Viaja el mundo

“El mundo es un libro, y los que no viajan leído solamente una paginación.”



Anuncio

Sitios del socio

Phrasebook húngaro

De Wikitravel

Húngaro es hablado en una isla lingüística alrededor de Hungría ( Hungría , partes de Austria , Eslovaquia , Rumania , Ucrania y en anterior Yugoslavia . es rodeada por lenguajes germánicos, del romance y de Slavic, y préstamos pesadamente de ellos (el ö, el ¼ de à y la destreza para combinar dos-palabra-en-uno de alemán, la muestra suave de eslavos), solamente ningunos con de las cuales se relacione. Los parientes distantes del húngaro, ambos hablados en Europa, son Finlandés y Estonio . Comparte con ellos las características siguientes:

  • No hay género gramatical.
  • La primera sílaba se tensiona casi siempre (excepto palabras no nativas).
  • La longitud de la vocal y de la consonante es distintiva; es decir, los significados de palabras cambian cuando se alteran.
  • Las palabras son marcadas por los conclusiones del caso (“sufijos”) que adquieren las vocales similares a ésos en las palabras (e.g., un ¡de Budà del vonat ra parásito vagy re közlekedik = el tren va a Buda o parásito ). La importancia de la semejanza de vocales es un aspecto común entre los lenguajes que comparten una característica conocida como armonía de la vocal . Las reglas de la armonía de la vocal son absolutamente complejas, pero consiste en básicamente las vocales del “frente” que son colocadas con vocales “delanteras” y vocales “posteriores” puestas con “posterior”.

Recuerde, UNA diferencia en la pronunciación o aún longitud de la vocal puede conducir a la interpretación.

Guía de la pronunciación

Vocales

La longitud de la vocal es indicada por el acento agudo. Las palabras son distinguidas a menudo solamente por longitud de la vocal: e.g., k ³ de à r “enfermedad” contra k o r “edad”.

a
como “o” en “no” (un “o muy profundo”) † del â' [SÍMBOLO: Ã¥]
¡De Ã
como “a” en “f a su” † del â' [SÍMBOLO: a]
e
como “e” en “l e t” † del â' [SÍMBOLO: e]
é
como “a” en “s a y” † del â' [SÍMBOLO: ey]
i
como i en “máquina”, pero un † más corto del â' [SÍMBOLO: i]
Ã
como “ee” en “s ee m” † del â' [SÍMBOLO: ee]
o
como “o” en” o r " del † del â' [SÍMBOLO: o]
³ de Ã
como “o” en “s o ” † del â' [SÍMBOLO: oa]
ö
como “ö” en “sch alemán ö n” o “sh inglés u † del â de n” (con los labios redondeados)' [SÍMBOLO: ø]
`De Å
como “ö” pero un † más largo del â' [SÍMBOLO: ø̱]
u
como “ou” en “c ou ld” † del â' [SÍMBOLO: ou]
ú
como “oo” en “m oo n” † del â' [SÍMBOLO: oo]
¼ de Ã
como “¼ de Ô en alemán” ¼ de à † del â de las azufaifas " (como “ee” con los labios redondeados)' [SÍMBOLO: ů]
ű
como “¼ de Ô pero un † más largo del â' [SÍMBOLO: ů̱]

Consonantes

Solamente las consonantes que tienen sonidos diferentes de ésos en inglés se observan aquí. La longitud de acuerdo es distintiva: tizenegyedik “undécimo” contra tizennegyedik “catorceno”. Las consonantes escritas con dos cartas son dobladas doblando la primera carta: asszony “mujer”. Anomalía: tizennyolc es tizen-nyolc . Piense en pronunciar a “Ben Nevis” con las dos n pronunciadas por separado, con una partir-segunda pausa entre ellas.

c
como “ts” en la ha ts † del â' [SÍMBOLO: ts]
cs
como el “ch” adentro ch † del â del aire' [SÍMBOLO: ch]
dzs
como el “dg” en Ba dg † del â de e' [SÍMBOLO: j]
gy
como “j” en el mA j u o “de y” en el mA de y nuestro † del â' [SÍMBOLO: dj]
j
como “y” adentro y † del â del es' [SÍMBOLO: y]
ly
iguales como j; excepto en el final de una palabra, donde está a palatised l
ny
como en el ca ny en o “ñ” en el SE ñ o † del â' [SÍMBOLO: ny]
r
rodado siempre como como en el “mA español r Ãa: menos gutural que alemán
s
como adentro s † ugar del â' [SÍMBOLO: sh]. ¡Es fácil confundir esto con el sz!
sz
como “s” adentro s † del â del ee' [SÍMBOLO: s]
ty
como el “t” en “crisol”, pero más corto; y es una muestra suave
zs
como “g” adentro g enre o “s” en súplica s † del â del ure' [SÍMBOLO: zh]

