Viaja el mundo

“El mundo es un libro, y los que no viajan leído solamente una paginación.”



Anuncio

Sitios del socio

Alemania

De Wikitravel

Contenido
  • Entienda
  • Consiga adentro
  • Consiga alrededor
  • Charla
  • Compra
  • Coma
  • Bebida
  • Sueño
  • Aprenda
  • Trabajo
  • Caja fuerte de la estancia
  • Viajeros gays y lesbianos
  • Estancia sana
  • Respecto
  • Electricidad
  • Contacto
  •  noframe
    Localización
     noframe
    Indicador
     Imagen: gm-flag.png
    Hechos rápidos
    Capital Berlín
    Gobierno República federal
    Modernidad Euro (EUR)
    Área 357.021 kilómetros sq
    Población 82.400.996 (julio de 2007 est.)
    Lenguaje Alemán
    Llamar código +49
    Internet TLD .de
    Zona de tiempo UTC +1

    República Federal de Alemania [1] ( Alemán : Bundesrepublik Deutschland ) está el país más grande adentro Europa central . Se confina al norte cerca Dinamarca , al este cerca Polonia y República checa , al sur cerca Austria y Suiza , y al oeste cerca Francia , Luxemburgo , Bélgica y Países Bajos . La nación más grande del exportador del mundo, fuera de Rusia, Alemania es también casera a la población más grande de Europa. Mientras que el concepto del extranjero de Alemania es que es un estado homogenous como la mayor parte de sus vecinos, es realmente una federación de 16 estados, cada uno con una cultura distinta y única.

    Regiones

     Correspondencia de Alemania
    Correspondencia de Alemania

    Alemania es una república federal que consiste en 16 estados (llamados “Bundesländer” o, acortado a, “Länder” en alemán). Agrupado áspero por la geografía, éstos son:

    Del norte

    Del oeste

    Central

    Del este

    Del sur

    Ciudades

     Puerta de Brandenburg en Berlín.
    Puerta de Brandenburg en Berlín.
     Hofbräuhaus en Munich.
    Hofbräuhaus en Munich.
     Semperoper en Dresden.
    Semperoper en Dresden.
     Vieja ciudad de Nuremberg, visión desde el oeste
    Vieja ciudad de Nuremberg, visión desde el oeste

    Alemania tiene ciudades numerosas del interés a los turistas; éstas son las nueve destinaciones superiores del recorrido.

    • Berlín el — reunified y reinvigorated el capital de Alemania; sabido para su división durante el †de la guerra fría” y la pared de Berlín. Hoy su una metrópoli de la diversidad con los clubs y galerías elegantes y restaurantes tradicionales. Es también un asilo para los compradores.
    • Bremen - Una de las ciudades más importantes de Alemania norteña, su vieja ciudad estará de interés a los viajeros que desean una rebanada de la historia.
    • Colonia ( Köln ) ciudad cuarto-más grande de Alemania del †la”. Colonia fue fundada por el Romans y es 2000 años con su catedral enorme, iglesias de Romanesque, y sitios arqueológicos. Colonia también bien conocida para su carnaval y su desfile del Christopher-Calle-Día. No se olvide de intentar la cocina local y por supuesto el beer†Kölsch” llamado “”.
    • Dresden - Mundo-famoso por su Frauenkirche y centro histórico, la ciudad ofrece más que el viajero medio sabe. Grandes festivales, todas las clases de hospitalidad cultural, vida vibrante de la noche, y rodeado por vistas naturales hermosos. Dresden recibe el Staatlichen Kunstsammlungen Dresden (colecciones de arte del estado de Dresden) que es una de los museos más importantes y de las colecciones del mundo. Las colecciones de arte consisten en once museos, de los cuales el Gemäldegalerie Alte Meister y los nes Gewölbe del ¼ de Grà es el más conocido. Hay una razón que fue llamado una vez “Florencia-en--Elb”.
    • Düsseldorf ( Sseldorf del ¼ de Dà , Duesseldorf ) el — la ciudad capital de Rin-Westfalia del norte es famoso como capital de Alemania de la manera, ofrece una escala ancha de la nueva configuración fascinadora. ¡Derecho a lo largo de las orillas del río el Rin, el “Altstadt” y el “Medienhafen” esté entre los mejores lugares de Alemania para gozar de un nightlife vibrante! Siendo una de las ciudades más ricas del país, la atmósfera para el turista es muy agradable. Los alemanes la llaman “el único conclusión de la metrópoli con - el dorf (alemán para la aldea)”.
    • Francfort centro financiero principal de Alemania del —, cubo del transporte, asiento de la batería central europea (ECB), centro internacional de la feria comercial (libro justo, demostración de motor), cubo de la actividad multicultural (inmigrantes del 30%), y sitio de los museos y de los teatros numerosos de la mundo-clase. Es también única ciudad de Alemania con bastantes rascacielos para tener un horizonte.
    • Hamburgo ciudad second-largest de Alemania del —, famosa por su puerto así como su cultura liberal y tolerante. No falte el Reeperbahn con sus clubs y casinos de noche. Hamburgo es también popular para sus numerosos musicals.
    • Hannover - Una de ciudades “turísticas” más nuevas de Alemania, recibiendo varios acontecimientos internacionales recientemente.
    • Munich ( El ¼ de Mà nchen ) ciudad capital hermosa de Baviera del — y ciudad principal de Alemania meridional. La ciudad tercero más grande en Alemania, Munich es el sitio del famoso Oktoberfest y el Gateway a las montan@as.
    • Nuremberg ( Rnberg del ¼ de Nà ) la ciudad en segundo lugar más grande del — en Baviera, después de WW2 sobre el 90% de la viejo-ciudad fue destruida. La vieja ciudad se reconstruye hoy, incluyendo el castillo gótico de Kaiserburg (castillo del emperador del imperio romano santo de la nación alemana). Usted puede también visitar los argumentos de la reunión del partido nazi, el centro de documentación y la sala de tribunal 600 - lugar de los rastros de Nuremberg.

    Otras destinaciones

    Otras destinaciones turísticas populares

    en Alemania del norte al sur:

     Königsee Berchtesgaden próximo, St. Bartolomä de Baviera
    Königsee Berchtesgaden próximo, St. Bartolomä de Baviera

    Dado Romantische Straße (el camino romántico)

    El camino romántico es la ruta escénica más famosa de Alemania. Comienza en rzburg del ¼ de Wà y los extremos en ¼ de Fà ssen. La mayoría de las puntas importantes a visitar en la calle romántica son las ciudades: Rzburg del ¼ de WÃ, Harburg, Donauwörth, der Tauber, Landsberg Lech y Augsburg del ob de Rothenburg. La mayoría de las áreas más amplias notables son: Taubertal, Nördlinger Ries y Lechrain.

    Para los cyclists hay una ruta especial “Radwanderweg llamado disponible Romantische Straße”.

    Vea también: Camino romántico .

    Naturaleza

    Debido a su talla y localización en Europa central, Alemania se jacta una variedad grande de diversos paisajes. El clima del país es generalmente suave y húmedo, una parte grande de las áreas rurales es cubierta por los bosques.

    Costa

    El norte de Alemania tiene costas al Mar del Norte y al mar báltico. El paisaje, especialmente a lo largo de la orilla de Mar del Norte es muy plano, el clima es áspero con los vientos fuertes, las porciones de lluvia y las temperaturas suaves, frías. Debido a los vientos del sur-hacia el este que presionan el agua en la ensenada alemana, las variaciones de marea son excepcionalmente altas, creando el “Wattenmeer”: Las áreas extensas del fondo del mar se destapan dos veces al día, permitiendo que uno recorra a partir de la una de las islas numerosas a otra. Las islas de Mar del Norte apenas de la costa son muy pintorescas, aunque son visitadas sobre todo por los alemanes ellos mismos. Hacia fuera en la ensenada alemana miente la única isla costa afuera del país, Helgoland. Los gracias a los vientos fuertes, Viento-Practicando surf son posibles todo el año redondo. No cuente con las temperaturas hawaianas, aunque.

    Bosques

    Los alemanes son fanáticos sobre sus bosques. Mientras que son mucho más pequeña ahora que estaban en épocas medievales, siguen siendo enorme comparada a los bosques en otro, los países europeos especialmente occidentales y meridionales y poblada solamente fino. Entre otros, Bosque negro y el Bayrische Wald ha sido herencia nacional declarada y, sobre el curso de los siglos próximos, volverá lentamente en un estado salvaje. Aunque los alemanes aman ir para las caminatas y las alzas largas en estas maderas oscuras y húmedas, hay espacio bastante para que cada uno consiga perdido. Si usted toma uno de los caminos más pequeños usted no puede satisfacer a otra persona para el resto del día (ésta en un país de 230 personas por kilómetro cuadrado). Especialmente las áreas más alejadas están de una belleza casi mítica. No es ninguna maravilla que los hermanos Grimm podrían recoger todos esos fairytales entre los pabellones oscuros, y una parte grande de la poesía del alemán circunda alrededor de árboles, de niebla y de esas tapas solas de la montaña. Incluso Goethe envió a su Faust a Brocken [2] para su escena más fantástica. Hoy, los animales salvajes, aunque abunde, son sobre todo muy tímidos, así que usted no pudieron conseguir ver muchos. Mientras que algunos lobos en Sajonia y un oso en Baviera se han avistado, su inmigración de Europa Oriental causó absolutamente un revolvimiento. En el curso de los acontecimientos “Bruno” (el oso) estaba el tiro, y mientras que los lobos están bajo cazadores locales de la protección pesada se ha sospechado de la matanza ellos ilegal. El animal más peligroso de los bosques de Alemania es en gran medida el verraco salvaje, especialmente puercas que los jóvenes principales no son nada bromear alrededor. El verraco salvaje se utiliza a los seres humanos, puesto que pillan a menudo los botes de basura en aldeas y los suburbios y sus dientes pueden rasgar heridas grandes. Si usted ve uno, ejecútese.

    Montañas

    La mitad del centro de Alemania es un remiendo del “Mittelgebirge supuesto”: Áreas rurales montañosas donde los campos y los bosques se entremezclan con ciudades más grandes. Muchos de estos hillranges son destinaciones turísticas. Está lo más notablemente posible el Bayrische Wald (bosque bávaro), Bosque negro , Harz , las montañas del mineral (Erzgebirge) y montañas de Elbsandstone. En el del sur extremo, Austria que confina, Alemania contiene una porción pequeña de Montan@as , Elevación más alta central de Europa, levantándose tan arriba como los 4000m (12.000 pies) sobre nivel del mar, con la cumbre más alta de Alemania que es Zugspitze , en los 2962m (9717 pies). Mientras que solamente una parte pequeña de las montan@as miente en Alemania, son famosos por su belleza y la cultura bávara única. Los muchos de gente van allí o fomentan el sur en vecino Austria , Suiza y Liechtenstein para esquiar en el invierno e ir de excursión y subir en el verano.

