Phrasebook danois
De Wikitravel
Table des matières
Danois est a Scandinave langage parlé dedans Le Danemark . On le lie étroitement à Norvégien et Suédois , et quelques orateurs des trois langages peuvent comprendre les autres. Dans l'écriture, la différence entre les langues danoises et norvégiennes ne sont pas plus grande que la différence entre l'anglais anglais et américain, bien qu'il soit souvent plus dur dans des conversations orales. Ces langues scandinaves sont germaniques du nord, fortement influencé par bas Saxon (allemand).
Alphabet
UN B C D G E-F H I J K L † DE X/Y Ø à de M N O P Q R S T U V (w) Z Ã… un b c d g E-F h i j k l m n o p q r s t u v (w) z de x/y æ ø Ã¥
L'accent aigu peut être utilisé dans quelques mots (par exemple ³ r de fà ), pour la facilité de la lecture, mais elle est toujours facultatif. C, Q, W, X et Z sont seulement utilisés dans les loanwords. V et W sont traités les mêmes, et W est parfois laissé hors de l'alphabet.
Voyelles
a comme en c a t
e comme dans s i n, mais également As æ et m u rder
i comme dans s ee , seulement plus court
o comme [o], mais également As Ã¥
u comme dans s oo n, mais également As Ã¥
y comme dans f e W, mais également As ø
æ en tant que dedans e gg, seulement plus court
ø comme [ø], mais également comme à b i rd
Ã¥ en tant que dedans o LD, mais également c Au ght
Consonnes
b en tant que dedans b E-D, et W ick entre les voyelles et à la fin des mots
c comme k, mais s ing avant e ou I
d en tant que dedans d ead, Th e après des voyelles, silencieuses avant l, n ou r et avant t ou s
f en tant que dedans f erry
g comme dans  g un, mais comme y en tant que dedans y et après une voyelle
h en tant que dedans h ope, HT = v, hj = j
j en tant que dedans y es
k en tant que dedans k i ck , et g o entre les voyelles et à la fin d'une syllabe
l en tant que dedans l pour toujours
m en tant que dedans m quels
n en tant que dedans n oreille
p en tant que dedans p arry, b il entre les voyelles et à la fin d'une syllabe
qu comme l'anglais
r est un bruit de roulement au fond de la gorge, silencieux après des voyelles et avant des consonnes
s en tant que dedans s mélangez-vous
t en tant que dedans t rou t et d og entre les voyelles, à la fin d'une syllabe et à la fin d'un mot
v en tant que dedans v iking, et h oo t à la fin des mots
Fondations
- Bonjour.
- Bonjour (halo).
- Bonjour. ( sans cérémonie )
- Hej (foin).
- Comment allez-vous ?
- Det de går de Hvordan ? (le gur de vorran ded)
- Très bien, merci.
- Godt, tak (obtenu, étiquette).
- C'est assez
- Nok de Godt (obtenu des coups)
- Quel est votre nom ?
- Hedder du de Hvad ? (hedhuh du de vadh)
- Mon nom est ______.
- ______ de hedder de Jeg (hedhuh yay…).
- Nice pour vous rencontrer.
- Rart de distributeur intégrant son logiciel au matériel de Det à la fouille de møde (ded le dee de murdhe d'annonce de rrarrd de varr).
- S'il vous plaît.
- Venlig de så de Vær (venlee de suh de verr).
- Merci.
- Tak (étiquette).
- Vous êtes bienvenu.
- Tak de Selv (étiquette de seloo).
- Oui.
- Ja (ja).
- Non.
- Nej (non).
- Excusez-moi. ( obtenir l'attention )
- Undskyld MIG (mee d'unskurl).
- Excusez-moi. ( prier le pardon )
- Undskyld (unskurl).
- Je suis désolé.
- Det må du undskylde (ded l'unskurle de doo de mur).
- Au revoir
- Farvel (favel).
- Au revoir ( sans cérémonie )
- Hej (non).
- Je ne peux pas parler danois [bon].
- Dansk d'ikke de taler de Jeg [godt] (densk yay d'ige de taluh [un dieu]).
- Parlez-vous anglais ?
- Taler du engelsk ? (engelsk de doo de taluh)
- Y a-t-il quelqu'un ici qui parle anglais ?