Diphthongs comunes

Lista de la frase

Fundamentos

Hola.
Szervusz. ( SER-voos )
Hola. ( informal )
Szia. ( SEE-Ã¥ ¡) [como inglés “vea el ya! ”, (una qué coincidencia!)]
¿Cómo es usted?
¿Hogy vagy? ( vÃ¥dj del hodj )
Muy bien, gracias.
Köszönöm, ³ L. del jà ( KØ-sø-nøm, yoal )
¿Cuál es su nombre?
¿¡K del hÃvjà de Hogy? ( ¿HEEV-yacs del hodj? )
Mi nombre es ______.
vagyok del ______. ( Djok del _____ VÃ… -. )
Niza para satisfacerle.
Ã-rvendek. ( ØR-ven-DEK )
Por favor.
Kérem. ( Clave-rem )
Gracias.
Köszönöm. ( KØ-sø-nøm )
Usted es agradable.
SzÃvesen. ( Vea-ve-shen )
Sí.
Igen. ( EE-GEN )
No.
Nem. ( nem )
Excúseme. ( conseguir la atención )
Elnézést. ( EL-ney-zeysht )
Excúseme. ( petición de perdón )
kérek del natot del ¡de BocsÃ. ( Clave-rek de BO-cha-nÃ¥-tot )
Estoy apesadumbrado.
¡De Bocsà nacional. ( BO-cha-nÃ¥t )
Adiós
Sra del ¡del tà del ¡de ViszontlÃ. ( VEE-sont-la-tash-rÃ¥ )
Adiós ( informal )
¡t/Szia de ViszlÃ. ( VEES-lat/SEE-Ã¥ )
No puedo hablar húngaro [bien].
Nem magyarul del tudok [³ l del jÃ]. ( nem djÃ¥-roul de TOU-dok MÃ… - )
¿Usted habla inglés?
¿Angolul de Beszél? ( ¿Es-seyl Ã… N-va-loul? )
¿Hay alguien aquí quién habla inglés?
¿Angolul del valaki de Beszél itt? ( Es-seyl VÃ… - el lÃ¥-ki Ã… N-va-loul )
¡Ayuda!
¡SegÃtség! ( ¡Ella-geet-sheyg! )
¡Mirada hacia fuera!
¡Zz del ¡de VigyÃ! ( VEE-djaz )
Buenos días. (antes alrededor 9)
¡Reggelt del ³ de JÃ! ( Registro-gelt del yoa )
Buenos días. (después de 9)
¡Napot del ³ de JÃ! ( crisol del yoa NÃ… - )
Buonas tardes.
¡Napot del ³ de JÃ! ( crisol del yoa NÃ… - )
Buonas noches.
¡estét del ³ de JÃ! ( yoa ESH-teyt )
Buonas noches.
¡³ éjt de JÃ! o ¡¡T de éjszakà del ³ de JÃ! ( con todo/yoa EY-sÃ¥-kat del yoa )
No entiendo.
Nem értem. ( nem EYR-tem )
¿Dónde está el tocador?
¿Furgoneta de Hol un ³ del mosdÃ? ( ¿vÃ¥n Ã¥ MOSH-doa del hol? )

Problemas

Déjeme solo.
¡békén de Hagyj! ( hÃ¥dʸ BEY-keyn )
¡No me toque!
¡¡M del hozzà del Ne érj! ( eyrʸ del ne )
Llamaré a policía.
HÃvom un rséget del `del rendÅ. ( HEE-vom Ã¥ REN-dø̱r-shey-consigue )
¡Policía!
¡rség del `de RendÅ! ( REN-dø̱r-sheyg )
¡Parada! ¡Ladrón!
¡Llj del ¡de MegÃ! ¡Tolvaj! ( YO “individuo” Thol-vay )
Necesito su ayuda.
Kell de SegÃtened. ( Ella-gee-te-ned kel )
Es una emergencia.
Furgoneta de Vészhelyzet. ( VEYS-hey-zet vån )
Me pierden.
Eltévedtem. ( EL-tey-ved-tem )
Perdí mi bolso.
Elveszett un ¡M. del skà del ¡del tà ( EL-ve-fije Ã¥ TASH-kam )
Perdí mi carpeta.
Elveszett un ¡M. del rcà del ¡del tà ( EL-ve-fije el Alquitrán-tsam de Ã¥ )
Soy enfermo.
Vagyok de Rosszul. ( djok del RO-alma VÃ… - )
Me han dañado.
Ltem del ¼ de MegsérÃ. ( Megohmio-shey-růl-tem )
Necesito a doctor.
Kell del segÃtség de Orvosi. ( O-Vo-shi ella-geet-sheyg kel )
¿Puedo utilizar su teléfono?
¿Lhatom del ¡de Hasznà un ¡t del telefonjÃ? ( HÃ… S-nal-hÃ¥-tom Ã¥ TE-le-fon-yat )

Números

1
egy ( edj )
2
`del kettŠ( KET-tø̱ )
3
ROM del ¡del hà ( Ha-ROM )
4
négy ( neydj )
5
öt ( øt )
6
sombrero ( håt )
7
hét ( heyt )
8
nyolc ( nyolts )
9
kilenc ( KEE-lents )
10
tÃz ( teez )
11
tizenegy ( TEEZ-en-edj )
12
`del tizenkettŠ( TEEZ-en-ket-tø̱ )
13
ROM del ¡del tizenhà ( TEEZ-en-ha-ROM )
14
tizennégy ( TEEZ-en-neyj )
15
tizenöt ( TEEZ-en-øt )
16
tizenhat ( TEEZ-en-håt )
17
tizenhét ( TEEZ-en-heyt )
18
tizennyolc ( TEEZ-en-nyolts )
19
tizenkilenc ( TEEZ-en-ki-lents )
20
húsz ( hoos )
21
huszonegy ( HOOS-en-edj )
22
`del huszonkettŠ( HOOS-en-ket-tø̱ )
23
ROM del ¡del huszonhà ( HOOS-en-ha-ROM )
30
harminc ( R-mentas de HÃ… )
40
négyven ( NEDJ-ven )
50
ötven ( ØT-ven )
60
hatvan ( HÅ T-vån )
70
hetven ( HET-ven )
80
nyolcvan ( NYOLTS-vån )
90
kilencven ( KEE-lents-ven )
100
¡z del szà ( saz )
200
¡z del kétszà ( KEYT-saz )
300
¡z del romszà del ¡del hà ( Ha-ROM-saz )
400
¡z del négyszà ( NEYDJ-saz )
500
¡Z de ötszà ( ØT-saz )
600
¡z del hatszà ( HÃ… T-saz )
700
¡z del hetszà ( HET-szaz )
800
¡z del nyolcszà ( NYOLTS-saz )
900
¡z del kilencszà ( KEE-prestado-saz )
1000
ezer ( E-zer )
2000
kétezer ( KEYT-e-zer )
1.000.000
³ del millià ( Milipulgada-li-oa )
1.000.000.000
¡rd del millià ( Milipulgada-li-ard )
1.000.000.000.000
³ del trillià ( Tri-li-oa )
_____ del número ( tren, megabus, etc. )
_____ del ¡m del szà ( SAM )
medio
fél ( feyl )
menos
kevesebb ( KE-ve-sheb )
más
több ( tøb )

