Phrasebook italiano
De Wikitravel
Contenido
Italiano es el lenguaje oficial de Italia , San Marino y el cantón suizo Ticino y los valles meridionales de Graubunden . Es un lenguaje del co-funcionario adentro Istria y la región costera de Eslovenia . Además, es de hecho lenguaje primario del Ciudad de Vatican y es ampliamente utilizado y entendido adentro Mónaco , Córcega y Malta . También se utiliza fuera de Europa en partes de Libia y Somalia .
Aunque en la mayor parte de los recursos turísticos a lo largo de Italia inglesa y del alemán se hablan extensamente, la mayor parte de la gente italiana no puede hablar un idioma extranjero (con excepción de un lenguaje romántico, que es), así que es útil saber algunas frases básicas en italiano.
En italiano, usted utiliza la forma cortesa (“lei”) con toda la gente que usted no conoce; no importa si ella sea más vieja o más joven que usted, a menos que ella sea niños. Usted utilizará la forma confidencial (“tu”) con la gente que usted conoce y con los niños. Las dos formas diferencian en el uso de las 2das y 3ro personas en verbos.
El italiano tiene dos géneros, masculinos ( - o , pl. - i ) y femenino ( - a , pl. - e ), y algunos remanente del neutro ( uovo “huevo”, pl. uova ). Una mujer diría tan Persa del sono de la milla mientras que un hombre diría Perso del sono de la milla .
Pronunciación
La pronunciación es relativamente fácil en italiano puesto que la mayoría de las palabras se pronuncian exactamente cómo se escriben. A menos que estén acentuadas, las palabras se pronuncien normalmente con el énfasis en el segundo a la sílaba pasada. Las consonantes dobles tienden para afectar cómo la vocal precedente es pronunciada; e.g. en el “sono” (soy) “o” es pronunciado como “o” en “cercano”, mientras que en el “sonno” (sueño) “o” es pronunciado como “o” en “punto” y “n” el sonido está un dígito binario más de largo. Semejantemente en “sueros” (tarde) la “e” es pronunciada como el “ay” en la “opinión”, mientras que en “serra” que la “e” se dice como “e cerrada corta” como en “fije” y el “r rodado” es un dígito binario marcado
Vocales
- a
- como en “padre”
- e
- como en “fije”, pero más cerrado, idéntico a “e” en inglés de Nueva Zelandia
- i
- como en “máquina”
- o
- como en “cercano”, pero undiphthongized
- u
- como “oo” en “aro”
Consonantes
- b
- como “b” en “cama”
- c
- como el “ch” en “martillo cincelador” (antes de “i” o de “e”), “k” en “cabrito” (antes de “a”, de “o”, de “u”)
- d
- como “d” en “perro”
- f
- como el “pH” en “teléfono”
- g
- como “g” en “vaya” (antes de “a”, de “o”, de “u”), como “j” en “jello” (antes de “i” o de “e”); silencioso antes de un “l” como en “Luglio”
- h
- silencioso
- l
- como “l” en “amor”
- m
- como “m” en “madre”
- n
- como “n” en “agradable”
- p
- como “p” en “cerdo”
- q
- como “q” en “búsqueda” (con “u”, casi siempre)
- r
- trill con la extremidad de la lengüeta
- s
- como los “ss” en “silbido”, como “z” en “calina”
- t
- como “t” en “tapa”
- v
- como “v” en la “victoria”
- z
- como en “pizza” o “azuela”
Diphthongs comunes
- ai
- como “i” en “lucha”
- au
- como “ow” en “marrón”
- E-I
- como “ay” en la “opinión”
- eu
- no existe en inglés, el funcionamiento “e” y “u” junto
- ia
- como “ya” en “yarda”
- IE
- como “ye” en “sí”
- ii
- no un diphthong sino dos sílabas
- io
- como “yo” en “Yorick”
- iu
- como la “guerra electrónica” en “pocos”
- oi
- como “oy” en “muchacho”
- uo
- como el “wo” en “ganó tonelada”
Bigramas
- ch
- como “k” en “mantiene”
- sc
- antes de “e” o de “i”, como “sh” en “ovejas”
- gh
- como “g” en “consiga”
- zz
- como z en “cero”
Lista de la frase
Para este phrasebook, utilizamos la forma cortesa para todas las frases, en la presunción que usted hablará sobre todo para poblarle no sabe ya.
Fundamentos
- Hola.