    Lago Constance

    Mintiendo a lo largo de la frontera al sudoeste del país con Suiza y Austria, Lago Constance es el lago dulce más grande germany's. El área alrededor del lago y sube el valle más bajo del Rin tiene un muy suave, clima favorable y argumentos fértiles, haciéndole la parte más importante del país para el vino y la fruticultura.

    Entienda

    Alemania es el país más grande adentro Europa central , ejecuta la economía más grande de Europe’s y tiene la población más grande en el continente (excepto Rusia). Sin embargo es mucho más pequeño de tamaño comparado con la mayor parte de las otras naciones principales en el mundo. Alemania es un país del federalista con una estructura altamente descentralizada y tiene varias ciudades urbanas grandes. Por lo tanto, el capital Berlín no es tan dominante al resto de la nación como la opinión Londres está en Reino Unido o París en Francia . Sin embargo, touted como una de las ciudades grandes más de moda del mundo desde el 90s temprano.

    Undisputed el capital financiero de Alemania es Francfort y ofrece un horizonte inusual para Europa central con sus numerosos edificios high-rise y un aeropuerto creciente.

    La estructura históricamente descentralizada conduce a una plaza fuerte regional de tradiciones. La cultura famosa de la cerveza de Alemania se centra alrededor de la ciudad más grande de Alemania meridional ( Munich ), donde la cerveza se sirve tradicionalmente en tazas de 1 litro (no en Kneipen (publicaciones) y restaurantes); Munich es también el sitio de la publicación anual Oktoberfest , Europa “s la mayoría del festival visitado y la feria más grande del mundo.

    Las regiones al sudoeste de Alemania se saben para sus áreas vitícolas (e.g. Rheinhessen y Palatinado). El festival más grande del vino por todo el mundo con sobre 600 000 visitantes se lleva a cabo cada año en mal Duerkheim en la ruta alemana del vino.

    Los coches son un símbolo del orgullo nacional. La compañía tal como Audi, el BMW, Mercedes, Porsche y Volkswagen (VW) son famosos internacionalmente por su calidad, seguridad y estilo. Esta calidad es correspondida con por la red excelente de Alemania de caminos incluyendo el mundo famoso Autobahn red, que tiene muchas secciones sin límites de velocidad y porciones de programas pilotos hambrientos de la velocidad en él. Alemania también ofrece una red extensa de trenes de alta velocidad - el InterCityExpress ( HIELO ).

    Alemania era el ordenador principal del Taza 2006 del mundo de FIFA

    Historia

     Castillo de Eisenhardt en Belzig (Brandenburg)
    Castillo de Eisenhardt en Belzig ( Brandenburg )

    Las raíces de la historia y de la cultura alemanas datan de las tribus germánicas y después de ésa del imperio romano santo. De hecho, Alemania como un solo estado había existido solamente hasta 1806 y entonces otra vez desde 1871, cuando una gran cantidad de reinos alemanes previamente independientes (creados por Napoleon) unieron bajo dirección prusiana para formar el imperio alemán (Deutsches Kaiserreich). Esta encarnación de Alemania alcanzó hacia el este hasta el final al día moderno Klaipeda (Memel) en Lituania y también abarcó regiones de los today´s de la Alsacia-Lorena (Francia), de una porción pequeña de Bélgica del este (Eupen-Malmédy), de una región pequeña de la frontera en Dinamarca meridional y sobre el 30% de Polonia contemporánea. El imperio terminó en 1918 en que el emperador (Kaiser) Wilhelm II fue forzado abdicar el trono después de la derrota de Alemania en la Primera Guerra Mundial (1914-1918). Fue seguido por la república predestinada enferma de breve duración de Weimar, que intentó en inútil establecer totalmente un régimen liberal, democrático. Porque la república joven fue plagada con problemas económicos masivos, y deshonra para una derrota de humillación en la primera guerra mundial, las fuerzas contra-democráticas fuertes se aprovecharon de los problemas de organización inherentes de la constitución de Weimar y los Nazis podían agarrar potencia.

    El año 1933 atestiguó la subida a la potencia del partido de los trabajadores (nazis) alemanes socialistas nacionales nacionalistas y racist” y de su arranque de cinta ( Hrer del ¼ de FÃ ), Adolf Hitler. Bajo dictadura nazi, desmontaron a las instituciones democráticas y un estado del policía fue instalado. Los judíos, eslavos, gitanos, homosexuales, perjudicaron la gente, los socialistas, los comunistas y otros grupos no cabiendo en la persecución hecha frente ideología nazi, y en última instancia asesinato en campos de concentración. Las ambiciones militaristic de Hitler para crear un imperio alemán nuevo en central y Europa Oriental condujeron para guerrear, sucesivamente, con Polonia, Francia, Gran Bretaña, la Unión Soviética y los Estados Unidos - a pesar de éxitos iniciales del deslumbramiento, Alemania no podía soportar los ataques de los aliados y de los soviet contra dos frentes además de un tercer frente al sur en Italia.

    Antes de 1945 Alemania estaba en ruinas con la mayoría de las ciudades importantes bombardeadas a la tierra. Además, perder el 25% de su territorio, al este de la frontera nuevamente impuesta de Oder-Neisse con Polonia y la Unión Soviética causó una crisis importante del refugiado con bien sobre 10 millones de alemanes que inundaban hacia el oeste en qué permanecía de Alemania que seguía el final de la guerra y la conferencia de Potsdam en el futuro de Alemania. Las provincias alemanas al este de los ríos Oder y Neisse como Silesia y Pomerania eran borraron enteramente de su población original por los soviet y el pulimento - la mayor parte de él un área donde no había habido ninguna minorías polaca o aún rusa importante en todos. Aún más refugiados vinieron con los números masivos de los alemanes étnicos expelidos de sus patrias europeas del este antiguas en Hungría, Checoslovaquia, Rumania y Yugoslavia.

    Después de la derrota devastadora en la Segunda Guerra Mundial (1939-1945), Berlín fue dividida en cuatro sectores, controlados por el el francés, británico, los E.E.U.U. y las fuerzas soviéticas. La mitad del este de Alemania fue gobernada por la Unión Soviética que decidía a entregar una porción de su presa a Polonia (Silesia, Pomerania y la parte meridional del Prussia del este) y anexa la parte norteña de Prussia del este sí mismo. Con el principio de la guerra fría, las partes centrales y occidentales restantes del país fueron divididas en una parte del este bajo control soviético, y una parte occidental que fue controlada por los aliados occidentales. La parte occidental fue transformada en la República Federal de Alemania, con Bonn como el capital. La zona Soviet-controlada se convirtió en la República Democrática Alemana comunista (RDA). Berlín tenía un estatus especial, con la parte del este ofreciendo como el capital de la RDA. Los sectores occidentales de Berlín eran de hecho un exclave de la república federal. El 13 de agosto de 1961 la pared de Berlín fue erigida como parte de un sistema pesadamente guardado de la frontera, y mataron a los centenares de alemanes que intentaban escaparse del régimen comunista aquí en los años siguientes.

    En el último deseo de los años 60. A. de enfrentar al nazi más allá de entró en ser. Protestas de los estudiantes que comienzan en 1968 clamoreado con éxito para una Alemania nueva. La sociedad hizo mucho más liberal, y el pasado totalitario fue tratado más unconcealed que siempre antes desde la fundación de la república federal en 1949. La educación de la posguerra había ayudado a Alemania puesta entre países en Europa con el menos número de la gente que suscribía a las ideas nazis. Willy Brandt hizo canciller en 1969. Él hizo una contribución importante hacia la reconciliación entre Alemania y los estados del comunista.

    Alemania fue juntada en 1990, un año después de la caída del régimen comunista de la RDA. Los estados del este reestablecidos ensamblaron la república federal el 3 de octubre de 1990, un día que está desde celebrado como el día de fiesta nacional alemán ( Der Deutschen Einheit de la etiqueta ). Junto con la reunificación, las limitaciones de la posguerra pasadas a la soberanía de Alemania fueron quitadas. El parlamento alemán, el Bundestag, después del discusión polémico, finalmente acordó conformarse con la frontera del este de la RDA anterior, la “Oder-Neisse-Línea supuesta” que formaba así Alemania la manera que puede ser encontrado en la correspondencia de Europe´s hoy.

    Cultura

    A través del mundo, especialmente en los países de habla inglesa, Alemania y los alemanes se han ganado una reputación para ser derechos, bruscos y terminantes con reglas, pero también el funcionamiento y eficiente duros. Como con todos tales clichés, éstos se deben tomar con un grano de la sal. El de lengua alemana no es tan liso como el inglés, tan incluso una palabra cómoda puede sonar áspero al Inglés-altavoz (no mencionar a los franceses, para esa materia). Más importantemente, el sentido alemán de la “cortesía” diferencia perceptiblemente del concepto anglo-americano de observaciones cortesanas, de la charla pequeña y de la corrección política. De los alemanes honradez del valor altamente, derecho hablando, pudiendo hacer frente a crítica y generalmente no perdiendo el tiempo de la gente. Por lo tanto, las reuniones de negocio (sin embargo no no necesariamente más cortas que americano unos) tienden para faltar el chit-chat introductorio. Por otra parte, hay también un deseo fuerte de alcanzar el acuerdo mutuo y de comprometerse que es desconocido para la gente angla-americano. En cuanto a la eficacia infame: Los alemanes son los recreationists principales del mundo (en un promedio de 30 días de vacaciones pagadas por año, no contando días festivos), mientras que mantienen una de las productividades más altas en la tierra. Un tren tarde-que se ejecuta se considera una muestra de la degradación de la sociedad.

    Punctiality se ve no como cortesía sino como la condición previa para las relaciones futuras. La mayoría de los alemanes llegan 5-10 minutos temprano y toman esto para concedido de cada uno. Llegando más de 5 minutos a una reunión se ve tarde como grosero y será tolerado solamente con los extranjeros unknowing, a menos que usted pueda dé buena razón en su defensa. Se ve como cortesía para llamar a los otros participantes si usted se parece ejecutarse tarde. Regular retrasa se ven como desafío de los otros participantes.

    Política

    Alemania es una república federal, consistiendo en 16 estados (“Bundesländer”). Eligen al parlamento federal (“Bundestag”) cada cuatro años en un sistema bastante complicado, implicando la representación directa y proporcional. Un partido será representado en el parlamento si puede recolectar por lo menos el 5% de todos los votos o por lo menos de 3 asientos directamente ganados. El parlamento elige a canciller (“Bundeskanzler”, actualmente Angela Merkel) en su primera sesión, que servirá como el jefe gobierno.