- Heu nogen de der elle, engelsk de taler de der ? (le duh d'uh noyen la, engelsk de taluh de duh)
- Aide !
- Hjælp ! (julb)
- Regard dehors !
- pÃ¥ de Pas ! (unité centrale de pas)
- Bonjour (avant rudement 10-11am).
- Godmorgen (godhmorgen).
- Bonjour (après 10-11am, mais avant midi)
- Godformiddag (godh-formidhai).
- Bonsoir.
- Godaften (godhafden).
- Bonne nuit.
- Godnat (godhnad).
- Bonne nuit ( puits de sommeil )
- Godt de soupape d'arrêt (un dieu de so'oo).
- Je ne comprends pas.
- Ikke de jeg de forstår de Det (ded l'ige yay de fostur).
- Où est la toilette ?
- Toilettet de Hvor heu ? (le vorr errent toileded)
Problèmes
- Laissez-moi seul.
- være de l'homme MIG que je fred (fredh de vere i de mee de ladh).
- Ne me touchez pas !
- Ikke de Rør MIG ! (ige de mee de rruhrr)
- J'appellerai la police.
- Politiet d'efter de sonnerie de Jeg (l'efduh yay de reenger poleedyed).
- Police !
- Politi (poleedee) !
- Arrêt ! Voleur !
- Arrêtez tyven (le stob toorven) !
- J'ai besoin de votre (sg) aide de /your (pl).
- Brug har de Jeg pour le hjælp de din/jeres (yulb brroy de forr din/yerres de harr yay).
- C'est une urgence.
- Det heu et nødstilfælde (ded errent nuhsteelfule E-D).
- Je suis détruit.
- Vild de faret de Jeg heu (yay errez farred le vil).
- J'ai détruit mon sac.
- Taske minimum de mistet har de Jeg (har yay misded le taske minimum).
- J'ai détruit ma pochette.
- Tegnebog minimum de mistet har de Jeg (har yay misded teyneboy minimum).
- Je suis malade.
- Syg de Jeg heu (yay errent le soor).
- J'ai été blessé.
- Kommet de Jeg heu jusqu'au skade (yay heu komed jusqu'au skadhe).
- J'ai besoin d'un docteur.
- Brug har de Jeg pour le læge d'en (broy har yay pour le lur'ye d'en).
- Est-ce que je peux utiliser votre téléphone ?
- Telefon de vacarme de låne de jeg de Må ? (telefon yay de vacarme de luhne de muh)
Nombres
- 1
- en (en) /et (E-D)
- 2
- (à)
- 3
- tre (trre)
- 4
- le feu (crainte)
- 5
- fem (fem)
- 6
- seks (seks)
- 7
- syv (sur'oo)
- 8
- otte (ude)
- 9
- Ni (Ni)
- 10
- Ti (Ti)
- 11
- elleve (eleve)
- 12
- tolv (toloo)
- 13
- tretten (tredn)
- 14
- fjorten (fyordn)
- 15
- femten (femden)
- 16
- seksten (seksden)
- 17
- sytten (surdn)
- 18
- atten (ADN)
- 19
- nitten (needn)
- 20
- tyve (turve)
- 21
- enogtyve (enoyturve)
- 22
- toogtyve (to'oyturve)
- 23
- treogtyve (tre'oyturve)
- 30
- tredieve (tredhieve)
- 40
- fyrre (furre)
- 50
- halvtreds (halvtres)
- 60
- treds (tres)
- 70
- halvfjerds (halv'jers)
- 80
- fjerds (fyers)
- 90
- halvfems (halfems)
- 100
- ethundrede (edhunredhe)
- 150
- halvtreds d'og d'ethundrede
- 200
- tohundrede (tohunredhe)
- 300
- trehundrede (trehunredhe)
- 1000
- tusind (toosin)
- 2000
- totusinde (totoosine)
- 1.000.000
- en million, abbr : en millions de.
- 1.000.000.000
- milliard d'en (en miliar), abbr : mia d'en.