- Buongiorno. ( bwohn JOHR-noh )
- Hola. ( informal )
- Ciao. ( chow )
- ¿Cómo es usted?
- ¿Viene el stai? ( informal )( ¿koh-meh STAI? ¿), viene el sta? ( formal )( ¿STA del koh-meh? )
- Muy bien, gracias.
- Bene, grazie. ( BEH-neh, GRAHT-tsyeh )
- ¿Cuál es su nombre?
- ¿Viene el chiami del ti? ( informal )( ¿Te del kOH-meh kee-AH-mee? ¿), viene el chiama del silicio? ( formal )( ¿El kOH-meh ve el kee-AH-mah? )
- Mi nombre es ______.
- ______ del chiamo de la milla. ( _____ del mee kee-AH-moh )
- Niza para satisfacerle.
- Piacere di conoscerla. ( koh-noh-SHEHR-LAh del dee del pyah-CHEH-reh )
- Por favor.
- Por favore. ( Fahrenheit-VOH-REh de PEHR )
- Gracias.
- Grazie. ( GRAHT-tsyeh )
- Usted es agradable.
- Prego. ( PREH-goh )
- Ningún problema.
- No problema del c'è ( no cheh favorable-BLAY-mah )
- Sí
- Sì. ( VEA )
- No
- No. ( NOH )
- Excúseme
- Scusi de la milla. ( formal )( mee SKOO-zee ), Scusa ( informal )( SKOO-sa )
- Estoy apesadumbrado.
- Scusi de la milla. ( mee SKOO-zee )
- Adiós.
- Arrivederci. ( ah-ree-veh-DEHR-CHEe )
- Véale.
- Vediamo del ci. ( chee veh-dee-ah-moh )
- Seguro.
- Certamente, o Certo ( cher-tah-hombres-te o cher-toh )
- ¿Realmente?
- ¿Davvero? ( ¿dah-veh-roh? )
- No hablo italiano.
- No italiano del parlo. ( no PAHR-loh ee-tah-hece-AH-ningún )
- ¿Usted habla inglés?
- ¿Parli inglese? ( Informal )( ¿een-GLEH-zeh de las PAHR-heces? ¿) Parla inglese? ( Formal )( ¿een-GLEH-zeh de PAHR-lah? )
- Hable más lentamente, por favor.
- ¹ lentamente/piano del pià de Parli, por favore.
- Entiendo italiano un poco.
- l’Italiano un a solas po del capisco del Io.
- Hablo apenas algunas palabras del italiano.
- Conosco alcune a solas parole di italiano
- ¿Hay alguien aquí quién habla inglés?
- ¿Parla de Qualcuno inglese? ( ¿een-GLEH-zeh de KWAHL-koo-noh PAHR-lah? )
- ¿Qué significa?
- ¿Significa del cosa de Che? ¿o, vuol del cosa de Che calamitoso?
- Me olvidé.
- Dimenticato de Ho.
- Ahora recuerdo.
- Ricordo de Ora.
- El don’t I sabe.
- No bajo tan.
- Después
- Dopo
- Antes
- Prima
- Espera.
- Aspetta
- Tengo una pregunta.
- Domanda del una de Ho
- Puede usted decirme…
- Dirmi del ² del puà de los Lei…
- Cómo conseguir…
- viene el arrivare…
- ¿Donde/cuando lo hacemos satisficieron?
- ¿Incontriamo del ci de Dove/Quando?
- ¿Cómo es el tiempo?
- Tempo fa de Che
- Mientras que
- Mentre
- Tan
- Cosi’
- Porque
- Perché
- ¿Perdón?
- ¿Venido? ( ¿coh-meh? )
- ¡Ayuda!
- ¡Aiuto! ( ¡ah-YOO-TOh! )
- Buenos días.
- Giorno de Buon. ( bwohn JOHR-noh )
- Buonas tardes.
- Pomeriggio de Buon. ( poh-meh-REE-gio del bwohn )
- Buonas noches.
- Sueros de Buona. ( BWOHN-AH-ELLA-rah )
- Buonas noches.
- Notte de Buona. ( bwohn-ah-NOHT- )
- No entiendo.
- No capisco. ( Kah-HACER PIS-koh de NOHN )
- ¿Dónde está el tocador?
- ¿Bagno del il de Dov'è? ( ¿anguila BAH-nyoh del do-VEH? )
Problemas
- Déjeme solo.
- Lasci solo/a. de la milla ( mee LAH-shee SOH-loh/lah ) (o mirada fija del lasci de la milla ( … STAH-reh ))
- ¡No me toque!