Tiempo

ahora
la mayoría ( mosht )
más adelante
bb del `del késŠ( Clave-shø̱b )
antes
bb del `del elŠ( E-lø̱b )
mañana temprana (antes de salida del sol)
hajnal ( HÅ Y-nål )
mañana temprana (después de salida del sol pero antes de alrededor 9 mañanas)
reggel ( Registro-gel )
mañana
`tt del délelŠ( DEY-le-lø̱t )
tarde
¡n del délutà ( DEY-lou-broncee )
tarde
este ( ESH-te )
noche
éjszaka/éjjel ( EY-så-kå/EY-yel )

Tiempo de reloj

las uno
ra egy del ³ del hajnali à ( Edj OA-rÃ¥ de HÃ… Y-nÃ¥l-i )
las dos de la
ra del ³ del két à del hajnali ( Keyt OA-rÃ¥ de HÃ… Y-nÃ¥l-i )
las nueve de la
ra del ³ del kilenc à ( KI-lents OA-rÃ¥ )
mediodía
dél ( deyl )
las uno P.M.
ra egy del ³ del ¡n à del délutà ( DEY-lou-broncee el edj OA-rÃ¥ )
las dos del P.M.
ra del ³ del két à del ¡n del délutà ( DEY-lou-broncee el keyt OA-rÃ¥ )
las nueve del P.M.
ra del ³ del kilenc à del este ( ESH-te KI-lents OA-rÃ¥ )
medianoche
éjfél ( EY-feyl )

Duración

minutos del _____
perc del _____ ( perts )
horas del _____
Ra del ³ del _____ à ( OA-rÃ¥ )
días del _____
siesta del _____ ( nåp )
semanas del _____
hét del _____ ( heyt )
meses del _____
siesta del ³ del hà del _____ ( HOA-nÃ¥p )
años del _____
_____ év ( eyv )

Días

hoy
mA ( må )
ayer
tegnap ( TEG-nåp )
mañana
holnap ( HOL-nåp )
esta semana
ezen a héten ( E-zen å hEY-diez )
la semana pasada
el múlt héten ( moolt hEY-diez )
la semana próxima
el `del jövŠhéten ( YØ-vø̱ hEY-diez )
Domingo
rnap del ¡del vasà ( shar-nÃ¥p de VÃ… - )
Lunes
`del hétfŠ( HEYT-fø̱ )
Martes
kedd ( ked )
Miércoles
szerda ( SER-da )
Jueves
törtök del ¼ del csà ( CHÅ®T-ør-tøk )
Viernes
péntek ( PEYN-tek )
Sábado
szombat ( SOM-båt )

Meses

Enero
¡r del januà ( YÃ… - nou-ar )
Febrero
¡r del februà ( Febrero-rou-ar )
Marcha
rcius del ¡del mà ( Estropee-tsi-oush )
Abril
Prilis del ¡de à ( A-pri-lish )
Mayo
jus del ¡del mà ( Mayo-oush )
Junio
június ( YOO-ni-oush )
Julio
július ( YOO-li-oush )
Agosto
augusztus ( Ou-goust-oushÂÂ de Ã… - )
Septiembre
szeptember ( Septiembre )
Octubre
azufaifas del ³ del oktà ( Aceptable-toa-azufaifas )
Noviembre
noviembre ( Noviembre )
Diciembre
diciembre ( DE-tsem-azufaifas )

Hora y fecha de la escritura

26/12/2005
2005. 12. 26.
26 de diciembre de 2005
2005. 26 de diciembre.

Colores

negro
fekete ( FE-ke-te )
blanco
fehér ( FE-heyr )
gris
rke del ¼ del szà ( SÅ®R-ke )
rojo
piros ( Pi-rosh )
azul
kék ( keyk )
amarillo
rga del ¡del sà ( SHAR-gÃ¥ )
verde
zöld ( zøld )
anaranjado
rga del ¡del narancssà ( rÃ¥nch-shar-gÃ¥ de NÃ… - )
púrpura
lila ( LI-lå )
marrón
barna ( BÅ R-nå )