    El jefe de estado formal es el presidente (“Bundespräsident”, actualmente Horst Köhler), que consigue descubierto implicado en política cotidiana y tiene deberes principalmente ceremoniales y representativos. Sin embargo cada ley pasó por el parlamento tiene que ser firmada por el presidente. Él puede también suspender el parlamento, pero todas las mentiras ejecutivas de la potencia con el canciller. A un ensamblaje nacional especialmente convocado elige cada 5 años, y se restringe al presidente de Alemania a servir un máximo de dos cinco - los términos del año.

    El “Bundesländer” se representa en el nivel federal a través del consejo federal (“Bundesrat”). Muchos leyes federales tienen que ser aprobados por el consejo. Esto puede conducir a una situación donde el consejo y el parlamento se están bloqueando si diversos partidos los dominan.

    Los dos partidos más de gran alcance son el partido demócratacristiano (“unión de Christlich Demokratische (CDU)”) y el partido democrático social (“Sozialdemokratische Partei Deutschlands (SPD)”). Debido al sistema de votación proporcional, partidos más pequeños se pueden también representar en el parlamento.

    Los partidos de tamaño mediano de la importancia relativa son el partido social cristiano (“unión” (CSU) ', la mayoría del partido importante dentro de Baviera, una clase de subsidiario de CDU), liberales (“Freie Demokratische Partei (FDP)”), el partido verde (“Bü de Christlich Soziale; ndnis 90/Die Grü nen”) y desde el verano 2005, el nuevo partido izquierdo (“dado Linke”, la mayoría del partido importante en el este), fundado “del PDS” y del alternativa para el trabajo y la justicia social (WASG). Ha habido algunas tentativas por los partidos de la derecha extremos (NPD - partido democrático nacional/representante - los republicanos) de conseguir en el parlamento, pero han fallado hasta ahora el requisito del 5% (excepto en los algunos parlamentos, actualmente Sajonia del estado y en Pomerania Mecklenburg-Occidental).

    Consiga adentro

    Generalmente, todos los nacionales del no-EU necesitarán un pasaporte para la entrada. La anomalía notable mira a miembros autorizados de los militares de los E.E.U.U., que necesitan solamente poseer una copia de sus órdenes del deber y de su tarjeta de la identificación para ser entrada autorizada. El requisito del pasaporte se aplica a los esposos y a los dependientes del personal militar.

    Alemania es un miembro del Unión europea y Acuerdo de Schengen . La política europea de la visa será cubierta en el artículo acerca del EU. En resumen, una visa a cualquier otro estado signatario del acuerdo de Schengen es válida en Alemania también. No se requiere ninguna visa para los ciudadanos de otros Estados miembro del EU, y los de algunas naciones seleccionadas con las cuales la unión o la Alemania europea tenga tratados especiales. Investigue en su agente del recorrido, llame el consulado o la embajada local de Alemania o vea los requisitos de la entrada de la oficina no nativa federal de Alemania [3].

    En el día mayo de 2004 solamente los ciudadanos de los países siguientes no necesite una visa para la entrada en Alemania. Observe que los ciudadanos de estos países (excepto nacionales del EU) no deben permanecer más de largo de tres meses por la mitad al año y no debe trabajar en Alemania: Andorra , La Argentina , Australia , Austria , Bélgica , Bermudas , Bolivia , El Brasil , Brunei , Bulgaria , Canadá , Chile , Costa Rica , Croatia , Chipre , República checa , Dinamarca , El Salvador , Estonia , Finlandia , Francia , Grecia , Guatemala , Honduras , Hong-Kong , Hungría , Islandia , Irlanda , Israel , Italia , Japón , Latvia , Liechtenstein , Lituania , Luxemburgo , Macau , Malasia , Malta , México , Mónaco , Nueva Zelandia , Nicaragua , Países Bajos , Noruega , Panamá , Paraguay , Polonia , Portugal , Rumania , San Marino , Suecia , Suiza , Singapur , Eslovaquia , Eslovenia , España , Corea del sur , Reino Unido , Estados Unidos , Uruguay , Ciudad de Vatican , Venezuela

    Tenga presente que el contador le comienza entra en una vez cualquier país en Área de Schengen y no es reajustado saliendo de Alemania para otro país de Schengen, o viceversa.

    También, no hay controles de la frontera entre Alemania y otras naciones del acuerdo de Schengen, haciendo el recorrido complicado menos.

    Hay un número de maneras de conseguir en Alemania. De países europeos vecinos, un mecanismo impulsor con el coche o un paseo del tren es factible; los visitantes de la voluntad ausente adicional estén utilizando probablemente transporte aéreo.

    En plano

    Los aeropuertos más importantes son Francfort ( IATA : FRA ), Munich ( IATA : MUC ) y Sseldorf del ¼ de DÃ ( IATA : DUS ). Berlín ( IATA : SXF y IATA : TXL ), Colonia ( IATA : CGN ) y Hamburgo ( IATA : JAMÓN ) tenga cierta importancia a los viajeros internacionales también.

    Francfort es cubo principal de Alemania y uno de cuatro cubos importantes de Europa, y la destinación de la mayoría de los vuelos intercontinentales. Munich es un cubo secundario. Los viajeros pueden volar fácilmente adentro de la mayoría de los lugares del mundo y después conectar con la línea aérea más grande y respetada Lufthansa de Alemania [4] cuál es un miembro de la alianza de la estrella.

    Algunos aeropuertos alemanes están conectados con InterCityExpress y otras líneas del carril. El otros todos ofrecen una cierta clase de conexión a la estación más cercana del carril así como transporte público a la estación central de las ciudades respectivas. Los pasajeros que viajan del aeropuerto de Francfort tienen la opción para llegar su equipaje en las estaciones de tren de Colonia o de Stuttgart y a conectar con el aeropuerto de ICE.

    Alemania es uno de los capitales de la línea aérea del presupuesto de Europa. Hay vuelos del presupuesto a casi cada ciudad en Europa de Alemania. Así, una persona que busca un vuelo del presupuesto, si el primer cheque con el aeropuerto más cercano. Los ejemplos de los cubos de la línea aérea del presupuesto son Berlín Schönefeld y Dortmund para el easyJet. Germanwings [5] y tuifly (Hapag-Lloyd-Exprese antes y HapagFly), vuelos del presupuesto de la oferta del aire Berlín (DBA icnluding) y de WizzAir de muchos aeropuertos clasificados a través de los vuelos de Alemania y de Europa Ryanair de Londres a Berlín Schoenefeld, a Altenburgo (Leipzig), a la cuba de tintura del ¼ de Là (cerca a Hamburgo), a Weeze (cerca de Duesseldorf) y de algunas otras destinaciones europeas a Frankfurt/Hahn (atención: Hahn es el cerca de 120km de Francfort sin un ferrocarril cerca!). El vuelo puede ser la manera más barata de conseguir a Alemania, especialmente si los vuelos se reservan bien por adelantado. Un airfare de la muestra en AirBerlin del ck del ¼ del ¼ nster/Osnabrà de Mà a Viena, Austria es una forma del ‚¬29 del â incluyendo onboard comida y todos los impuestos, sólo si está reservado lejos por adelantado.

    En tren

    Los servicios regulares del tren conectan Alemania con todos los países vecinos. Casi todos los países vecinos (especialmente Suiza , Polonia , Dinamarca , República checa y Austria ) e incluso algunos países no-vecinos (E.G. Italia ) son absolutamente bien conectada con los trenes de “EuroCity”. Son un poco más lentos que los trenes de alta velocidad europeos pero alcanzan sin embargo hasta 200 kilómetros por hora. Son una manera de mérito de viajar - no sólo para los viajeros del presupuesto (aunque las líneas aéreas del presupuesto pudieron ser más baratas) o espectadores del paisaje (especialmente el valle del Rin alinea).

    Hay también varios trenes de alta velocidad europeos a cruzarse en o a salir de Alemania:

    • Thalys [6] le trae de Colonia ( Köln ) a París sobre aproximadamente cuatro horas y a Bruselas sobre cerca de dos horas.
    • HIELO le trae en 330 kilómetros por hora de la velocidad superior de Francfort (3h 15), de Colonia (2h 30) o del sseldorf del ¼ de DÃ (2h 15) a Amsterdam. El viaje del tren de Francfort a París el usar HIELO tomará cerca de cuatro horas; el ir de Hamburgo a París puede tomar ocho y una mitad de las horas. Hay también HIELO línea de Francfort a Bruselas vía Colonia.
    • Entre Stuttgart y Milano (vía Zurich) el Cisalpino [7] ofrece varias conexiones y es en el momento que el único transporte directo conexión alpestre del tren.

    Los precios estándares del carril son absolutamente altos y en los boletos introducidos Bahn 2005 de la vuelta del descuento de Deutsche. Usted debe comprarlos tres o siete días por adelantado (E.G. en línea e imprimir su boleto en el país). Otras reducciones están disponibles para los grupos de dos o más personas. Estos boletos son solamente válidos el los trenes específicos y las épocas. Hay de vez en cuando ofertas más futuras del descuento para los solos paseos. Bahncard (véase Precios del tren ) es una tarjeta del descuento para el precio estándar. ¡Si su recorrido comienza o los extremos en Alemania usted es todavía elegible para una reducción en el entero viaja!

    Otra opción para el recorrido barato del carril es el Ländertickets supuesto y el Schöne-Wochenende-Boleto. El más bien conocido de estos Ländertickets es el Bayern-Boleto. Ländertickets y el Schöne-Wochenende-Boleto permiten recorrido ilimitado en los trenes regionales para el día y la región de la validez. La mayoría del Ländertickets está disponible en dos versiones: Solo o normal. Los boletos normales se diseñan para un grupo de hasta 5 personas. Los solos boletos son más baratos, pero permiten que solamente una persona viaje. El Schöne-Wochenende-Boleto es válido para toda la Alemania, el Ländertickets es generalmente solamente válido en la pista que son Schöne-Wochenende-Boleto vendido del pulg. (el Bayern-Boleto es solamente válido en Baviera, pero el Sachsen-Boleto es válido en Sajonia, Thuringia y Sajonia-Anhalt.) pueden ser utilizados solamente el sábado o domingo de la medianoche a 2 el día siguiente, Ländertickets es válido durante la semana a partir de 9 sin cesar sábados y domingos de la medianoche encendido. Con el Schöne-Wochenende-Boleto es posible viajar en un grupo de 5 personas de Amsterdam a Berlín para una forma de menos de 14 EUR por persona cuando el precio normal del tren es 100 EUR. Si usted llega una estación de tren a principios de un sábado o un domingo, a le puede ser que inviten que ensamble a grupo que viajaba en Schöne-Wochenende-Boleto o busque a viajeros de compañero usted mismo.