- 1.000.000.000.000
- en milliard
- _____ de nombre ( train, bus, etc. )
- _____ de nummer (numuh…)
- demi
- halv (haloo)
- moins
- mindre (minre)
- plus
- seul (seul)
Temps
- maintenant
- nu (noo)
- plus tard
- senere (senere)
- avant
- før (furr)
- matin
- morgen (morgen)
- après-midi
- eftermiddag (eftuhmidhai)
- soirée
- aften (afden)
- nuit
- national (NAD)
Temps d'horloge
- une heure AM
- klokken 1 (l'en de klogen)
- deux heures d'AM
- klokken 2 (le klogen)
- midi
- middag (midhai)
- une heure P.M.
- klokken 13 (le tredn de klogen)
- deux heures de P.M.
- klokken 14 (le fyordn de klogen)
- minuit
- midnat (midhnad)
Durée
- minutes de _____
- minut de _____ (ter) (minood/minooduh)
- heures de _____
- temps de _____ (r) (teeme/teemuh)
- jours de _____
- _____ dag (e) (matrice/grands)
- semaines de _____
- uge de _____ (r) (oy-yeh)
- mois de _____
- le _____ måned (heu) (muhnedh [l'uh])
- années de _____
- _____ år (uhr)
Jours
- aujourd'hui
- i dag (dai d'ee)
- hier
- går i (gur d'ee)
- demain
- morgen i (morgen d'ee)
- cette semaine
- uge de denne (ooye de denne)
- la semaine dernière
- uge de sidste (siste)
- la semaine prochaine
- uge de næste (neste)
- Lundi
- mandag (manay)
- Mardi
- tirsdag (tirsdai)
- Mercredi
- onsdag (onsdai)
- Jeudi
- torsdag (torsdai)
- Vendredi
- fredag (fredhai)
- Samedi
- lørdag (lure'ai)
- Dimanche
- søndag (surnai)
Mois
- Janvier
- januar (janooar)
- Février
- februar (febrooar)
- Mars
- marchés (mards)
- Avril
- avril (abril)
- Mai
- commandant (mai)
- Juin
- juni (yoonee)
- Juillet
- juli (yoolee)
- Août
- août (owyoosd)
- Septembre
- septembre (sebtember)
- Octobre
- oktober (ogtober)
- Novembre
- novembre (novembre)
- Décembre
- décembre (décembre)
Heure et date d'écriture
- Quel est le temps ?
- Hvad heu klokken ? (klogen de vadh heu)
- Quelle date est-il aujourd'hui ?
- Det i dag de dato de Hvilken heu ? (vilken le dato que l'uh ded le dai d'I)
- C'est heure de _____.
- _____ de Klokken heu. (klogen heu…)
Veuillez noter qu'en disant ce qu'est l'horloge, on utiliserait normalement seulement un à douze, à moins que devant s'assurer là ne soit aucun doute après de savoir si il est ou avant midi, dans ce cas les vingt-quatre systèmes d'heure sont utilisés.
Couleurs
- noir
- tri (sord)
- blanc
- hvid (vidh)
- gris
- grå (gruh)
- rouge
- rød (ruhdh)
- bleu
- blå (blor)
- jaune
- gul (gool)
- vert
- grøn (grurn)
- orange
- orange (oran'ge)
- pourpre
- lilla (leela)
- brun
- brun (broon)
Bus et train
- Combien coûte un billet au _____ ?
- Billette d'en de koster de Hvad jusqu'au _____ ? (l'en de kosduh de vadh biled jusqu'à…)
- Un billet au _____, s'il vous plaît.
- Billette d'en jusqu'au _____, tak. (l'en biled jusqu'à…, étiquette)
- Où ces train/bus disparaît ?
- Poule de bus du dette tog/denne de kører de Hvor ? (poule de boos de dede toi/dene de kuruh de vorr ?)
- Où est le train/bus au _____ ?
- Hvor heu toget/bussen jusqu'au _____ ? (le vorr errent toi'et/boosen jusqu'à…)
- cet arrêt de train/bus dans le _____ ?
- _____ du taquet toget/bussen i ? (stobuh toyet/boosn i…)
- Quand le train/bus pour le _____ part-il ?
- afgÃ¥r toget/bussen de HvornÃ¥r jusqu'au _____ ? (teel d'afguhr toyed/boosn de vorrnuhr…)
- Quand ces train/bus arrivera-t-il dans le _____ ?