- ¡No tocchi de la milla! ( ¡Mee TOH-kee de NOHN! )
- Llamaré a policía.
- Polizia del la de Chiamo. ( ¡Poh-HECES-tsyah del lah de KYAH-moh! )
- ¡Policía!
- ¡Polizia! ( ¡POH-HECES-tsyah! )
- ¡Parada! ¡Ladrón!
- ¡Ladro del Al! ( ¡ahl LAH-droh! )
- Necesito su ayuda.
- Aiuto de Ho bisogno del suo. ( swoh del dehl de la abeja-ZOH-NYOh del oh ah-YOO-TOh )
- Es una emergencia.
- Un'emergenza de È. ( eh oo-neh-mehr-JEN-tsah )
- Me pierden.
- Sono perso/a. de la milla ( soh-noh PEHR-soh/sah del mee )
- Perdí mi bolso.
- Borsa del mia del la del perso de Ho. ( lah MEE-ah BOHR-sah del oh PEHR-soh )
- Perdí mi carpeta.
- Portafoglio mio del il del perso de Ho. ( pohr-tah-FOH-lyoh del myoh de la anguila del oh PEHR-soh )
- Soy enfermo.
- Sono malato/a. ( SOH-noh mah-LAH-toh/tah )
- Me han dañado.
- Sono ferito/a. de la milla ( mee SOH-noh feh-REE-toh/tah )
- Necesito a doctor.
- Dottore de Ho bisogno di un. ( punto-TOH-REh del oon del dee de la abeja-ZOH-NYOh del oh )
- ¿Puedo utilizar su teléfono?
- ¿Telefono del suo del il del usare de Posso? ( ¿The-LEH-foh-noh del swoh de la anguila del oo-ZAH-reh Posición-soh? )
Números
- 1
- uno ( OO-noh )
- 2
- deuda ( DOO-eh )
- 3
- tre ( treh )
- 4
- quattro ( KWAH-troh )
- 5
- cinque ( CHEEN-kweh )
- 6
- sei ( Ella-ee )
- 7
- sette ( Ella- )
- 8
- otto ( OH-toh )
- 9
- nove ( NOH-veh )
- 10
- dieci ( DYEH-chee )
- 11
- undici ( OON-dee-chee )
- 12
- dodici ( Do-dee-chee )
- 13
- tredici ( TREH-dee-chee )
- 14
- quattordici ( kwahr-TOHR-dee-chee )
- 15
- quindici ( KWEEN-dee-chee )
- 16
- sedici ( Ella-dee-chee )
- 17
- diciassette ( dee-chee-ah-SSEH- )
- 18
- diciotto ( dee-CHOH-toh )
- 19
- diciannove ( dee-chah-NOH-veh )
- 20
- venti ( VEHN-te )
- 21
- ventuno ( vehn-TOO-noh )
- 22
- ventidue ( vehn-te-DOO-eh )
- 23
- ventitré ( vehn-te-TREH )
- 30
- trenta ( TREHN-tah )
- 40
- quaranta ( kwah-RAHN-tah )
- 50
- cinquanta ( cheen-KWAHN-tah )
- 60
- sessanta ( sehs-SAHN-tah )
- 70
- settanta ( Seht-QUE-tah )
- 80
- ottanta ( Oht-QUE-tah )
- 90
- novanta ( noh-VAHN-tah )
- 100
- cento ( CHEHN-toh )
- 200
- duecento ( dweh-CHEHN-toh )
- 300
- trecento ( treh-CHEHN-toh )
- 1, .000
- mille ( MEEL-leh )
- 2.000
- duemila ( dweh-MEE-lah )
- 1.000.000
- milione del un ( mee-LYOH-neh del oon )
- 1.000.000.000
- miliardo del un ( mee-LYAHR-do del oo )
- 1.000.000.000.000
- miliardi del mille ( mee-LYAHR-dee de MEEL-leh ) o bilione del un ( abeja-LYOH-NEh del oo )
- _____ del número ( tren, megabus, etc. )
- numero_____ ( NOO-meh-roh )
- medio
- mezzo ( MEHD-dzoh )
- menos
- meno ( MEH-noh )
- más
- ¹ del pià ( pyoo )
Tiempo
- ahora
- adesso ( ah-DEHSS-oh ) - ora
- más adelante
- tardi del ¹ del pià ( PYOO-ALQUITRÁN-di ) - dopo
- antes
- prima ( PREE-mA )
- mañana
- mattina ( mah-ADOLESCENTE-ah )
- tarde
- pomeriggio ( pom-eh-REE-JOh )
- tarde
- sueros ( Ella-ra )
- noche
- notte ( NOHT-the )
Tiempo de reloj
- las uno
- l'una ( LOO-na )
- las dos de la
- le debido ( leh DOO-eh )
- mediodía
- mezzogiorno ( MEHTS-oh-JOR-ningún )
- las uno P.M.