    • Deutsche Bahn [8] es la corporación ferroviaria alemana principal. Haga clic encendido “interno. Huéspedes” para ver el sitio en varios lenguajes. Si usted planea viajar mucho en tren, usted debe considerar el comprar de un “paso alemán del carril”, que pudo ser más barato comprar vía las viajar-agencias fuera del país. Permite recorridos ilimitados las fechas de la validez.

    En Boat

    Algunos internacionales balsean servicios existen, notablemente a Escandinavia . Una lista incompleta de conexiones sigue:

    Escandinavia

    Polonia

    Rusia

    Estados bálticos

    Suiza

    • De Basilea por Rhein-Schifffahrt rio abajo de Rhein.

    Consiga alrededor

    En coche

    Alemania tiene una red mundo-famosa de caminos y del Autobahn (autopista) sin peaje o de los honorarios excelentes para los coches (los carros tienen que pagar), pero los precios de la gasolina son colmo guardado por impuestos. En mayo de 2008 los precios flotan el ¬ alrededor 1.50 del ‚del â por litro. En las estaciones de gasolina usted tendrá la opción entre el diesel, Benzin (octano 91), estupendo (el octano 95) y SuperPlus (octano 98) o último (el octano 100). También el LPG (gas líquido del petróleo) está disponible con no tanto problemas en las carreteras. Aquí y allí usted puede ser que encuentre “Erdgas”, también; ésta es gasolina comprimida del gas natural no. Alemania, usted puede primero completar para arriba su tanque y pagar luego (solamente si se provee de personal la estación de gasolina, por supuesto). Algunas estaciones no release/versión el combustible a la bomba a menos que usted pague primero o por lo menos entregue una tarjeta de crédito por adelantado.

    Los alquileres de coches están disponibles en la mayoría de las ciudades, y los alquileres unidireccionales (dentro de Alemania) se permiten generalmente con los encadenamientos más grandes sin un honorario adicional. Al alquilar un coche, esté enterado que la mayoría de los coches en Alemania tienen caja de engranajes manual (palillo-cambie de puesto), así que usted puede ser que desee preguntar un coche con una caja de engranajes automática si eso es a lo que le utilizan. Importe de que en el you´re de Alemania no permitido conducir un coche de la transmisión manual si usted consiguió su licencia en un coche automático de la caja de engranajes.

    Otra gran manera de conseguir alrededor sin su propio coche está utilizando uno de los servicios populares de la piscina del coche. Usted puede arreglar muchas conexiones sobre sus Web site respecive si usted habla cierto alemán o tiene un amigo que pueda ayudarle hacia fuera. La fabricación del contacto es gratuita y conseguir una elevación es a menudo la manera más barata de conseguir alrededor. Los dos ordenadores principal más populares son Mitfahrgelegenheit [9] y Mitfahrzentrale [10] , porque en segundo lugar uno usted tiene que pagar un recargo. Si usted tiene su propio coche, tomar a la gente es también una gran manera de salvar el dinero y de proteger el ambiente.

    Usted no puede dar vuelta a la derecha en los semáforos rojos excepto si hay una muestra verde pequeña de la flecha puesta al semáforo. En que caso que usted puede dar vuelta cuidadosamente a la derecha, no obstante usted debe parada inmóvil y cerciorarse de que no haya tráfico o el acercarse de los peatones. A veces en vez de una luz del ´ S.A. del there de la muestra con el mismo símbolo en él, el you´re permitió para dar vuelta a la derecha mientras la luz esté encendido.

    En muchas áreas los semáforos no se cuelgan sobre la intersección, sino que por el contrario se ponen en las esquinas. Usted no debe arrastrarse en la intersección o bien usted no podrá ver las luces cambiar. Las luces ámbar son considerablemente más cortas en la duración que en ésos en los E.E.U.U. y el Canadá, y también se utilizan como alerta que la luz es alrededor dar vuelta a verde.

    Mire hacia fuera para los cyclists en carriles de la acera, ellas se permiten a veces para utilizar el carril de la “dirección incorrecta”. Si un camino cruza un carril de bicicleta (Radweg) puede ser que tenga un color rojo donde interjects con el carril de bicicleta u otras marcas especiales, si los that´s los cyclists del caso tienen derecho de la manera. Si en duda o no hay marcas, sus aún una buena idea de dar a la derecha de manera.

    El policía mostrará muestras del cekntelleo que lee el “alto de Polizei” (policía, parada) si desean pararle. La estancia tranquila y cómoda, entrega los papeles de la licencia que conducen y del coche (si usted alquila un coche, usted tendrá una copia del contrato de alquiler) cuando le preguntan a. En la mayoría de los casos ése es todo que sucede y si usted respeta señales de tráfico y límites de velocidad él es muy inverosímil que usted consigue parado en todos.

    El policía puede los programas pilotos rutinarios del vehículo del cheque para el alcohol; los controles serán especialmente pesados en los días de fiesta nacionales o cerca de los acontecimientos totales donde la gente puede consumir el alcohol. Es ilegal conducir con un contenido en alcohol de la sangre de más de 0.05% (0.5‰ (permille)). Incluso debajo de ese límite usted puede hacer frente a multas severas si usted parézcase impropio conducir . El límite es cero para la gente bajo 21 y los que tienen su licencia por menos de dos años.

    Los límites de velocidad son los siguientes en Alemania (a menos que esté mostrado de otra manera):

    • máximo 5 kilómetros por hora en “Spielstraßen” (marcado por una muestra azul/blanca que muestra jugando a cabritos)
    • máximo 30 kilómetros por hora en la mayoría de las áreas residenciales dentro de las ciudades (marcadas con una muestra “30-Zone Wohngebiet”, 20-Zone y 10-Zone también existen)
    • máximo 50 kilómetros por hora dentro de ciudades y de ciudades (“Kraftfahrtstraßen incluyendo” (marcado por una muestra que muestra un coche blanco en un fondo azul))
    • máximo 100 ciudades exteriores y ciudades del kilómetro por hora
    • No hay límite de velocidad general constante en el “Autobahn” o en “Kraftfahrstraßen” si hay cualquier clase de barrera entre dos o más carriles de diversa dirección. Sin embargo, no es un camino enteramente sin restricción pues hay las secciones que son las velocidades más bajas periódicamente o permanentemente asignadas. La velocidad máxima recomendada en el Autobahn es 130 kilómetros por hora y si usted conduce en el Autobahn por su primera vez y todavía no se utiliza a la circulación densa generalmente que usted no debe exceder esa velocidad. Además, si usted está viajando legalmente superior a 130 kilómetros por hora y está implicado en un accidente que usted puede todavía ser sostenido obligado para la parte o todos los daños, sin importar incidente en su partición

    Los vehículos con una velocidad máxima de menos de 60 kilómetros por hora no se permiten en el “Autobahn” o “Kraftfahrstraßen”.

    Puesto que pueda 2007 nuevas reglas sobre la materia de partículas (contaminación del polvo) han sido introducen. Todo el conducir de coches en una necesidad de “Umweltzone” (zona contaminación-libre) un vignette especial (Feinstaubplakette) según su categoría de la contaminación. Las muestras al principio de zonas contaminación-libres mostrarán qué vignette es necesario ser permitido introducir (verde, amarillo, o rojo), y qué coches no se permiten entrar. Si un coche no tiene un vignette en todos, sus no permitidos entran en una zona contaminación-libre. Si usted alquila un coche cerciórese de preguntar si tiene un “Feinstaubplakette”.

    Para una descripción de las señales y de las regulaciones de tráfico en Alemania, vea este sitio: [11].

    Usar el Autobahn

    Los programas pilotos alemanes tienden para conducir más rápidamente y más agresivamente que usted puede ser que sea utilizado a, especialmente en las partes del sistema de la carretera sin un límite de velocidad, que se toma literalmente. Tenga siempre una mirada sobre su hombro al cambiar carriles. Los vehículos, especialmente motos, pueden parecerse aparecer fuera de ninguna parte dentro de un segundo.

    Usted debe utilizar el carril derecho si está libre, aunque todos se parece preferir los carriles izquierdos y medios (donde existen). Usted puede permanecer en el carril izquierdo/medio si hay vehículos lentos ocasionales a la derecha.

    Las muestras del camino en el Autobahn muestran las destinaciones posibles (sobre todo nombres de la ciudad). no muestre la dirección del camino (e.g. al este/oeste), como en algunos otros países. Las muestras en las salidas muestran algo el nombre de la salida siguiente que destinaciones.

    Alcanzar el carril derecho no se permite y puede ser peligroso pues otros programas pilotos pueden no contarlo con. Usted debe pasar siempre los vehículos en el lado izquierdo, a menos que en un atasco de tráfico (nota ese pasar a la derecha es permitido en otras calles dentro de límites de ciudad).

    Invierta nunca siempre en una carretera cuando usted falta una salida. Vaya a la salida siguiente y haga U-dan vuelta.

    Los Autobahns tienen un carril de la emergencia donde usted puede parar solamente en caso de una ruptura. Para todo, siempre utilice las áreas de servicio frecuentes; es ilegal y peligroso parar allí por otras razones. El ejecutarse del combustible en el Autobahn puede también incurrir en una multa pequeña si el policía sucede notarle. Si usted tiene que parar usted debe instalar su triángulo amonestador. ¡El carril de la emergencia es un lugar peligroso - usted debe dejar su vehículo y permanecer del camino hasta que llega la ayuda!

    Las flechas en los postes pequeños a lo largo del Autobahn le dirigirán al teléfono de emergencia anaranjado siguiente. Éstos le conectarán automáticamente gratuitamente con un centro de la llamada de emergencia que le ayude a conseguir al policía, a una ambulancia o apenas a un mecánico. Estos teléfonos deben ser la opción preferida sobre usar su móvil puesto que transmiten su localización exacta.

    En algunas áreas las pistas de la emergencia se utilizan como carriles adicionales en tiempos de la circulación densa. Pero esto es anunciada siempre por las muestras ligeras electrónicas.

    En caso de una ruptura usted puede también llamar el ADAC, por los miembros el club más grande del automóvil del mundo. El número es +49 180 2222222 de líneas fijas y de 22 22 22 de los teléfonos móviles sin importar red. En el Autobahn, el ADAC debe venir siempre a usted gratuitamente. En otras situaciones, puede haber costes implicados si usted no es un miembro. Si usted es un miembro de un club no nativo del AA o del automóvil, usted puede desear controlar si el ADAC honra su calidad de miembro.