Transporte

Megabus y tren

¿Cuánto es un boleto al _____?
¿¼ l _____-ba/-be jegy egy del kerà de Mennyibe? ( Hombre-nyi-es el _____ del yedj del edj de KE-růl - bÃ¥/-be )
Un boleto al _____, por favor.
Jegyet egy _____-ba/-be de Kérek. ( _____ del yedj del edj del Clave-rek - bå/-be )
¿Adónde este tren/megabus va?
¿Ez megy del ¡de Hovà un vonat/busz? ( ez Ã¥ VO-nÃ¥t/bous del medj HO-Virginia )
¿Dónde está el tren/el megabus al _____?
¿Furgoneta de Hol un ³ vonat/busz del indulà de _____-ba/-be? ( _____ de Ã¥ del vÃ¥n del hol - bÃ¥/-be )
¿Esta parada del tren/de megabus en _____?
¿Ez del ll del ¡de Megà un vonat/busz _____-ban/-ben? ( ez Ã¥ VO-nÃ¥t/bous _____-bÃ¥n/-ben del Megohmio-al )
¿Cuándo el tren/el megabus para el _____ se va?
¿Indul de Mikor un vonat/busz _____-ba/-be/-ra/-re? ( Milla-kor En-doul Ã¥ VO-nÃ¥t/bous _____-bÃ¥/-be/-rÃ¥/-re )
¿Cuándo este tren/megabus llegará en _____?
¿Ez de Mikor érkezik megohmio un vonat/busz _____-ba/-be? ( Ez Ã¥ VO-nÃ¥t/bous _____-bÃ¥/-be de Milla-kor EYR-ke-zik megohmio )

Direcciones

¿Cómo consigo al _____?
¿EL _____-ba/-be/-ra/-re/-hoz del jutok de Hogy? ( hodj usted-tok EL _____-bÃ¥/-be/-rÃ¥/-re/-hoz )
¿… la estación de tren?
¿… un sra del ¡del llomà del ¡del ¡lyaudvarra/vasútà del pÃ? ( Tirar-al-bajo-puré-rÃ¥ de Ã¥ PA-yÃ¥-oud-vÃ¥r-rÃ¥/VÃ… - )
¿… el término de autobuses?
¿… un lyaudvarra del ¡del buszpÃ? ( Bous-PA-yÃ¥-oud-vÃ¥r-rÃ¥ de Ã¥ )
¿… el aeropuerto?
¿… un térre del `del lÅ del ¼ del repÃ? ( Ã¥ RE-pů-lø̱-teyr-re )
¿… céntrico?
¿… un rosba del ¡del belvÃ? ( Belio-Virginia-rosh-bÃ¥ de Ã¥ )
¿… el parador de la juventud?
¿… Ba del ³ del llà del ¡del szà del soldado enrolado en el ejército del ¡del ifjúsà del az? ( Si-yoo-sha-soldado enrolado en el ejército de Ã¥z Sal-bajo-bÃ¥ )
¿… el hotel del _____?
¿… un Ba del ¡del llodà del ¡del szà del _____? ( _____ de Ã¥ Sal-bajo-da-bÃ¥ )
¿… el consulado americano/canadiense/australiano/británico?
¿… nagykövetségre del ¡l/brit del az amerikai/kanadai/ausztrÃ? ( Ã¥z Ã… - me-ri-kÃ¥-i/KÃ… - nÃ¥-dÃ¥-i/Ã… - oust-ral/brit NÃ… DJ-køv-et-sheyg-re )
De donde hay los muchos…
Merre van sok… ( shok MER-re del vÃ¥n )
¿… hoteles?
¿… hotel? ( Hotel )
¿… restaurantes?
¿… étterem? ( Todavía-ter-em )
¿… barras?
¿… ¡r del bÃ? ( “barâ€� )
¿… sitios a ver?
¿… ³ del tnivalà del ¡del lÃ? ( Lat-ni-vÃ¥-loa )
¿Puede usted mostrarme en la correspondencia?
¿El ¡d a de Megmutatnà térképen? ( TEYR-clave-pluma del Megohmio-mou-tÃ¥t-nad Ã¥ )
calle
utca ( OUT-tså )
Dé vuelta a la izquierda.
Balra de Fordulj. ( Para-doulʸ BÅ L-rå )
Dé vuelta a la derecha.
Jobbra de Fordulj. ( Para-doulʸ el yOB-brå )
izquierdo
bal ( bål )
la derecha
jobb ( yob )
todo derecho
egyenesen ( E-dje-ne-shen )
hacia el _____
felé del _____ ( FE-ley )
más allá del _____
túl del _____-on ( en la herramienta )
antes del _____
`tt del elŠdel _____ de a (z) ( EL-ø̱t del _____ de å(z) )
Reloj para el _____.
Figyelj un _____-ra/-re. ( FI-djelʸ å _____-rå/-re )
intersección
dés del `del keresztezŠ( KE-res-tez-ø̱-DEYSh )
del norte
észak ( EY-såk )
del sur
dél ( deyl )
del este
kelet ( KE-deje )
del oeste
nyugat ( NYOU-gåt )
cuesta arriba
`del emelkedŠ( E-mel-ke-dø̱ )
cuesta abajo
`del lejtŠ( LEY-tø̱ )

Taxi

¡Taxi!
¡Taxi! ( “taxiâ€� )
Lléveme al _____, por favor.
kérem de Vigyen un _____-ra/-re. ( VI-djen Clave-rem å _____-rå/-re )
¿Cuánto cuesta para conseguir al _____?
¿¼ l eljutni _____-ba/-be del kerà de Mennyibe? ( Hombre-nyi-es el EL-yout-ni de KE-růl )
Tómeme allí, por favor.
Oda de Vigyen, kérem. ( VI-djen O-då, Clave-rem )