- le tredici ( leh TRE-dee-chee )
- las dos del P.M.
- le quattordici ( kwat-TOR-dee-chee del leh )
- medianoche
- mezzanotte ( MEHTS-ah-NOHT-eh )
Duración
- minutos del _____
- _____ minuto/i ( mee-NOO-toh/tee )
- horas del _____
- _____ ora/e ( OH-rah/ray )
- días del _____
- _____ giorno/i ( JOR-noh/nee )
- semanas del _____
- _____ settimana/e ( set-tee-MAH-nah/nay )
- meses del _____
- _____ mese/i ( MAY-zay/zee )
- años del _____
- _____ anno/i ( AHN-noh/nee )
Días
- hoy
- oggi ( OHD-jee )
- ayer
- ieri ( YEH-ree )
- mañana
- domani ( DO-MAH-nee )
- día después de mañana
- domani del dopo ( do-poh do-MAH-nee )
- esta semana
- settimana del questa ( QUES-tah fijar-te-MAH-nah )
- la semana pasada
- scorsa del settimana del la ( lah fijar-te-MAH-nah SKOR-sah )
- la semana próxima
- settimana del prossima del la ( lah PROSS-ver-mah fijar-te-MAH-nah )
- Domingo
- domenica ( DO-MAYO-nee-kah )
- Lunes
- lunedì ( loo-nay-DEE )
- Martes
- martedì ( estropee-tay-DEE )
- Miércoles
- mercoledì ( mehr-koh-ponga-DEE )
- Jueves
- giovedì ( joh-vay-DEE )
- Viernes
- venerdì ( vay-nehr-DEE )
- Sábado
- sabato ( SAH-bah-toh )
Meses
- Enero
- gennaio ( jen-NY-oh )
- Febrero
- febbraio ( febrero-BRY-oh )
- Marcha
- marzo ( Estropear-TSO )
- Abril
- aprile ( ah-PREE-LEh )
- Mayo
- maggio ( MAH-jyo (con la a como en enojado) )
- Junio
- giugno ( JYOO-nyo )
- Julio
- luglio ( LOO-lyo )
- Agosto
- agosto ( ah-FANTASMA-oh )
- Septiembre
- settembre ( seht-TEM-breh )
- Octubre
- ottobre ( oht-TOHB-breh )
- Noviembre
- novembre ( ningún-VEM-BREh )
- Diciembre
- dicembre ( dee-CHEM-breh )
Hora y fecha de la escritura
Dé algunos ejemplos cómo escribir tiempos y fechas de reloj si diferencia de inglés.
Primero: el día en segundo lugar: el mes tercer: el año
Por ejemplo: 23/1/2005
Y también en cartas:
23 gennaio 2005
Para escribir tiempos de reloj:
La hora. Los minutos
Por ejemplo: 6.43
Usted leyó: quarantatre del sei e
Colores
- negro
- nero ( ...)
- blanco
- bianco ( ...)
- gris
- grigio ( ...)
- rojo
- rosso ( ...)
- azul
- azzurro ( ...)
- amarillo
- giallo ( ...)
- verde
- verde ( ...)
- anaranjado
- arancione ( ...)
- púrpura
- viola ( ...)
- marrón
- marrone ( ...)
Megabus y tren
- ¿Cuánto es un boleto al _____?
- ¿Biglietto del un de la costa de Quanto por _____? ( ...)
- Un boleto al _____, por favor.
- Biglietto del Un por _____, por favore. ( ...)
- ¿Adónde este tren/megabus va?
- ¿Treno/quest'autobus del questo de la Virginia de la paloma? ( ...)
- ¿Dónde está el tren/el megabus al _____?
- ¿Il treno/l'autobus de Dov'è por _____? ( ...)
- ¿Esta parada del tren/de megabus en _____?
- ¿Ferma del silicio de Questo treno/quest'autobus un _____? ( ...)
- ¿Cuándo el tren/el megabus para el _____ se va?