    En tren

    Alemania tiene un sistema ferroviario denso (por lo menos si usted la compara con los Estados Unidos), que alcanza casi cada parte del país. A menos que usted viaje en coche, el tren será su modo importante del transporte. La travesía Alemania de Munich en el sur a Hamburgo en el norte tomará solamente 6 horas en el mejor de los casos. El conducir en coche tomaría alrededor 8 horas.

    Funcionan a la mayoría de los trenes interurbanos y regionales cerca Deutsche Bahn (“Carril alemán”) [12] , la compañía ferroviaria nacional. Aunque la privatización ocurrió hace algunos años, todas las partes todavía son llevadas a cabo por el gobierno alemán, aunque el DB está planeando vender de las partes a los inversionistas privados en un futuro próximo. Los trenes son generalmente confiables, y una manera cómoda y segura del recorrido. Si no indicado de otra manera, la información en esta sección está sobre DB-ejecuta los trenes. (Hay algunas compañías ferroviarias independientes que ejecutan los trenes regionales o tienen como objetivo mercados de blanco específicos, como viajeros del negocio.)

    Los sistemas urbanos del transporte son se ejecutaron generalmente por las compañías locales que se llevan a cabo público; éstos pueden incluir los subterráneos, los megabuses de la ciudad, el carril ligero e incluso los trenes regionales. En áreas urbanas más grandes las compañías locales formarán a menudo un “Verkehrsverbund” (sistema integrado del transporte público). Esto significa que usted podrá viajar en y entre todas las ciudades que participan usando los mismos boletos y precios. Estas redes urbanas del transporte se integran a menudo (pero no siempre) con la red del DB y los boletos “locales” también serán válidos en interior de los trenes del DB el “Verkehrsverbund”.

    Un efecto secundario desafortunado para los viajeros es que pueden encontrar una variedad de sistemas locales del transporte en diversas ciudades. Cada uno tendrá sus propias reglas, máquinas de venta y esquemas de la validación del boleto que marcan. Los sistemas locales del precio pueden ser altamente obscuros y plantearán problemas incluso para los visitantes de otras partes de Alemania.

    Interurbano

     Inter ciudad expresa (HIELO).
    Inter ciudad expresa (HIELO).

    Todas las ciudades importantes son conectadas por ICE (interurbano exprese) y los trenes interurbanos regulares. El HIELO es trenes de alta velocidad, alcanzando velocidades superiores de 330km/h; y aun cuando cruzan raramente a tales altas velocidades que el recorrido es más rápido que en coche y absolutamente cómodo. Son también bastante costosas. Las reservaciones no son obligatorias sino se recomiendan, por lo menos cuando usted viaja el fines de semana o días de fiesta.

    La grada siguiente es la interurbana regular (IC) y EuroCity (EC) entrena. El últimos conectan las ciudades europeas más grandes; el viajar dentro de Alemania éstos es virtualmente idéntico al ICs regular. Estos trenes son también bastante cómodos, aunque ellos faltan la sensación “de alta tecnología” del HIELO.

    En las líneas principales, un tren del HIELO o del IC ejecutará cada hora o tan durante el día. Antes de usted descasque hacia fuera el dinero para el boleto del HIELO, usted puede desear controlar si hace realmente mucho de una diferencia: El HIELO viajará solamente más rápidamente en las rutas “de alta velocidad” especialmente equipadas - pero en esas rutas la diferencia puede ser significativa.

    Los trenes regionales son la menos opción costosa e irán casi por todas partes. Hay también algo durante la noche entrena con couchettes y coches del durmiente.

    Los pasos alemanes del carril proporcionan al transporte ilimitado en todos los trenes de Deutsche Bahn (carril alemán) y son fáciles de utilizar para los visitantes no nativos. En apagado la estación las reservaciones incluso en los trenes del HIELO no son generalmente necesarias, determinado en la primera clase. Esto permite que las hojas de ruta (traveler) muestren simplemente para arriba en la estación de tren y que tomen el tren siguiente. Casi todos los conductores (por lo menos cada conductor principal, llamado el “Zugchef” (jefe del tren)) hable inglés.

    Hay también trenes interurbanos funcionados por otras compañías que Deutsche Bahn, ejecutando generalmente las rutas secundarias excesivas. Éstas son generalmente absolutamente cómodas (aunque tan es cómodo como el HIELO) y a veces más baratas, pero la mayor parte de ellas parada en casi cada estación en-route. “SchönesWochenende” - el boleto (“HappyWeekend”) permite para viajar en la mayor parte de ellas (y en casi todos los medios del transporte público de la distancia corta) el sábado o domingo, la anomalía más notable que es las líneas de “InterConnex”. ¡Guárdese de eso que viaja e.g. de Hamburgo a Munich vía distancia corta que el transporte público, que es obligatorio para “SchönesWochenende”, requeriría alrededor 5 transferencias y que tomaría alrededor 12 horas!

    Recorrido regional

    Información y reservaciones en línea

    Toda la información y un horario en línea para el Deutsche Bahn (tan bien como para casi cualquieres otros suministradores de transporte públicos en Alemania y muchos trenes a través de Europa) están disponibles del homepage de Deutsche Bahn en: [13] (Inglés). El direccionamiento para las preguntas del horario y las ventas en línea del boleto está en: [14] (Inglés).

    Boletos

    El más importante está a primero distinguen entre la distancia y los trenes del local. El problema es: ¡si usted monta entre las estaciones dentro de una unión de la tarifa, es una conexión local, si por lo menos una está afuera, él es una conexión interurbana, aunque él es exactamente el mismo tren! Especialmente en sistemas locales del transporte elegir el boleto correcto y encontrar el procedimiento para trampear la máquina en la venta de ella a usted pudieron aparecer ser un dígito binario difícil. Siéntase libre pedir que algún otro viajero le ayude. Viajando dentro de una unión de la tarifa, usted necesita generalmente solamente un boleto para su viaje entero (puede haber anomalías, e.g. trenes históricos, turísticos o de la distancia, naves o ciertas líneas de megabus locales o expresas).

    Máquinas del boleto venido en tres tipos. Las máquinas locales del boleto del transporte son generalmente amarillas, blanco/gris o los boletos de la naranja, regionales (hasta 100 kilómetros) e interurbanos están disponibles de las máquinas rojas y azules.

    Boletos para Verkehrsverbund

    La mayoría de las ciudades grandes forman un Verkehrsverbund (sistema unificado del precio). Usted tiene que pagar primer, después toma su paseo. Dependiendo del boleto usted tiene que perforarlo para hacerlo válido. Si usted no tiene ningún boleto válido le multarán como trampista del precio.

    Puede haber boletos de vuelta y los boletos de día y una cierta clase de 4, 5 o 10 boletos de los paseos en un precio reducido son comunes. Algunos boletos permiten que usted viaje por cierto tiempo, con ser permitido para hacer una rotura. Algunos boletos son válidos para cierta distancia, un número de estaciones o un número de regiones. Muchos sistemas unificados del precio se estructuran en regiones o las zonas, el precio dependen del número de las zonas (aka la distancia).

    Desafortunadamente no es fácil descubrir dónde comprar los boletos. Si usted ve una máquina en la estación, cómprela allí. Si usted no ve uno, entre en el megabus o la tranvía en el frente y pida el programa piloto. En trenes y subterráneos los boletos no se venden a bordo, en muchas ciudades que incluso se prohíbe estar presente en una plataforma sin un boleto. En algunas áreas hay máquinas del boleto en los trenes; los conductores se pueden encontrar solamente en algunos ferrocarriles privados.

    Una cosa muy cómoda y barata es la conexión de la distancia y del transporte local. Si usted distancia del recorrido, hay una buena ocasión que para una sobrecarga pequeña el boleto incluirá un boleto de día del Verkehrsverbund por lo menos en la destinación, probablemente también en el lugar de la salida.

    Las máquinas para los boletos locales en la mayoría de los casos validan solamente efectivo. Mientras que algunos validan tarjetas alemanas de la cuenta bancaria, tarjetas del efectivo electrónico, o tarjetas especiales del debe, las tarjetas de crédito no trabajarán definitivamente. Comprarle un solo boleto tendrá que descubrir el código de la distancia de un vector grande en la máquina y entrar en eso en una pista del dial. El día pasa o los similares (que son generalmente la opción mejor para un turista) tienen claves adicionales.

    Hay contadores del boleto en estaciones más de tamaño mediano y por supuesto todas las más grandes. Las horas de la apertura varían, aunque, y hay una buena ocasión que usted tendrá que hacer cola para arriba por 5 minutos. En algunas ciudades los boletos se venden en los quioscos del periódico también.

    Boletos a los trenes interurbanos

    Los boletos interurbanos son boletos para los trenes del Deutsche Bahn. Mientras que el Bahn participa en el sistema unificado del precio, no venden a menudo los boletos para los paseos dentro del área del Verkehrsverbund. Según el Deutsche Bahn hay siete maneras de comprar un boleto:

    1. en el Internet (ofertas especiales, precios reducidos en viajes redondos)
    2. en las máquinas (nuevas) azules (viejo) y rojas del boleto del DB
    3. en las oficinas del boleto del DB en la estación, llamada Reisezentrum (a veces levemente más costoso)
    4. 24h por el teléfono número 11861 (absolutamente costoso - especialmente la llamada telefónica)
    5. agencias de viajes con la muestra del DB (cerca de 3600, a veces levemente más costoso)
    6. por la suscripción (no relevante para los turistas)
    7. a bordo de (como un último recurso, carga adicional del ca. 10%)

    Mientras que en el tren nacional las líneas boletos se pueden comprar a bordo, esto no se aplican siempre a los trenes regionales. Si hay una muestra en las puertas del tren o próximo que muestra “el ltigem Fahrausweis” o cualquier cosa del ¼ del gà del mit del nur de Einstieg similar, usted tiene que comprar el boleto por adelantado. Si no usted puede ser multado. Si le multan y no queriendo (o incapaz) pagar, usted en la mayoría de los casos terminará encima de ser preguntado (o aún arresto) por el “Bundespolizei” (policía federal).

    Puede ser que sea útil planear a continuación y mirar el Web site de Bahn para descubrir si usted puede salvar algún dinero. Si usted está planeando un viaje de ida y vuelta, usted puede salvar generalmente el 25% reservando por lo menos tres días por adelantado; una reservación temprana es también la única manera de beneficiarse de los esquemas otros del ahorro (nacionales/internacionales) que se describen en el Web site. Si usted puede utilizar el Internet durante o antes de que su viaje apenas va a www.bahn.de (nota él abajo), encuentra su conexión, se coloca, pague por la tarjeta de crédito, imprimen su boleto (necesario, a menos que usted desee el boleto enviado a un direccionamiento alemán válido). El conductor controlará su número del boleto y su número de la tarjeta de crédito. Es posible comprar boletos inmediatamente antes del paseo, y es rápida si le utilizan a ella.