Alojamiento

¿Usted tiene cuartos disponibles?
¿Juk del ¡del szobà de Van szabad? ( Tan-Ba-youk del bÃ¥d del vÃ¥n SÃ… - )
¿Cuánto es un cuarto para una persona/dos personas?
¿¼ l személyre egy del kerà de Mennyibe del szoba egy személyre/két? ( Hombre-nyi-es el edj SE-mey-re/keyt de SO-bÃ¥ del edj de KE-růl SE-mey-re )
Hace el cuarto vienen con…
¡R de Jà un hoz del ¡del szobÃ… ( Tan-Ba-hoz de YAR Ã¥ )
¿… bedsheets?
¿… `del lepedÅ? ( el LE-PE-dø̱ )
¿… un cuarto de baño?
¿… szoba del `del rdÅ del ¼ del fÃ? ( FÅ®R-dø̱-so-bÃ¥ )
¿… un teléfono?
¿… telefon? ( TE-le-fon )
¿… una TV?
¿… TV? ( TEY-vey )
¿Puedo ver el cuarto primero?
¿megnézhetem del bb del `de ElÅ un ¡t del szobÃ? ( E-lø̱b Megohmio-neyz-él-tem Tan-palo de Ã¥ )
¿Usted tiene cualquier cosa más reservado?
¿Csendesebb de Van valami? ( vÃ¥n VÃ… - lÃ¥-milla CHEN-de-sheb )
¿… más grande?
¿… nagyobb? ( NÃ… DJ-ob )
¿… producto de limpieza de discos?
¿… bb del ¡del tisztÃ? ( TIS-tabulación )
¿… más barato?
¿… bb del ³ del olcsÃ? ( OL-choab )
AUTORIZACIÓN, la tomaré.
Rendben, kiveszem. ( REND-ben, KI-ve-sem )
Permaneceré por noches del _____.
Maradok del ¡t de éjszakà del _____. ( rÃ¥-dok del EY-sÃ¥-kat MÃ… - )
¿Puede usted sugerir otro hotel?
¿Hotelt egy del sik del ¡del mà del javasolni de Tudna? ( Edj vÃ¥-shol-ni MA-shik de TOUD-nÃ¥ YÃ… - HO-telt )
¿Usted tiene una caja fuerte?
¿¼ k de Van széfjÃ? ( vÃ¥n SEYF-yůk )
¿… armarios?
¿… ¼ k del szekrényà del ³ del rhatà del ¡del zÃ? ( SE-krey-nyůk de ZAR-hÃ¥-toa )
¿Se incluye el desayuno/la cena?
¿¡R del az à de Tartalmazza un ¡t de reggelit/vacsorÃ? ( Cho-rata de Ã¥ REG-ge-lit/Và del ar de TÃ… R-tÃ¥l-mÃ¥z-zÃ¥ Ã¥z… - )
¿Cuándo es el desayuno/la cena?
¿Mikor van reggeli/vacsora? ( Milla-kor cho-rÃ¥ del vÃ¥n REG-ge-li/VÃ… - )
Limpie por favor mi sitio.
kérek del st del ¡de TakarÃtÃ. ( Clave-rek del kÃ¥-ree-tasht de TÃ… - )
¿Puede usted despertarme en el _____?
¿_____-kor ébreszteni de Tudna? ( EY-bre-ste-ni del _____-kor de TOUD-nÃ¥ )
Deseo controlar hacia fuera.
Kijelentkeznék. ( KI-ye-prestado-kez-neyk )

Dinero

¿Usted valida dólares americanos/australianos/canadienses?
¿¡Rt del dollà del ¡l/kanadai de Elfogadnak amerikai/ausztrÃ? ( nÃ¥-dÃ¥-i DOL-lart de EL-fo-gÃ¥d-nÃ¥k Ã… - me-ri-kÃ¥-i/Ã… - oust-ral/KÃ… - )
¿Usted valida libras británicas?
¿Fontot del angol de Elfogadnak? ( Fuente-ot de EL-fo-gÃ¥d-nÃ¥k Ã… N-gol )
¿Usted valida euros?
¿³ t del eurà de Elfogadnak? ( Usted-putrefacción EL-fo-gÃ¥d-nÃ¥k )
¿Usted valida tarjetas de crédito?
¿¡T del rtyà del ¡del hitelkà de Elfogadnak? ( HI-teléfono-kart-yat EL-fo-gÃ¥d-nÃ¥k )
¿Puede usted cambiar el dinero para mí?
¿pénzt de Ã-nnél del lthatok del ¡de VÃ? ( Peynzt de VALT-hÃ¥-tok ØN-neyl )
¿Dónde puedo conseguir el dinero cambiado?
¿pénzt del lthatok del ¡del và de Hol? ( peynzt de VALT-hÃ¥-tok del hol )
¿Puede usted cambiar una comprobación para de hojas de ruta (traveler) mí?
¿Sea csekket del silicio del ¡del utazà del ltani del ¡del và del tudna al momra del ¡del szÃ? ( sea SA-mamá-rÃ¥ del VALT-Ã¥-ni OU-tÃ¥-za-shi CHEK-ket Ã¥ de TOUD-nÃ¥ )
¿Dónde puedo conseguir un cheque de hojas de ruta (traveler) cambiado?
¿Csekket del silicio del ¡del utazà del ltani del ¡del bevà del tudok de Hol? ( Ser-valt-Ã¥-ni OU-tÃ¥-za-shi CHEK-ket de TOU-dok del hol )
¿Cuál es el cambio?
¿Rfolyam del ¡del az à de la milla? ( milla Ã¥z AR-fo-yÃ¥m )
¿Dónde está una máquina de caja automática (atmósfera)?
¿Hol van bankautomata (atmósfera)? ( vÃ¥n Bà del hol… NK-Ã¥-ou-a-mÃ¥-tÃ¥ (EY-te-em) )