- ¿Il treno/l'autobus del parte de Quando por _____? ( ...)
- ¿Cuándo este tren/megabus llegará en _____?
- ¿Arriva de Quando un questo treno/quest'autobus del _____? ( ...)
Direcciones
- ¿Cómo consigo al _____?
- ¿Viene el arriva del silicio un _____? ( ...)
- ¿… a la estación de tren?
- ¿… ferroviaria del stazione del alla? ( ...)
- ¿… al término de autobuses?
- ¿… dell'autobus del stazione del alla? ( ...)
- ¿… al aeropuerto?
- ¿… all'aeroporto? ( ...)
- ¿… céntrico?
- ¿… en centro? ( ...)
- ¿… el parador de la juventud?
- ¿… gioventù del della del all'ostello;? ( ...)
- ¿… el hotel del _____?
- ¿… ____ del all'albergo/___ del all'hotel? ( ...)
- ¿… el consulado americano/canadiense/australiano/británico?
- ¿… consolato Americano/Canadese/Australiano/Inglese del al? ( ...)
- De donde hay los muchos…
- Molti del sono del ci de la paloma ( ...)
- más generalmente
- Molti del trovo de la paloma ( ...)
- ¿… hoteles?
- ¿… hoteles? ( ...)
- ¿… restaurantes?
- ¿… ristoranti? ( ...)
- ¿… barras?
- ¿… barra? ( ...)
- ¿… sitios a ver?
- ¿… vedere del da del cose? ( ... ) o vedere del da del luoghi ( ...)
- ¿Puede usted mostrarme en la correspondencia?
- ¿Carta del sulla del mostrarmelo de Potete? ( ...)
- calle
- strada ( ...)
- Dé vuelta a la izquierda.
- Giri un sinistra. ( ...)
- Dé vuelta a la derecha.
- Giri un destra. ( ...)
- izquierdo
- sinistra ( ...)
- la derecha
- destra ( ...)
- todo derecho
- diritto ( ...)
- hacia el _____
- _____ del il del verso ( ...)
- más allá del _____
- _____ del il del dopo ( ...)
- antes del _____
- prima del _____ ( ...)
- Reloj para el _____.
- _____ del il de Guarda. ( ... ) o _____ del il de Cerca. ( ...)
- intersección
- incrocio ( ...)
- del norte
- nord ( ... ) abreviatura N
- del sur
- sud ( ... ) abreviatura S
- del este
- est ( ... ) abreviatura E
- del oeste
- el más ovest ( ... ) abreviatura O
- cuesta arriba
- (adentro) su ( ...)
- cuesta abajo
- (adentro) giù ( ...)
Taxi
- ¡Taxi!
- ¡Taxi! ( ...)
- Lléveme al _____, por favor.
- Portatemi un _____, por favore. ( ...)
- ¿Cuánto cuesta para conseguir al _____?
- ¿Andare de la costa de Quanto un _____? ( ...)
- Tómeme allí, por favor.
- Lì de Portatemi; , por favore. ( ...)
Alojamiento
- ¿Usted tiene cuartos disponibles?
- ¿Libere del camere de Avete? ( ...)
- ¿Cuánto es un cuarto para una persona/dos personas?
- ¿Stanza singola/doppia del una de la costa de Quanto? ( ...)
- Hace el cuarto vienen con…
- Stanza ha del La… ( ...)
- ¿… bedsheets?
- ¿… lenzuola? ( ...)
- ¿… un cuarto de baño?
- ¿… bagno del un? ( ...)
- ¿… un teléfono?
- ¿… telefono del un? ( ...)
- ¿… una TV?
- ¿… televisore del un? ( ...)
- ¿Puedo ver el cuarto primero?
- ¿Stanza del la del vedere del prima de Posso? ( ...)
- ¿Usted tiene cualquier cosa más reservado?
- ¿Silenziosa del ¹ del pià del stanza del una de la ha? ( ...)
- ¿… más grande?
- ¿… grande del ¹ del piÃ? ( ...)
- ¿… producto de limpieza de discos?
- ¿… pulita del ¹ del piÃ? ( ...)
- ¿… más barato?
- ¿… economica del ¹ del piÃ? ( ...)
- AUTORIZACIÓN, la tomaré.
- Bene de la Virginia, prendo del la. ( ...)
- Permaneceré por noches del _____.
- Fermo de la milla por el _____ notte/i. ( ...)
- ¿Puede usted sugerir otro hotel?
- ¿Hotel del altro del un del suggerirmi de Potete? ( ...)