- Ankommer toget/bussen de HvornÃ¥r jusqu'au _____ ? (teel d'ankomuh toyed/boosn de vorrnuhr…)
Directions
- Gauche
- Venstre (venstre)
- Droite
- Højre (hur're)
- Expédie
- Fremad (fremadh)
- Vers l'arrière
- Tilbage (teelbaye)
- Au-dessus de/plus de
- Au-dessus de (ovuh)
- Sous (neath)
- sous (oonuh)
- À côté du _____
- Ved siden le _____ d'af (le vedh seedhen l'af…)
Taxi
- Taxi !
- Taxa/taxi ! (taksa/taksee)
- Portez-moi au _____, s'il vous plaît.
- Kør MIG jusqu'au _____, tak. (teel de mee de kuhr…, étiquette)
- Combien coûte-t-cela d'obtenir au _____ ?
- Det de koster de Hvad au komme jusqu'au _____ ? (le kostuh de vadh ded le teel de komme d'annonce… ?)
- Prenez-moi là, s'il vous plaît.
- Le venligst de Kør MIG derhen. (le mee de kuhr venleest der'hen)
Logement
- Avez-vous des chambres disponibles ?
- værelser de ledige de nogen de Har i ?
- Combien coûte une salle pour une personne/deux personnes ?
- Koster de Hvad et enkeltværelse/dobbeltværelse ?
- Fait la salle viennent avec…
- værelset de Har…
- … bedsheets ?
- … sengetøj ?
- … une salle de bains ?
- … et badeværelse ?
- … un téléphone ?
- … telefon d'en ?
- … une TV ?
- … et TV ?
- Est-ce que je peux voir la salle d'abord ?
- først de værelset d'expert en logiciel de jeg de Kan ?
- Avez-vous quelque chose plus silencieux ?
- Har I et seul stille værelse ?
- … plus grand ?
- … større ?
- … décapant ?
- … renere ?
- … meilleur marché ?
- … billigere ?
- OK, je le prendrai.
- OK, det de tager de jeg.
- Je resterai pendant des nuits de _____.
- _____ du bliver I national (nætter).
- Pouvez-vous suggérer un autre hôtel ?
- Kan du foreslÃ¥ et hôtel d'andet ?
- Avez-vous un coffre-fort ?
- Har I et pengeskab ?
- … casiers ?
- … skabe d'aflÃ¥ste ?
- Le déjeuner/dîner est-il inclus ?
- Heu le det med morgenmad/aftensmad ?
- Quand est-il le déjeuner/dîner ?
- Der morgenmad/aftensmad de Hvornår heu ?
- Veuillez nettoyer ma pièce.
- Loyer de værelset de venligst de Gør.
- Pouvez-vous me réveiller au _____ ?
- Le vække MIG de Kan I klokken le _____ ?
- Je veux vérifier.
- Ud de checke de gerne de vil de Jeg.
Argent
- Recevez-vous dollars américains/australiens/canadiens ?
- Dollars de Godtager I amerikanske/australske/canadiske ?
- Recevez-vous livres britanniques ?
- Pund de britiske de Godtager I ?
- Recevez-vous des cartes de crédit ?
- Dankort de Godtager I ?
- Pouvez-vous changer l'argent pour moi ?
- Penge de veksle de Kan I pour le MIG ?
- Où peux-je obtenir l'argent changé ?
- Penge kan de veksle de jeg de Hvor ?
- Pouvez-vous changer un chèque de voyage pour moi ?
- Rejsecheck d'en d'indløse de jeg de Kan ?
- Où peux-je obtenir un chèque de voyage changé ?
- Rejsecheck kan d'en d'indløse de jeg de Hvor ?
- Quel est le taux de change ?
- Hvad heu vekselkursen ?
- Où est un guicher automatique (atmosphère) ?
- Pengeautomat d'en de der de Hvor heu ?
Manger
- Une table pour une personne/deux personnes, s'il vous plaît.
- Et bord jusqu'à en/to, tak.
- Est-ce que je peux regarder le menu, s'il vous plaît ?
- L'expert en logiciel de jeg de Kan menuen ?
- Est-ce que je peux regarder dans la cuisine ?
- køkkenet d'expert en logiciel de jeg de Kan ?
- Y a-t-il une spécialité de maison ?