El comer

Un vector para una persona/dos personas, por favor.
Asztalt del kérek del ra del ¡del mà del ¡del szà de la ascua de Egy ember/két. ( Clave-rek Ã… S-tÃ¥lt de SA-mA-rÃ¥ de la ascua del edj EM-ber/keyt )
¿Puedo ver el menú, por favor?
¿Megnézhetném un ¼ t, kérem del menÃ? ( Megohmio-neyz-het-neym Ã¥ yo-nůt, Clave-rem )
¿Puedo mirar en la cocina?
¿Benézhetek un Ba del ¡del konyhÃ? ( Ser-neyz-él-tek Ã¥ KONʸ-ha-bÃ¥ )
¿Hay una especialidad de la casa?
¿Suk del ¡del specialità del zi del ¡de Van hÃ? ( vÃ¥n Ha-zi SPE-tsi-al-yo-TA-shouk )
¿Hay una especialidad local?
¿Suk del ¡del specialità de Van helyi? ( vÃ¥n hEY-yo SPE-tsi-al-yo-TA-shouk )
Soy un vegetariano.
Vagyok del nus del ¡del rià del ¡del ¡rius/vegetà de VegetÃ. ( VE-ge-tar-i-oush/VE-ge-tar-i-a-noush )
Yo no como el cerdo.
Nem húst del ³ del disznà del eszem. ( nem E-sem DIS-noa-hoosht )
Yo no como la carne de vaca.
Nem marhahúst del eszem. ( nem E-sem MÅ R-hå-hoosht )
Yo como solamente el alimento kosher.
Eszem de ételt del ser del ³ del kà de Csak. ( chÃ¥k EY-telt kosher E-sem )
¿Puede usted hacerle el “lite”, por favor? ( menos aceite/mantequilla/manteca de cerdo )
¿KészÃteni “könnyűnek” del tudja del EL? (kevesebb olajjal/vajjal/zsÃrral) ( Clave-ver-te-ni KØN-nyů̱-nek (KE-ve-sheb- O-lÃ¥y-yÃ¥l/VÃ… Y-yÃ¥l/ZHEER-rÃ¥l) del EL TOUD-yÃ¥ )
comida del fijo-precio
¡s del fogà de los ras del ¡del ¡ras/fix à del kötöttà ( FO-incisión de KØ-tøt-ta-rÃ¥sh/fiks A-rÃ¥s )
à carte del la
à carte del la ( un kart del la )
desayuno
reggeli ( Registro-GE-li )
almuerzo
ebéd ( E-beyd )
té ( comida )
uzsonna ( OU-zhon-nå )
cena
vacsora ( cho-rå de VÅ - )
Deseo el _____.
_____-t de Kérek. ( _____ del Clave-rek - t )
Deseo un plato que contiene el _____.
kérek olyan del st del ¡del fogà de Egy, amiben van _____. ( Clave-rek de O-yÃ¥n FO-gasht del edj, _____ del vÃ¥n milla-ben de Ã… - )
pollo
csirkehús ( CHIR-ke-hoosh )
carne de vaca
marhahús ( MÅ R-hå-hoosh )
pescados
hal ( hål )
jamón
sonka ( SHON-kå )
salchicha
sz del ¡de virsli/kolbà ( VIRSH-li/KOL-bas )
queso
sajt ( shåyt )
huevos
¡s del tojà ( A-yash )
ensalada
¡TA del salà ( La-tÃ¥ de SHÃ… - )
vehículos (frescos)
zöldség (de los friss) ( frish ZØLD-sheyg )
fruta (fresca)
mölcs del ¼ del gyà (de los friss) ( frish DJÅ®-mølch )
pan
kenyér ( KEN-yeyr )
tostada
³ s del pirÃtà ( Pi-ree-toash )
tallarines
galuska/nudli ( GÅ - loush-kå/NOUD-li )
arroz
rizs ( reezh )
habas
bab ( båb )
¿Puedo tener un cristal de _____?
¿_____-t egy del ¡r del pohà de Kaphatok? ( Edj PO-har de KÃ… P-hÃ¥-tok )
¿Puedo tener una taza de _____?
¿_____-t egy del csésze de Kaphatok? ( CHEY-SE del edj de KÃ… P-hÃ¥-tok )
¿Puedo tener una botella de _____?
¿_____-t egy del veg del ¼ de Kaphatok Ã? ( Edj Å®-veg de KÃ… P-hÃ¥-tok )
café
vé del ¡del kà ( Ka-vey )
té ( bebida )
té ( TE-Ã¥ )
jugo
mölcslé del ¼ del gyà ( DJÅ®-mølch-ley )
agua (bubbly)
vÃz (szénsavas/buborékos) ( Veez (SEYN-shÃ¥-vÃ¥sh/BOU-bo-rey-kosh) )
agua
vÃz ( veez )
cerveza
sör ( shør )
vino blanco rojo/
bor de vörös/fehér ( Bor de VØ-røsh/FE-heyr )
¿Puedo tener cierto _____?
¿_____-t egy de los kevés de Kaphatok? ( _____ de KE-veysh del edj de KÃ… P-hÃ¥-tok - t )
sal
³ del sà ( shoa )
pimienta negra
feketebors ( FE-ke-te-borsh )
mantequilla
vaj ( våy )
¿Excúseme, camarero? ( conseguir la atención del servidor )
¡Pincér, kérem! ( Contacto-tseyr, Clave-rem )
Me acaban.
Végeztem. ( VEY-gez-tem )
Era delicioso.
Voltio del finom de Nagyon. ( Voltio del FI-nom del djon de NÃ… - )
Por favor claro las placas.
Kérem, EL del törölje un nyérokat del ¡del tÃ. ( EL Ã¥ TA-nyeyr-o-kÃ¥t del Clave-rem TØR-øl-ye )
El cheque, por favor.
Un ¡t, kérem. del mlà del ¡del szà ( SAM-lat de Ã¥, Clave-rem )