- ¿Usted tiene una caja fuerte?
- ¿Cassaforte del una de Avete (centrale)? ( ...)
- ¿… armarios?
- ¿… Cassaforte del una de Avete (stanza del nella)? ( ...)
- ¿Se incluye el desayuno/la cena?
- ¿Colazione del la del inclusa de È/cena del la? ( ...)
- ¿Cuándo es el desayuno/la cena?
- ¿Un colazione del la de è del ora del che/un cena del la? ( ...)
- Limpie por favor mi sitio.
- Cámara fotográfica del mia del la de Pulite, por favore. ( ...)
- ¿Puede usted despertarme en el _____?
- ¿_____ del alle del svegliarmi de Potete? ( ...)
- Deseo controlar hacia fuera.
- Andare de Voglio vía. ( ... ) o partire del voglio
Dinero
- ¿Usted valida dólares americanos/australianos/canadienses?
- ¿Dollari Americani/Australiani/Canadesi de Accettate? ( ...)
- ¿Usted valida libras británicas?
- ¿Inglesi del sterline de Accettate? ( ...)
- ¿Usted valida tarjetas de crédito?
- ¿Accettate carte di credito? ( ...)
- ¿Puede usted cambiar el dinero para mí?
- ¿Banconote del delle del cambiare de Potete por mí? ( ...)
- ¿Puede usted cambiar las libras británicas para mí?
- ¿Delle Sterline Inglesi del cambiare de Potete por mí? ( ...)
- ¿Puede usted cambiar los dólares americanos/australianos/canadienses para mí?
- ¿Dollari Americani/Australiani/Canadesi del dei del cambiare de Potete por mí? ( ...)
- ¿Dónde puedo conseguir el dinero cambiado?
- ¿Banconote del delle del cambiare del posso de la paloma? ( ...)
- ¿Dónde puedo conseguir el dinero no nativo cambiado?
- ¿Straniera del valuta del della del cambiare del posso de la paloma? ( ...)
- ¿Puede usted cambiar una comprobación para de hojas de ruta (traveler) mí?
- ¿" Traveller's cheque " del questi del cambiare de Potete por mí? ( ...)
- ¿Dónde puedo conseguir un cheque de hojas de ruta (traveler) cambiado?
- ¿" Traveller's cheque " del un del cambiare del posso de la paloma? ( ...)
- ¿Cuál es el cambio?
- è de Quanto; ¿cambio del il (di de tasso)? ( ...)
- ¿Dónde está una máquina de caja automática (atmósfera)?
- ¿Trovare un distributore automatico di banconote del posso de la paloma? ( ...)
- en Italia es más común a la opinión “Bancomat” para la “atmósfera”
- ¿Trovare un Bancomat del posso de la paloma?
El comer
- Un vector para una persona/dos personas, por favor.
- Tavolo del Un por uno/due, por favore. ( ...)
- ¿Puedo mirar el menú, por favor?
- Menù del il del vedere de Posso; ¿, por favore? ( ...)
- ¿Puedo mirar en la cocina?
- ¿Occhiata del un del atrevimiento de Posso en cucina? ( ...)
- ¿Hay una especialidad de la casa?
- egrave del C'&; specialità del una; ¿casa del della? ( ...)
- ¿Hay una especialidad local?
- È specialità del una; ¿locale? ( ...)
- Soy un vegetariano.
- Sono vegetariano/a ( ...)
- Yo no como el cerdo.
- No maiale del il del mangio. ( ...)
- Yo no como la carne de vaca.
- No manzo del il del mangio. ( ...)
- Yo como solamente el alimento kosher.
- Cibo del solamente de Mangio kosher ( ...)
- Es mejor si usted explica qué lo hace significa
- ¿Puede usted hacerle el “lite”, por favor? ( menos aceite/mantequilla/manteca de cerdo )
- ¿Leggero del farlo de Potete, por favore? ( ...)
- ¿o grassi del pochi del con del farlo de Potete? ¿(con poca grasa) o ensaladilla del poco del con del farlo de Potete? (con poco aceite)
- comida del fijo-precio
- pranzo un fisso del prezzo ( ...)
- Ã carte del la
- Ã carte del la ( ...)
- desayuno
- colazione del prima del la ( ...)
- almuerzo
- pranzo del il ( ...)
- té ( comida )
- tè ( ...)
- si usted está significando la comida en los 4 o los 5 de la tarde, en italiano se llama merenda pero está generalmente solamente para los cabritos
- cena
- cena del la ( ...)