    Las máquinas azules (y rojo) del boleto del DB en las estaciones tienen touchscreens y opciones del lenguaje. Incorpore la salida y destinación, hora y fecha. Usted conseguirá una lista de diversas conexiones, con precios dependiendo del tren. Seleccione uno, paga por la tarjeta de crédito o imprimirán al maestro, boleto. Muchas máquinas no validan efectivo. Vende boletos inmediatamente antes del paseo.

    El Reisezentrum es la solución más fácil para los viajeros. El personal es cómodo y provechoso (a menos que usted pide un reembolso del boleto). Las desventajas son, ellas que se cierran en la noche, ellas existen solamente en las estaciones grandes, allí son casi siempre la necesidad de esperar. Dependiendo del tiempo y del día usted debe tener por lo menos tiempo disponible de la media hora.

    Por medios del telefone: la reserva por el teléfono, consigue el boleto en la máquina o por el snail mail (ninguna sobrecarga). Envíe toma obviamente tres días y requiere un direccionamiento válido en Alemania.

    A bordo de boletos esté disponible del conductor. No venden la mayor parte de los boletos reducidos del precio, y usted tendrá que pagar un honorario adicional pequeño. Validan efectivo y la tarjeta de crédito, porque ascienden sobre EUR 50 que requieren una identificación

    Si hay solamente una vieja máquina corta del boleto de la distancia en su estación del origen que no vende boletos a su destinación, usted tiene que marcar “9999”. La máquina le venderá “Fahrkarte Anfangsstrecke” (boleto preliminar). En este caso usted tiene que comprar su boleto final a bordo, pero con tener el boleto preliminar usted no tiene paga el honorario adicional.

    Precios

    Hay algunas promociones especiales y los precios que la compañía del carril ofrece en las varias horas. Su mejor línea de conducta es controlar su Web site, o pedir en una estación de tren o su teléfono directo del teléfono detalles actuales. Sin embargo, algunas puntas generales a tener presente son:

    • Si usted compra un boleto de vuelta por lo menos tres días por adelantado usted puede conseguir descuentos de el 25% e igualar el 50% si su viaje incluye la noche de sábado a domingo. Desemejante de boletos estándares del precio usted debe utilizar los trenes que usted reservó el boleto para y que no puede elegir un anterior o más adelante unos.
    • Niños hasta catorce años de recorrido libre cuando es acompañado por por lo menos uno de sus padres o abuelos.
    • Si usted planea viajar en tren mucho, usted puede considerar el conseguir de a BahnCard , válido por 12 meses (a partir de la fecha de la compra), que le da descuentos en todas las compras del boleto.
    • BahnCard 25 cuesta € 53 (€ 106 para la primera clase) y le da un descuento del 25% en todas las otras compras del boleto. Los esposos y los cabritos de BahnCard 25 propietarios pueden conseguir las tarjetas adicionales para el € 5.
    • BahnCard 50 es el € 212 (€ 424 para la primera clase) y le da un descuento del 50% en todos los boletos. Usted puede conseguir esta tarjeta para la mitad del precio si usted es una pupila o un estudiante (hasta 26 años de edad), un pensionista de más de 60 años o invalidado.
    • BahnCard 100 es el € 3400 (€ 5700 para la primera clase) y le da un descuento del 100% en casi todos los boletos. Un ejemplo para las anomalías es AutoZug , que es un tren que permite que usted tome su coche adelante. Usted tendrá que pagar un cierto precio adicional para utilizar los trenes de noche y HIELO Sprinter .

    Pero hay otra gran oferta, si usted es un estudiante en Alemania y bajo edad de 26, usted puede conseguir el BahnCard50 con mitad-corta-apagado el precio, que es 103€. También otra extremidad importante si usted no desea comprar el BahnCard, reserva el boleto del tren una semana por adelantado, usted también puede conseguir el medio boleto del precio, la restricción es usted tiene que arreglar su itinerario cuidadosamente, la destinación de su vuelta es la salida de usted comienza, que significa esta clase de trabajos de la oferta solamente si usted vuelve de nuevo a donde usted se va, y la duración debe cubrir los fines de semana, finalmente, en los cuales entrénele puede tomar está fijado por adelantado (el código del tren le será dado).

    • Schönes-Wochenende-Boleto (Inglés: El boleto encantador del fin de semana) le deja viajar dondequiera en Alemania el sábado o domingo hasta que 3 el día siguiente. Es, sin embargo, sólo es válido en los trenes regionales (IRA, RES, RB, S), muchos ferrocarriles privados y en la mayor parte de los otros medios del transporte público, pero no expresar o de los trenes de noche (HIELO, IC, etc.). Si usted tiene tiempo en sus manos, es una opción muy barata en el &euro justo; 35 para hasta 5 personas. No es infrecuente ser pedido por los viajeros de compañero en una estación de tren importante si usted tiene tal boleto para viajar como un grupo y compartir los costes. El Schönes-Wochenende-Boleto es potencialmente una forma ultra-cheap de recorrido interurbano: Usted puede conseguir de Munich a Hamburgo para el € 5, tomando las horas 12+, no obstante sigue siendo más rápido y más cómodo que tomando el megabus.
    • Si su recorrido se contiene dentro de un solo Bundesland (estado), entonces usted puede comprar una versión similar del Schönes-Wochenend-Boleto bueno en los trenes regionales en que estado solamente, con el valor agregado que usted puede comprar uno válido en cualquier día laborable también, pero solamente después de 9am. Los boletos costaron alrededor de € 17 para 1 persona y € 27 para hasta cinco personas (dependiendo del estado [15] ; vea e.g., Baviera para Bayern-Boleto [16]).
    • El paso alemán del carril y el paso de Eurail permiten recorrido ilimitado a través de Alemania y de Europa en un número seleccionable de días. Estos boletos están solamente disponibles de las agencias de viajes Alemania exterior. Vea las ofertas especiales para las hojas de ruta (traveler) de Europa exterior [17] para más información.

    Información para los ventiladores ferroviarios

    Hay varios ferrocarriles de intereses especiales en Alemania. Éstos incluyen entre otros:

    • el Rasender Roland en la GEN del ¼ de RÃ
    • el Mecklenburgische Bäderbahn Molli en mal Doberan [18]
    • el Harzquerbahn
    • el Harzer Schmalspurbahn [19]
    • Ferrocarril del valle de Lössnitz [ [20]]
    • el Wuppertaler Schwebebahn adentro Wuppertal
    • el H-Bahn adentro Dortmund
    • el Schwebebahn Dresden
    • Transrapid (véase el artículo de Wikipedia Transrapid )

    Los ferrocarriles de diente están en Stuttgart, encima de Drachenfels, encima de la montaña de Zugspitze y suben la montaña de Wendelstein.

    Para una lista casi completa, vea de: Sehenswerte Eisenbahnen en Deutschland .

    Subsidiarios del DB

    • Burgenlandbahn [21] (Artern - Nebra - Naumburg, Zeitz - Teuchern - Weißenfels/Naumburg, Querfurt - Merseburg, Merseburg - Schafstädt)

    Otras corporaciones ferroviarias

    • Carril de ABELLIO [22] (Gelsenkirchen - Herne - Bochum ( Nokia-Bahn ), Essen - Bochum - Witten - Hagen ( Ruhr-Lenne-Bahn ))
    • Albtal-Verkehrs-Gesellschaft [23] (alrededor de Karlsruhe)
    • Allgäu expreso [24] (El ¼ de Mà nchen - Oberstdorf)
    • Nster Eisenbahn del ¼ de Altona-Kaltenkirchen-Neumà [25] (Nster del ¼ de Hamburgo-Eidelstedt - de Ulzburg - de NeumÃ, Elmshorn - Ulzburg, Ulzburg - Norderstedt Mitte)
    • Bahnbetriebsgesellschaft Stauden [26] (Gessertshausen - Fischach - Markt Wald, nzburg del ¼ de GÃ - Krumbach)
    • Bayerische Oberlandbahn [27] (El ¼ de MÃ nchen - Lenggries/Tegernsee/Bayrischzell)
    • Bayerische Zugspitzbahn [28] (Garmisch-Partenkirchen - Grainau - Schneefernerhaus/Zugspitzplatt)
    • Bodensee-Oberschwaben-Bahn [29] (Friedrichshafen Hafen - Aulendorf)
    • Und Dampfschiffahrt de Borkumer Kleinbahn [30] (en la isla Borkum de Mar del Norte)
    • Breisgau-s-Bahn-Gesellschaft [31] (Freiburg - Breisach, Riegel - Endingen - Breisach, Riegel - Gottenheim, Freiburg - Elzach)
    • Brohltal Schmalspur-Eisenbahn [32] (Brohl - Engeln)
    • Und Westerzgebirge Bahn de Busverkehr Ober- [33] (Cranzahl - Oberwiesenthal, Radebeul Ost - Radeburg)
    • Chiemseebahn [34] (Prien (DB) - acción de Hafen)
    • Ciudad Bahn Chemnitz [35] (Chemnitz - Stollberg, Stollberg - St. Egidien - Glauchau, Chemnitz - Burgstädt, Chemnitz - Hainichen)
    • Connex Sachsen [36] (Cottbus - Görlitz - Zittau, Leipzig - malos Lausick - Geithain, Görlitz - Bischofswerda - Dresden)
    • Dessau-Wörlitzer Eisenbahn [37] (Dessau - Wörlitz)
    • Döllnitzbahn [38] (Oschatz - geln del ¼ de Mà - Kemmlitz, Nebitzschen - Glossen)
    • Verkehrsbetriebe Karlsruhe [39] (alrededor de Karlsruhe)

    En megabus

    Algunas líneas de megabus interurbanas existen dentro de Alemania, la mayor parte de ellos orientaron to/from Berlín. Además, hay una línea de megabus interurbana muy útil, el “megabus del Neun-Euro”. Si está reservado por adelantado, usted puede terminar encima de pagar el euro apenas nueve cualquier viaje en la línea de megabus que conecta Hamburgo (+airport), Hannover (+airport), Kassel, Francfort (+airport), Mannheim y Heidelberg. El megabus se ejecuta durante la noche. Para saber si hay más información, controle [40]

    Aparte de éstos, hay una red muy densa de las líneas de megabus regional y local. En áreas rurales sin embargo, muchas líneas se ejecutan solamente una vez por día. La línea expresa regional y del local designadores de megabus contiene generalmente el CE de las cartas (local), E (regional alrededor de Hamburgo; en otras áreas, E se utiliza para los funcionamientos especiales), S (regional), el SB (regional y local) o X (local dentro de Berlín), línea de megabus de la ciudad designadores puede contener las letras BB (“rgerbus del ¼ de BÔ, no integrado dentro de uniones de la tarifa), C u O. Controle siempre a tarjetas de la salida cuidadosamente: - especialmente en la noche o en áreas rurales - usted tiene que pedir a veces su megabus por el teléfono.