- Specialitet d'en de Har I ?
- Y a-t-il une spécialité locale ?
- Specialitet lokal d'en de Har I ?
- Je suis un végétarien.
- Jeg heu vegetar.
- Je ne mange pas du porc.
- Ikke svinekød. de spiser de Jeg
- Je ne mange pas du boeuf.
- Ikke oksekød. de spiser de Jeg
- Je mange seulement de la nourriture cachère.
- Fou cacher de kun de spiser de Jeg.
- Pouvez-vous lui faire le « lite », s'il vous plaît ? ( moins de pétrole/de beurre/de saindoux )
- Det « fedtfattigt » de lave de Kan I ?
- repas de fixe-prix
- menu rapide de pris/Dan
- Ã carte de La
- Ã carte de La
- déjeuner
- morgenmad
- déjeuner
- frokost
- thé ( repas )
- eftermiddagsmad
- dîner
- aftensmad
- Je veux le _____.
- Le gerne de vil de Jeg ont le _____.
- Je veux un plat contenant le _____.
- Le gerne de vil de Jeg font rouir l'en med le _____.
- poulet
- kylling
- boeuf
- oksekød
- poissons
- fisk
- jambon
- skinke
- saucisse
- pølse
- fromage
- ost
- oeufs
- æg
- salade
- salat
- légumes (frais)
- grøntsager (de friske)
- fruit (frais)
- (gambadez) frugt
- pain
- brød
- pain grillé
- brød de ristet
- nouilles
- nudler
- riz
- ris
- haricots
- bønner
- arrose
- tivolikrømmel/tivolidrøs
- Est-ce que je peux avoir un verre de _____ ?
- få de jeg de Kan et _____ de glas ?
- Est-ce que je peux avoir une tasse de _____ ?
- _____ de kop d'en de få de jeg de Kan ?
- Est-ce que je peux avoir une bouteille de _____ ?
- _____ de flaske d'en de få de jeg de Kan ?
- café
- kaffe
- thé ( boisson )
- te
- jus
- juice/saft
- l'eau (pétillante)
- danskvand
- l'eau
- vand
- bière
- øl
- vin rouge/blanc
- vin de rød/hvid
- Est-ce que je peux avoir un certain _____ ?
- _____ de noget de få de jeg de Kan ?
- sel
- sel
- poivre noir
- peber
- beurre
- smør
- Excusez-moi, serveur ? ( obtenir l'attention du serveur )
- Undskyld MIG ?
- Je suis terminé.
- færdig de Jeg heu.
- Il était délicieux.
- lækkert de distributeur intégrant son logiciel au matériel de Det.
- S'il vous plaît clair les plats.
- Tallerknerne de venligst d'étiquette.
- Le contrôle, s'il vous plaît.
- En de få de jeg de Kan regning ?.
Barres
- Servez-vous l'alcool ?
- Alkohol d'Udskænker I ?
- Y a-t-il du service de table ?
- Serverer I ved le bordene ?
- Une bière/deux bières, s'il vous plaît.
- En øl/to øl, tak.
- Un verre de vin rouge/blanc, s'il vous plaît.
- Et glas rødvin/hvidvin, tak.
- Une pinte, s'il vous plaît.
- fadøl de stor d'en, tak.
- Une bouteille, s'il vous plaît.
- Flaske d'en, tak.
- _____ ( boisson alcoolisée dure ) et _____ ( mélangeur ), s'il vous plaît.
- _____ d'og de _____, tak.
- whiskey
- whiskey
- vodka
- vodka
- rhum
- ROM
- l'eau
- vand
- soude de club
- sodavand
- l'eau tonique
- vand tonique
- jus d'orange
- appelsinjuice
- Coke ( soude )
- Kola
- Prenez-vous des casse-croûte de barre ?
- Casse-croûte de Har I ?
- Un plus, s'il vous plaît.
- En jusqu'à, tak.
- Un autre rond, s'il vous plaît.
- Omgang d'en jusqu'à, tak.
- Quand la fermeture est-elle du temps ?
- Lukker I de Hvornår ?
Achats
- Avez-vous ceci dans ma taille ?
- størrelse de Har I den/det i minute ?
- Combien coûte ceci ?
- Repaire de koster de Hvad ?