- Quisiera el _____.
- _____ de Vorrei. ( ...)
- Quisiera un plato que contiene el _____.
- _____ del con del piatto de Vorrei un. ( ...)
- pollo
- pollo del il ( ...)
- carne de vaca
- manzo del il ( ...)
- pescados
- pesce del il ( ...)
- jamón
- prosciutto del il ( ...)
- salchicha
- salsiccia ( ...)
- queso
- formaggio del il ( ...)
- huevos
- le uova ( ...)
- ensalada
- l'insalata ( ...)
- vehículos (frescos)
- fresche de le verdure ( ...)
- fruta (fresca)
- fresca del frutta del la ( ...)
- pan
- cristal del il ( ...)
- tostada
- tostada ( ...)
- tallarines
- tagliatelle ( ...)
- arroz
- riso del il ( ...)
- habas
- fagioli i ( ... ) o fagiolini (similar a las habas pero diferente)
- ¿Puedo tener un cristal de _____?
- ¿Avere un bicchiere di _____ de Posso? ( ...)
- ¿Puedo tener una taza de _____?
- ¿Avere una tazza di _____ de Posso? ( ...)
- ¿Puedo tener una botella de _____?
- ¿Avere una bottiglia di _____ de Posso? ( ...)
- café
- caffè del il ( ...)
- té ( bebida )
- tè del il ( ...)
- jugo
- succo del il ( ...)
- agua
- l'acqua ( ...)
- agua bubbly
- frizzante del l'acqua ( ...)
- cerveza
- birra del la ( ...)
- vino blanco rojo/
- vino rosso/bianco del il ( ...)
- ¿Puedo tener cierto _____?
- ¿Posso aver a del _____? ( ... ¿) o avere un po' di ____ de Posso? ( ...)
- sal
- venta del il ( ...)
- pimienta negra
- pepe del il ( ...)
- mantequilla
- burro del il ( ...)
- ¿Excúseme, camarero? ( conseguir la atención del servidor )
- ¿Scusi? ( ...)
- Me acaban.
- Finito de Ho. ( ...)
- Era delicioso.
- Squisito del ‰ de Ã. ( ...)
- Por favor claro las placas.
- Tavolo del il del pulire de Potete, por favore. ( ...)
- El cheque, por favor.
- Conto de Il, por favore. ( ...)
Barras
- ¿Usted sirve el alcohol?
- ¿alcolici del servite? ( ...)
- Algo formal, más generalmente: ¿Alcoliche del bevande de Avete?
- ¿Hay servicio del vector?
- egrave del C'&; ¿tavolo del al del servizio del il? ( ...)
- Una cerveza/dos cervezas, por favor.
- Birre de Una birra/due, por favore. ( ...)
- Un cristal de vino blanco rojo/, por favor.
- Un bicchiere di vino rosso/bianco, por favore. ( ...)
- Una pinta, por favor.
- Boccale del Un, por favore. ( ...)
- Una botella, por favor.
- Bottiglia de Una, por favore. ( ...)
- _____ ( licor duro ) y _____ ( mezclador ), por favor.
- _____ del con del _____ del un, grazie. ( ...)
- whisky
- whisky ( ...)
- vodka
- vodka ( ...)
- ron
- ron ( ...)
- agua
- acqua ( ...)
- soda del club
- soda del club ( ...)
- agua tónica
- tonica del acqua ( ...)
- jugo anaranjado
- succo di arancia ( ...)
- Coque ( soda )
- Coca-Cola ( ...)
- ¿Usted tiene bocados de la barra?
- egrave del C'&; ¿spuntini del con de la barra del un? ( ...)
- Uno más, por favor.
- Altro del Un, por favore. ( ...)
- Otro redondo, por favor.
- Giro del altro del Un, por favore. ( ...)
- ¿Cuándo es el tiempo de cierre?
- è de Qual; ¿l'ora di chiusura? ( ...)
Compras
- ¿Usted tiene esto en mi talla?
- ¿Taglia del mia del nella del questo de Avete? ( ...)
- ¿Cuánto es éste?
- ¿Questo de la costa de Quanto? ( ...)
- Eso es demasiado costoso.
- Troppo caro/a. de È ( ...)
- ¿Usted tomaría el _____?
- ¿_____ de Prendereste? ( ...)
- costoso
- caro ( ...)
- barato
- economico ( ...)
- No puedo permitirme lo.
- No permettermelo del posso. ( ...)