    En plano

    El Deutsche más flagcarrier alemán Lufthansa [41] conecta todas las ciudades importantes en Alemania el uno al otro y destinaciones no nativas. Debido a las distancias comparativamente cortas y al molestia relativamente alto del transporte aéreo - especialmente cuando usted viaja con equipaje - el transporte aéreo doméstico se utiliza sobre todo para los propósitos del negocio. Debido al auge de las ofertas del precio bajo muy de las líneas aéreas del presupuesto se ven en el Internet y la alta competición en la industria las guardará punto bajo. Compare por favor los precios para los boletos planos a los de los billetes de tren si usted desea ir a algunas ciudades importantes. ¡Se cerciora de sin embargo, eso que usted consigue a donde usted desea! Las líneas aéreas baratas son sabidas para nombrar aeropuertos pequeños en el medio de ninguna parte por las ciudades 200 kilómetros lejos (e.g. Francfort-Hahn no es aeropuerto internacional importante Francfort/cañería de Alemania).

    Los portadores siguientes ofrecen vuelos nacionales dentro de Alemania:

    1. Aire Berlín [42] incl. DBA [43] Aeropuerto (de Berlín (aeropuerto de Schoenefeld), de Berlín (aeropuerto) de Tegel, Bremen, aeropuerto de Colonia (aeropuerto) de Koeln/Bonn, Dresden, aeropuerto de Düsseldorf, aeropuerto de Erfurt, aeropuerto internacional de Francfort, aeropuerto de Hamburgo, aeropuerto de Hannover, Karlsruhe/Baden Baden (aeropuerto de Soellingen), aeropuerto del aeropuerto de Leipzig/de Halle, del aeropuerto de Muenster, de Munich (aeropuerto de Franz José Strauss), de Nuremberg (aeropuerto del área metropolitana), de Rostock-Laage (aeropuerto de Laage), de Stuttgart (aeropuerto de Echterdingen), de Westerland - de Sylt)
    2. Lufthansa [44] Aeropuerto (de Berlín (aeropuerto) de Tegel, Bremen, aeropuerto de Colonia (aeropuerto) de Koeln/Bonn, Dortmund, aeropuerto de Dresden, aeropuerto de Düsseldorf, aeropuerto internacional de Francfort, aeropuerto de Friedrichshafen, aeropuerto de Hamburgo, aeropuerto de Hannover, aeropuerto de Hof, Leipzig/aeropuerto del aeropuerto de Halle, del aeropuerto de Muenster, del aeropuerto de Munich (aeropuerto) de Franz José Strauss, Nuremberg (aeropuerto) del área metropolitana, Paderborn, de Stuttgart (aeropuerto de Echterdingen), de Westerland - de Sylt)
    3. Líneas aéreas del cirro [45] Aeropuerto (de Berlín (aeropuerto) de Tempelhof, Dresden, Düsseldorf (Moenchen-Gl. Aeropuerto de DUS Exp), aeropuerto de Erfurt, aeropuerto de Hamburgo, aeropuerto de Heringsdorf, aeropuerto de Kiel (aeropuerto) de Holtenau, Mannheim, Munich (aeropuerto) de Franz José Strauss, Sarrebruck (aeropuerto de Ensheim))
    4. LGW [46] Aeropuerto (de Berlín (aeropuerto) de Tempelhof, Colonia (aeropuerto) de Koeln/Bonn, Dortmund, aeropuerto de Düsseldorf, aeropuerto de Erfurt, aeropuerto de Hamburgo, Leipzig/aeropuerto del aeropuerto, de Nuremberg (aeropuerto del área metropolitana), de Stuttgart (aeropuerto de Echterdingen), de Westerland - de Sylt) de Halle
    5. OLT [47] (Aeropuerto de Borkum, aeropuerto de Bremen, aeropuerto de Bremerhaven, aeropuerto de Cuxhaven/Nordholz, aeropuerto de Emden, aeropuerto de Heide-Buesum, aeropuerto de Helgoland, Munich (aeropuerto) de Franz José Strauss, Nuremberg (aeropuerto) del área metropolitana, Rostock-Laage (aeropuerto de Laage))
    6. TUIfly.com [48] (antes HapagFly y HLX) (Berlín (aeropuerto de Tegel), aeropuerto de Colonia (aeropuerto) de Koeln/Bonn, Düsseldorf, aeropuerto de Hamburgo, aeropuerto de Hannover, Leipzig/aeropuerto del aeropuerto, de Memmingen (aeropuerto de Allgaeu), de Munich (aeropuerto de Franz José Strauss), de Stuttgart (aeropuerto de Echterdingen), de Westerland - de Sylt) de Halle
    7. Germanwings [49] Aeropuerto (de Berlín (aeropuerto) de Schoenefeld, Colonia (aeropuerto) de Koeln/Bonn, Dresden, aeropuerto de Düsseldorf, aeropuerto de Hamburgo, Leipzig/aeropuerto de Halle, Munich (aeropuerto) de Franz José Strauss, Sarrebruck (punta Off-Line) de Zweibruecken, Stuttgart (aeropuerto de Echterdingen))
    8. Aire europeo expreso [50] (Berlín (aeropuerto) de Tempelhof, Colonia (aeropuerto) de Koeln/Bonn, aeropuerto de Muenster, Nuremberg (aeropuerto) del área metropolitana, Stuttgart (aeropuerto de Echterdingen))
    9. InterSky [51] Aeropuerto (de Berlín (aeropuerto) de Tempelhof, Colonia (aeropuerto) de Koeln/Bonn, Dresden, Bodensee-Aeropuerto Friedrichshafen [52] , Aeropuerto de Hamburgo)
    10. Vías aéreas internacionales LTU [53] (Aeropuerto de Düsseldorf, Munich (aeropuerto de Franz José Strauss))
    11. Aire de Sylt [54] (Aeropuerto de Hamburgo, Westerland - aeropuerto de Sylt)

    Por el vehículo recreacional y los campervans

    El vehículo recreacional (RV) es un amplio término usado para describir un pedazo incluido grande de equipo con las ruedas diseñadas para ser movido de un sitio a otro para que la gente viva temporalmente adentro y para ser protegido contra los elementos mientras que lejos de su domicilio permanente. Campervans es las furgonetas que se han cabido hacia fuera para el uso como comodidad. Se consideran como alternativa al vehículo recreacional o al motorhome purpose-built porque son más pequeñas y manija como la mayoría de las furgonetas.

    Los campines alemanes (como la mayoría en Europa occidental) ofrecen generalmente una gama completa de amenidades. Usted tendrá siempre su propia transmisión en circuito de la electricidad, agua y las transmisiones en circuito de la alcantarilla para cada uno son comunes, también. Cada camping tiene restrooms y duchas tan bien como cocinas, lavar-máquinas y un secador de la vuelta.

    Los Yellow Pages de acampar, o, si usted tiene gusto, la biblia que acampa alemana, son Hrer del ¼ de ADAC Campingfà , una guía del camping del club más grande ADAC del automóvil de Alemania. Enumera casi todos los campines junto con los precios, tipo de localización, talla, horas que se abren, amenidades, usted-nombre-él. Puesto que la guía utiliza porciones de los símbolos que se explican en un número de lenguajes, es conveniente para los viajeros del extranjero, también. El número del ISBN para 2006 la cubierta Alemania y Europa norteña de la edición es 3899052765, precio es ¬ del ‚de 16.90 â. Si usted no lo consigue en el país usted puede comprar en cualquier librería en Alemania. Si no la tienen en la mano la pedirán para la recolección el día siguiente.

    Por el pulgar

    Es posible a autostop en Alemania y la mayoría de alemanes hable (por lo menos roto) inglés, así que le entenderán si usted habla lentamente. Los programas pilotos esperan raramente que usted les dé cualquier dinero para el paseo. Las primeras cartas de la placa de número alemana (antes de que el guión) indican la ciudad en la cual se coloca el coche. Si usted sabe el código para su destinación [55] aumentará sus ocasiones.

    Es ilegal parar en Autobahn sí mismo, pero haciendo autostop de áreas de servicio o de estaciones de gasolina es una buena manera de conseguir los paseos largos (100-200 kilómetros). La parte dura está consiguiendo sobre el Autobahn, así que paga apagado dormir cerca de las gasolineras si usted va lejos. En las gasolineras usted puede conseguir un librete libre llamado Und Rasten de Tanken con una correspondencia del Autobahn y de sus gasolineras. Al conseguir una elevación, convenga con el programa piloto adonde bajar, y cerciórese de que hay una gasolinera. Intente evitar Hof auto s.

    Es también absolutamente campo común a arreglar un paseo en un vehículo privado por adelantado a través en la agencia fuera de línea o el Internet. Las agencias fuera de línea tienen gusto de Citynetz [56] o ADM [57] tenga oficinas en ciudades importantes, sobre todo cerca del centro de ciudad o del ferrocarril principal. Estas agencias fuera de línea cargan a comisión además al coste para el combustible que usted necesita pagar el programa piloto.

    En los servicios en línea de los años recientes arreglar paseos en vehículos privados llegó a ser muy popular. La razón principal es que usted no tiene que pagar a la comisión que las agencias tradicionales cargan. Usted necesita solamente contribuir hacia costes de combustible. (precio del ejemplo: Francfort al &euro de Berlín; 25). Usted puede entrar en contacto con el programa piloto directamente por el email, el teléfono o los sms. Pues los programas pilotos necesitan ser colocados, es más seguro que haciendo autostop. Autostopistas [58] es un servicio comparable, multilingüe y libre. Mitfahrgelegenheit [59] y Mitfahrzentrale [60] son otros jugadores bien conocidos con el un montón de paseos en sus bases de datos. Mitfahrzentrale incluso funciona por todas partes Europa. Raumobil [61] es un nuevo jugador en el mercado pero más privado-ejecuta asunto. Mitflugzentrale [62] arregla paseos en planos privados .

    Charla

    El lenguaje oficial de Alemania es Alemán . La forma de estándar de alemán se llama “Hochdeutsch” (arriba alemán). Éste es el alemán acento-libre o mejor dialecto-libre, la forma “oficial” del lenguaje. Es entendido por todos y hablado por muchos alemanes. Sin embargo, cada región tiene su dialecto, que pudo plantear a veces un desafío a los que hablan incluso buen alemán - y a veces a los nativos también.