- C'est trop cher.
- Det heu pour le dyrt.
- Prendriez-vous le _____ ?
- _____ de Tager I ?
- cher
- dyr (t)
- bon marché
- billig (t)
- Je ne peux pas me permettre le.
- rÃ¥d har d'ikke de Jeg jusqu'à den/det.
- Je ne le veux pas.
- L'ikke de vil de Jeg ont den/det.
- Vous me trichez.
- Du snyder mig.
- Je ne suis pas intéressé.
- Interesseret d'ikke de Jeg heu.
- OK, je le prendrai.
- OK, repaire de tager de jeg.
- Est-ce que je peux avoir un sac ?
- Pose d'en de få de jeg de Kan ?
- Vous transportez-vous (outre-mer) ?
- Expéditeur I (oversøisk) ?
- J'ai besoin…
- Brug har de Jeg pour…
- … pâte dentifrice.
- … tandpasta.
- … une brosse à dents.
- … tandbørste d'en.
- … tampons.
- … tamponer.
- … serviettes sanitaires.
- … grippage ou hygiejnebind ou menstruationsbind.
- … savon.
- … sæbe.
- ampoo de ...sh.
- ampoo de ...sh.
- … soulageur de douleur. ( par exemple, aspirine ou ibuprofène )
- … hovedpinepille (en).
- … médecine froide.
- … forkølelse de modèle de medicin.
- … médecine d'estomac.
- … mavemedicin.
- … un rasoir.
- … barberskraber d'en.
- … un parapluie.
- … en paraply.
- … lotion de sunblock.
- … solcreme.
- … une carte postale.
- … et postkort.
- … timbres-poste.
- … frimærker.
- … batteries.
- … batterier.
- … papier à lettres.
- … brevpapir.
- … un crayon lecteur.
- … l'en kuglepen.
- … Livres de langue anglaise.
- … bøger d'Engelsksprogede.
- … Magasins de langue anglaise.
- … Lame d'Engelsksprogede.
- … un journal de langue anglaise.
- … Avis d'engelsksproget d'en.
- … un dictionnaire Anglais-Danois.
- … ordbog d'en Engelsk-Dansk.
Piloter
- Je veux louer une voiture.
- Bil d'en de leje de gerne de vil de Jeg.
- Est-ce que je peux obtenir l'assurance ?
- Forsikret blive de jeg de Kan ?
- Arrêtez ( sur un signe de rue )
- arrêt
- À sens unique
- ensrettet
- Rendement
- vige
- Aucun stationnement
- forbudt parkering
- Limite de vitesse
- fartgrænse
- Gaz ( essence ) station
- tankstation
- Essence
- benzin
- Diesel
- diesel
Autorité
- Je n'ai fait rien mal.
- Forkert har de noget de gjort d'ikke de Jeg.
- C'était un malentendu.
- misforstÃ¥else d'en de distributeur intégrant son logiciel au matériel de Det.
- Où me prenez-vous ?
- Poule du tager I MIG de Hvor ?
- Est-ce que je suis en état d'arrestation ?
- Anholdt de jeg d'un ?
- Je suis citoyen américain/australien/britannique/canadien.
- Statsborger IR d'en amerikansk/australsk/britisk/canadisk de Jeg.
- Je veux parler à l'ambassade/à consulat américains/australiens/britanniques/canadiens.
- Le conte de vil de Jeg med den/det amerikanske/australske/britiske/canadiske ambassade/konsulat.
- Je veux parler à un avocat.
- Le vil de Jeg ont l'advokat d'en.
- Est-ce que je peux juste payer une amende maintenant ?
- Le betale et le bødeforlæg de jeg de Kan med le samme de det ?
- Je veux parler à votre supérieur
- Le conte de vil de Jeg med l'overordnede de vacarme.
- Cette page a été pour la dernière fois éditée chez 03:36, le 16 septembre 2008 par les utilisateurs anonymes de Wikitravel. Basé sur le travail près Daniel , Colin Jensen , Niels Elgaard Larsen et lala , Utilisateurs de Wikitravel Huttite , Utilisateurs anonymes de Wikitravel et d'autres .
- Le contenu est disponible dessous Attribution-ShareAlike créatrice 1.0 de terrains communaux .

