dentifrice.
… pâte dentifrice. ( ...)
… une brosse à dents.
… une brosse à dents. ( ...)
… tampons.
… tampons. ( ...)
… savon.
… savon. ( ...)
ampoo de ...sh.
ampoo de ...sh. ( ...)
… soulageur de douleur. ( par exemple, aspirine ou ibuprofène )
nivaraka de noVu ( ...)
… médecine froide.
oushadhi de GE de negaDi ( ...)
… médecine d'estomac.
oushadhi de GE de hotte ( ...)
… un rasoir.
… un rasoir. ( ...)
… un parapluie.
koDe, chathri ( ...)
… lotion de sunblock.
… lotion de sunblock. ( ...)
… une carte postale.
carte d'anche ( ...)
… timbres-poste.
cheeTi d'anche ( ...)
… batteries.
… batteries. ( ...)
… papier à lettres.
… papier à lettres. ( ...)
… un crayon lecteur.
… un crayon lecteur. ( ...)
… Livres de langue anglaise.
… Livres de langue anglaise. ( ...)
… Magasins de langue anglaise.
… Magasins de langue anglaise. ( ...)
… un journal de langue anglaise.
… un journal de langue anglaise. ( ...)
… un dictionnaire Anglais-Anglais.
… un dictionnaire Anglais-Anglais. ( ...)

Piloter

Je veux louer une voiture.
Padeyalichchisuthene de baadigege de voiture d'ondu de Naanu.
Est-ce que je peux obtenir l'assurance ?
Padeyabahuda d'assurance de Naanu
arrêtez ( sur un signe de rue )
Nillu.
à sens unique
Sanchara d'Ekamukha
rendement
rendement ( ...)
aucun stationnement
Nilugadeyalla
limite de vitesse
mithi de vega
gaz ( essence ) station
Indhana ThaaNa
essence
petrolu. Indhana
diesel
dieselu. Indhana

Autorité

Je n'ai fait rien mal.
Maadilla de thapp de yenu de Naan. ( ...)
C'était un malentendu.
C'était un malentendu. ( ... ) thilidukoLLuvudu de thappu
Où me prenez-vous ?
karedhoyuththidhira de yelli de nannannu ? ( ... ) hoguthidhira de karkundu de yelli de nannanu ?
Est-ce que je suis en état d'arrestation ?
Est-ce que je suis en état d'arrestation ? ( ...)
Je suis citoyen américain/australien/britannique/canadien.
Je suis citoyen américain/australien/britannique/canadien. ( ...)
Je veux parler à l'ambassade/à consulat américains/australiens/britanniques/canadiens.
Je dois parler à l'ambassade/à consulat américains/australiens/britanniques/canadiens. ( ...)
Je veux parler à un avocat.
beku de maathaad de hatra d'avocat de nanage ( ...)
Est-ce que je peux juste payer une amende maintenant ?
Est-ce que je peux juste payer une amende maintenant ? ( ...)
 Actionné par MediaWiki
 Attribution-ShareAlike créatrice 1.0 de terrains communaux