Barras

¿Usted sirve el alcohol?
¿Alkoholt del lnak del ¡de FelszolgÃ? ( FEL-solenoide-galón-nÃ¥k Ã… L-ko-holt )
¿Hay servicio del vector?
¿eszközöket del `del evÅ de BiztosÃtanak? ( BIZ--shee-tÃ¥-nÃ¥k Al EV-ø̱-es-kø-zø-ket )
Una cerveza/dos cervezas, por favor.
sört de Egy sört/két, kérek. ( shørt del edj shørt/keyt, Clave-rek )
Un cristal de vino blanco rojo/, por favor.
Bort del ¡r vörös/fehér del pohà de Egy, kérek. ( bort del PO-har VØ-røsh/FE-heyr del edj, Clave-rek )
Una pinta, por favor.
³ val, kérek del korsà de Egy. ( edj KOR-shoa-vÃ¥l, Clave-rek )
Una botella, por favor.
Veggel del ¼ de Egy Ã, kérek. ( Å®-veg-gel del edj, Clave-rek )
_____ ( licor duro ) y _____ ( mezclador ), kérek.
( (MIK-sør), Clave-rek )
whisky
whisky ( VI-skee )
vodka
vodka ( VOD-kå )
ron
ron ( ROM )
agua
vÃz ( veez )
soda
da del ³ del szà ( SOA-dÃ¥ )
agua tónica
tonik ( A-nik )
jugo anaranjado
narancslé ( NÅ - rånch-ley )
Coke®
cola ( Cola )
¿Usted tiene bocados de la barra?
¿Juk del ³ del ropogtatnivalà de Van valami? ( vÃ¥n VÃ… - lÃ¥-milla RO-pog-tÃ¥t-ni-vÃ¥l-oa-youk )
Uno más, por favor.
Egyet de Még, kérek. ( meyg E-djet, Clave-rek )
Otro redondo, por favor.
kört egy de Még, kérek. ( kørt del edj del meyg, Clave-rek )
¿Cuándo es el tiempo de cierre?
¿Rnak del ¡del zà de Mikor? ( Milla-kor ZAR-nÃ¥k )

Compras

¿Usted tiene esto en mi talla?
¿El az én de Van ez méretemben? ( eyn de Ã¥z del ez del vÃ¥n MEY-re-tem-ben )
¿Cuánto es éste?
¿¼ l (ez) del kerà de Mennyibe? ( Hombre-nyi-es KE-růl (el ez) )
Eso es demasiado costoso.
Ga del ¡del drà del túl de Az. ( Herramienta DRA-gÃ¥ de Ã¥z )
costoso
ga del ¡del drà ( DRA-gÃ¥ )
barato
³ del olcsà ( OL-choa )
No puedo permitirme lo.
De Ezt magamnak del megohmio del engedhetem nem. ( ezt nem EN-ged-él-tem gÃ¥m-nÃ¥k del megohmio MÃ… - )
No lo deseo.
De Ez tetszik nem. ( ez nem TET-sik )
Usted me está engañando.
Engem del tver del ¡de Maga Ã. ( gÃ¥ de MÃ… - En-ver EN-gema )
Soy el mirar justo/que hojea.
`döm. del nézelŠde Csak ( nE-ze-lø̱-døm del chåk )
AUTORIZACIÓN, la tomaré.
Rendben, elviszem. ( REND-ben, EL-vis-em )
¿Puedo tener un bolso?
¿³ egy t del zacskà de Kaphatok? ( Edj ZÃ… CH-koat de KÃ… P-hÃ¥-tok )
¿Usted envía (en ultramar)?
¿St del ¡del llÃtà del ¡del zhozszà del ¡del hà del llalnak del ¡de Và (tengerentúlra)? ( HAZ-hozh-zal-heces-tasht de VAL-lÃ¥l-nÃ¥k (Diez-GE-ren-herramienta-rÃ¥) )
Necesito el ___
kségem del ¼ de ___ van szÃ. ( SÅ®K-shey-gema del vÃ¥n del ___ )
… crema dental.
Fogkrémre… ( Niebla-kreym-re )
… un cepillo de dientes.
Fogkefére… ( Niebla-ke-fey-re )
… tapones.
Tamponra… ( TÃ… M-pon-rÃ¥ )
… jabón.
Szappanra… ( SÃ… P-pÃ¥n-rÃ¥ )
ampoo de ...sh.
Samponra… ( Impostor-pon-rÃ¥ )
… mitigador del dolor. ( e.g., la aspirina o ibuprofen )
Ra del ³ del jdalomcsillapÃtà del ¡de Fà (ibuprofenre vagy del aszpirinre de la UL del ¡del példÃ)… ( Empalmar-dÃ¥-lom-chil-lÃ¥-haga pis-toa-rÃ¥ (vÃ¥dj S-pi-rin-re de PEL-da-oul Ã… Yo-bou-favorable-pantano-re) )
… medicina fría.
Gyszerre del ³ del gyà del elleni del ¡s del zà del ¡de Meghűlés/megfÃ… ( EL-le-ni de MEG-hů̱-leys/MEG-fa-zash DJOADJ-ser-re )
… medicina del estómago.
Ra del ³ de HasfogÃ… ( HÃ… sH-fo-goa-rÃ¥ )
… una maquinilla de afeitar.
Ra del ¡de BorotvÃ… ( BO-putrefacción-Virginia-rÃ¥ )
… un paraguas.
`De EsernyÅ re… ( E-sher-nyø̱-re )
… loción del sunblock.
Naptejre del `s de ErŅ ( E-rø̱sh NÅ P-tey-re )
… una postal.
Képeslapra… ( Clave-pesh-lÃ¥p-rÃ¥ )
… sellos.
Bélyegre… ( ¾ de ʸâ� del ½ de BEY-â� eg. - re )
… baterías.
Elemre… ( E-lem-re )
… papel de escritura.
PapÃrra de Üres… ( Par-rÃ¥ de Å®-resh PÃ… - )
… una pluma.
Tollra… ( TOL-rÃ¥ )
… Libros de lengua inglesa.
könyvre del nyelvű de Angol… ( Ã… N-gol NYELV-ů̱ KØNʸ-vre )
… Compartimientos de lengua inglesa.
nyelvű lapra/magazinra de Angol… ( gÃ¥-zin-rÃ¥ de Ã… N-gol NYELV-ů̱ LÃ… P-rÃ¥/MÃ… - )
… un periódico de lengua inglesa.
Gra del ¡de újsà del nyelvű de Angol… ( OOY-pelusa-rÃ¥ de Ã… N-gol NYELV-ů̱ )
… un diccionario Inglés-Húngaro.
rra del ¡del tà del ³ del szà del Angol-magyar. ( Tan-alquitrán-rÃ¥ del djÃ¥r de Ã… N-gol/MÃ… - )