- muy inusual ser dicho en italiano. Mejor “estoy buscando algo más barato” (“Cerco qualcosa di più economico”)
- No lo deseo.
- Voglio no bajo. ( ...)
- Usted me está engañando.
- Imbrogliando del estado de la milla. ( ...)
- No estoy interesado.
- No interessato del hijo. (.)
- AUTORIZACIÓN, la tomaré.
- Bene de la Virginia, prendo bajo. ( ...)
- ¿Puedo tener un bolso?
- ¿Busta del una del avere de Posso? ( ...)
- ¿Usted envía (en ultramar)?
- ¿Spedirlo de Potete (all'estero)? ( ...)
- Necesito…
- Di del bisogno de Ho… ( ...)
- … crema dental.
- … dentifricio. ( ...)
- … un cepillo de dientes.
- … spazzolino del uno. ( ...)
- … tapones.
- … tampone/assorbente. ( ...)
- … jabón.
- … sapone. ( ...)
- ampoo de ...sh.
- ampoo de ...sh. ( ...)
- … mitigador del dolor. ( e.g., la aspirina o ibuprofen )
- … analgesico (aspirina). ( ...)
- … medicina fría.
- … medicina por raffreddore del il. ( ...)
- … medicina del estómago.
- … medicina por stomaco bajo. ( ...)
- … una maquinilla de afeitar.
- … rasoio del un. ( ...)
- … un paraguas.
- … ombrello del un. ( ...)
- … loción del sunblock.
- … solare de lozione/crema. ( ...)
- … una postal.
- … cartolina del una. ( ...)
- … sellos.
- … francobolli. ( ...)
- … baterías.
- … batterie. ( ...)
- … papel de escritura.
- … carta. ( ...)
- … una pluma.
- … penna del una. ( ...)
- … Libros de lengua inglesa.
- … libri en inglese. ( ...)
- … Compartimientos de lengua inglesa.
- … riviste en inglese. ( ...)
- … un periódico de lengua inglesa.
- … giornale del un en inglese. ( ...)
- … un diccionario inglés-italiano.
- … dizionario Inglese-Italiano del un. ( ...)
El conducir
- Deseo alquilar un coche.
- Macchina del una del noleggiare de Desidero. ( ... ) o macchina del una del noleggiare de Vorrei
- ¿Puedo conseguir seguro?
- ¿Un'assicurazione del avere de Posso? ( ...)
- pare ( en una muestra de la calle )
- pare ( ...)
- unidireccional
- unico del senso ( ...)
- producción
- precedenza del la del atrevimiento ( ...)
- ningún estacionamiento
- sosta del la del vietata ( ... ) o parcheggiare del vietato
- límite de velocidad
- limite di velocità ( ...)
- gas ( gasolina ) estación
- benzinaio ( ... ) o stazione di rifornimento o (en una carretera) area di servizio
- gasolina
- gasolina ( ... ) benzina (solamente uno unleaded)
- diesel
- diesel ( ... ) o gasolio
Autoridad
- No he hecho cualquier cosa mal.
- No ho fatto nulla di male. ( ...)
- Era un malentendido.
- È malinteso del un del stato. ( ...)
- ¿Dónde usted me está tomando?
- ¿Portando del estado de la milla de la paloma? ( ...)
- ¿Estoy bajo detención?
- ¿Sono en arresto? ( ...)
- Soy un ciudadano americano/australiano/británico/canadiense.
- Americano de Sono un/una cittadino/a (a) /australiano (a) /britannico (a) /canadese. ( ...)
- Deseo hablar con la embajada/el consulado americanos/australianos/británicos/canadienses.
- Consolato Americano/Australiano/Inglese/Canadese del con l'ambasciata/il del parlare de Voglio. ( ...)
- Deseo hablar con un abogado.
- Avvocato del un del con del parlare de Voglio. ( ...)
- ¿Puedo justo ahora pagar una multa?
- ¿Adesso del multa del una del pagare del semplicemente de Posso? ( ...)
- Esta paginación fue corregida por último en 14:27, el 2 de septiembre de 2008 por los utilizadores anónimos de Wikitravel. De acuerdo con trabajo cerca Timo Laine , Vanessa ODonnell y Ravikiran Rao , Utilizadores de Wikitravel Pz-inglés y Episteme , Utilizadores anónimos de Wikitravel y otros .
- El contenido está disponible debajo Atribución-ShareAlike creativa 1.0 de los campos comunes .