El conducir

Deseo alquilar un coche.
bérelni del szeretnék del ³ t de AutÃ. ( Ã… - el ou-toat SE-enría-neyk el BEY-rel-ni )
¿Puedo conseguir seguro?
¿St del ¡del biztosÃtà de Köthetek? ( KØT-él-tek BIZ-a-shee-tasht )
PARE ( en una muestra de la calle )
PARADA
unidireccional
nyú del ¡del egyirà ( E-dji-ra-nyoo )
producción
`del kötelezÅ del ¡s del bbségadà del `del elsÅ ( EL-shø̱b-shey-gÃ¥-rociada KØ-te-le-zø̱ )
ningún estacionamiento
tilos del llni del ¡del megà ( tI-losh Mí-galón-ni )
límite de velocidad
¡s del tozà del ¡del sebességkorlà ( Ella-besh-sheyg-kor-la-a-zash )
gas ( gasolina ) estación
benzinkút ( BEN-zin-koot )
gasolina
benzin ( BEN-zin )
diesel
¡zolaj/dÃzel del gà ( GAZ-o-lay/DEE-zel )

Autoridad

No he hecho cualquier cosa mal.
Nem rosszat del semmi del ltam del ¡del csinÃ. ( nem RO-sÃ¥t de SHEM-milla del Barbilla-al-tÃ¥m )
Era un malentendido.
Voltio de Félreértés. ( voltio FEYL-re-eyr-teys )
¿Dónde usted me está tomando?
¿Engem del visz de Hova? ( EN-gema del vis de HO-vÃ¥ )
¿Estoy bajo detención?
¿Ztatva del ³ del tartà de Le vagyok? ( djok TÃ… R-toaz-tÃ¥t-vÃ¥ de le VÃ… - )
Soy un ciudadano americano/australiano/británico/canadiense.
Vagyok del ¡r del llampolgà del ¡del ¡l/brit/kanadai à de Amerikai/ausztrÃ. ( Djok de Ã… - me-ri-kÃ¥-i/Ã… - oust-ral/brit/KÃ… - AL-lÃ¥m-pol-gar Và del nÃ¥-dÃ¥-i… - )
Deseo hablar con la embajada/el consulado americanos/australianos/británicos/canadienses.
beszélni del akarok del követséggel del ¡l/brit/kanadai de Az amerikai/ausztrÃ. ( Ser-seyl-ni del kÃ¥-rok de Ã¥z Ã… - me-ri-kÃ¥-i/Ã… - oust-ral/brit/KÃ… - KØ-veterinario-shey-gel à del nÃ¥-dÃ¥-i… - )
Deseo hablar con un abogado.
beszélni del akarok de Ügyvéddel. ( Ser-seyl-ni del kå-rok de ŮDJ-veyd-del Å - )
¿Puedo justo ahora pagar una multa?
¿Nem fizetni del ntetést del ¼ del bà del csak del lehetne? ( nem FI-zet-ni de BÅ®N-te-teysht del chÃ¥k LE-het-ne )
No soy un racista ni un seguidor de ideologías nazis o fascistas.
Nem cirasszistafasiszta del ¡del nà del vagyok. ( nem nazi-ras-sish-tÃ¥-fÃ¥-ella-sta del djok de VÃ… - )

Aprender más

¿Cómo usted dice (en húngaro) el _____?
¿_____ del ¡k (magyarul) del mondjà de Hogy? ( _____ de los MOND-yacs del hodj (djÃ¥r-oul de MÃ… -) )
¿Qué esto/ése se llama?
¿¡K ezt/azt del hÃvjà de Hogy? ( HEEV-yacs ezt/Ã¥zt del hodj )
Mi aerodeslizador es lleno de anguilas
Un ¡de m teli van angolnà del ³ del hajà del ¡s del rnà del ¡del légpà kkal.
 Accionado por MediaWiki
 Atribución-ShareAlike creativa 1.0 de los campos comunes