    Todos los alemanes aprenden Inglés en la escuela, así que usted debe poder pasar con inglés en la mayoría de los lugares. Mucha gente--especialmente en la industria del turismo y las personas educadas más altas--también hable Francés , Ruso o Español , pero si usted no puede hablar alemán, el inglés sigue siendo su mejor apuesta. Aunque un miembro del personal no habla inglés, usted es probable encontrar a alguien que haga y esté más que queriendo ayudarle. Ruso es también muy útil en el área conocida popular como Alemania Oriental, como virtualmente cada uno fue enseñado que lenguaje en la escuela, no obstante tan extensivamente como en sus vecinos de Slavic. En la parte del sudeste de esa área, una comunidad pequeña de Slavic de 50.000 también habla Sorbian lenguaje, el menos lenguaje moderno hablado de Slavic protegido hoy, pero extensamente contra la cercano-extinción desde 1945. Sorbian se divide en dos dialectos apenas como alemán: Sorbian superior y bajo, con ser anterior el más de uso general.

    Si usted se dirige a un alemán con inglés, pida siempre “usted hablan inglés?” o su traducción alemana “Sprechen Sie Englisch?” Se considera una muestra de la cortesía.

    Alemanes menos fluidos en las preguntas de la respuesta del lenguaje inglés a menudo muy abreviadamente (uno o dos palabras) porque se sienten inciertos cómo crear una sentencia inglesa completa. Esto pudo aparecer a veces descortés pero en absoluto se significa esta manera. Los alemanes menos fluidos en el inglés también dicen a menudo que “convertido” en vez de “consiga” porque la palabra alemana “bekommen” (“consiga”) está fonético así que cerca de “convertido”. Puesto que es cortesa contestar “Bitte” si alguien le agradece, los alemanes pueden traducir literalmente esto con en vez “aquí de usted están “por favor”” o “usted es agradable”. Otra fuente de la confusión es que los alemanes llaman los teléfonos del móvil (célula) un “práctico” y muchos de ellos respeto esto como palabra inglesa.

    Mientras que Alemania utiliza los 24 formatos de la hora por épocas, la gente utiliza muy a menudo tiempos de 12 horas en conversaciones. No hay sufijo verdadero como “AM/PM”, aunque usted puede agregar “vormittags” (antes de mediodía) y “nachmittags” (después de mediodía) cuando no está claro del contexto. Otra diferencia es que cuando decir el tiempo es 7:30 el inglés diría “mitad más allá de siete” donde como los alemanes dice la mitad del tiempo a ocho, o el “acht del halb”. Además, los alemanes dicen números de dos dígitos “al revés”: en vez de “veintidós” dicen “dos y veinte”. Los números debajo de 20 se dicen la misma manera que en inglés. Esto llega a ser especialmente importante cuando usted investiga para los precios, aunque la mayoría que hablan inglés con usted debe utilizar la forma correcta. Una comprobación minuciosa mejor qué realmente se significa.

    Vea también: Phrasebook alemán .

    Compra

    Modernidad

    Alemania es parte de Unión europea y el Eurozone; como tales él substituyeron marcas alemanas por euro (símbolo: €) en el año 2002. Si usted tiene marcas restantes de viajes anteriores, pueden ser intercambiadas indefinidamente en ciertas baterías: investigue primero antes de que usted procure convertir sus marcas.

    No espere que cualquiera valide monedas extranjeras o que esté dispuesto a intercambiar modernidad. Una anomalía es departamentos y restaurantes en los aeropuertos y también - más raramente - restaurantes de la comida rápida en las estaciones de tren importantes. Éstos validarán generalmente por lo menos dólares de los E.E.U.U. en un cambio levemente peor. Si usted desea intercambiar el dinero, usted puede hacer tan en cualquier batería, en donde usted puede también cobrar adentro sus cheques de viajero. Los intercambios de modernidad, una vez una vista común, tienen todos sino desaparecido desde la introducción del euro. Una vez más los aeropuertos y las estaciones de tren internacionales son una anomalía a esta regla.

    Las baterías alemanas han convenido en un estándar tarjeta del debe la “tarjeta llamada del maestro” (antes llamada “tarjeta de la EC”) esto es lejana validada como los métodos plásticos del pago que tarjetas de crédito del americano expresan, VISA y otras. La atención cercana de la paga que utilizan la “tarjeta del maestro”, porque es muy común en mercados estupendos alemanes validar solamente “tarjetas del electrónico-efectivo” (cada “tarjeta alemana del maestro” es una “tarjeta del electrónico-efectivo” también, pero la mayor parte de el “maestro no nativo que no es la tarjeta”). Sin embargo, las tarjetas de crédito se validan a menudo, pero a un fragmento más bajo que en otros países europeos o Estados Unidos . Los hoteles, un minorista más grande, las gasolineras y las compañías a nivel nacional validan tarjetas de crédito. Si usted desea pagar cantidades más pequeñas (< El euro 40) con la tarjeta de crédito, es el mejor controlar por adelantado si las tarjetas de crédito son validadas. La mayoría del ATMs permitirá que usted retire el dinero con su tarjeta de crédito o su tarjeta no nativa del debe, pero usted necesitará saber el CONTACTO de su tarjeta para eso.

    El inclinar

    Desemejante en de algunos otros países, pagan el personal del servicio siempre rápidamente por hora (no obstante no siempre que bien). Una extremidad es una cuestión de cortesía y muestra su aprecio. Si usted no apreció el servicio (e.g. malo, grosero o no haciendo caso de servicio), reduzca la extremidad por consiguiente o no incline en todos. Es acostumbrado dar una extremidad más grande alrededor de tiempo de Navidad.

    Desde la introducción del euro, una extremidad ( Trinkgeld , se encendió. el “dinero de la bebida”) de cerca de 5-10% es acostumbrado si usted fue satisfecho con el servicio. No obstante, el precio de servicio se incluye ya en el precio unitario de un item tan qué usted ve es lo que usted paga.

    El inclinar en Alemania es hecho generalmente mencionando el total mientras que paga. Tan si eg. un camarero le dice que las cantidades “‚¬13.50 de la cuenta del â”, el estado justo “15” y él incluyan una extremidad del ‚¬1.50 del â.

    El inclinar en otras situaciones (a menos que se indicare contrariamente):

    • Programa piloto del taxi: 5%-10% (por lo menos ‚¬1 del â)
    • Operacíones de entretenimiento: ‚¬1-2 del â por día
    • Equipaje que lleva: ‚¬1 del â por pedazo
    • Asistentes públicos del tocador: ‚¬0.30-0.50 del â

    Compras

    En común con la mayoría de los otros lenguajes de Europa occidental (pero desemejante de inglés), en alemán una coma se utilizan para indicar un decimal. Por ejemplo, 2,99€ son dos euros y 99 centavos. El “€ el” símbolo no se utiliza y se puede siempre colocar en frente o después del precio. Un punto se utiliza “para agrupar” números, así que “1.000” serían miles.

    Los precios al por menor son razonables y levemente más bajos que en la mayoría de los países europeos norteños pero el impuesto sobre el valor añadido, el I.V.A., el “Umsatzsteuer” (el funcionario, pero los políticos uniformes utiliza esto algo escaso) o el “Mehrwertsteuer” (la mayoría de los alemanes utilizan esta palabra) se ha aumentado hasta el 19% del 2007 hacia adelante y por lo tanto los precios se levantarán levemente; el combustible, el vino chispeante, los alcoholes y el tabaco están conforme incluso a impuestos más altos. Algunas marcas de fábrica alemanas de las mercancías altas del extremo por ejemplo utensilios de la cocina , papel , y ir de excursión el engranaje sea considerablemente más barato que al exterior. El I.V.A. se incluye siempre en el pricetag de un item.

    Muchos alemanes buscan algo precios que para la calidad al hacer compras para el alimento. Consecuentemente, la competición entre los discounters del alimento (que pudieron ser la causa de este comportamiento muy específico) es excepcionalmente feroz (WalMart tuvo que contraer del mercado alemán porque falló en la competición en precio) y resultados en los precios de alimento muy bajos comparados a otros países europeos. Los encadenamientos “Aldi” y “Lidl” son un tipo especial de supermercado (no lo llame “Supermarkt” - los alemanes llamada él “Diskont”, “Discounter” o - familiar - “Billigheimer”): Su rango de productos se limita a las necesidades absolutas de la vida de cada día (como los vehículos, las pastas, el UHT-milk, los huevos, los alimentos de conveniencia, los artículos de tocador etc.), vendió en el empaquetado algo simple para los precios firmemente calculados. Mientras que la calidad es generalmente asombrosamente alta (por lo menos con respecto a precio), no cuente con la tienda de platos preparados o las especialidades locales cuando usted va a hacer compras allí. Muchos alemanes compran sus necesidades diarias allí y van al más supermercado “estándar” (como los encadenamientos Rewe o Edeka) a conseguir convites más especiales. No culpe a personal por ser algo áspero: Aunque le pagan levemente mejor que generalmente, él tiene que hacer frente a a militar-como la atmósfera de trabajo y una carga de trabajo perceptiblemente más alta que colegas en supermercados estándares. Similar se aplica a las ropas, mientras que no es la competición en este mercado eso feroz y calidad varía; la ropa barata de la suficiente calidad se pudo comprar en C y A, pero no cuenta con las ropas del diseñador. Durante finales de las ventas de la estación (SSV y WSV) usted debe también comparar precios de almacenes convencionales puesto que pueden ser incluso más baratos que discounters entonces.

    Si usted está buscando productos orgánicos, su mejor apuesta es visitar un “Bioladen” o “Biosupermarkt”. ( Bio significa generalmente orgánico .) Hay también muchos granjeros que venden sus productos directamente (“Hofladen”), la mayor parte de ellos ordenó en la cooperativa de “Bioland”. Ofrecen el alimento razonable en los precios razonables.

    Usted puede encontrar los productos locales (no no necesariamente orgánicos) en la mayoría de los lugares en mercado del granjero (“Wochenmarkt” o simplemente “Markt”), generalmente una vez o dos veces una semana. Mientras que usted debe estar enterado que sus ocasiones en encontrar a vendedores de habla inglesa allí pueden ser reducidas algo, es sin embargo absolutamente diversión a hacer compras allí y sobre todo usted conseguirá alimento de la calidad fresca y buena para los precios razonables.

    La mayoría de los winemakers venden sus productos directamente o en “Winzergenossenschaften” (las cooperativas del winemaker). Estos vinos son casi siempre superiores a los que está producidos por marcas de fábrica alemanas del vino. Las muestras de la calidad son “VdP” (“ter del ¼ de Prädikatsweingà del deutscher de Verband”, simbolizado por un águila) y “Ecovin” (cooperativa orgánica alemana del winemaker). Los vinos hechos de las variedades alemanas más típicas de la vid están marcados generalmente con la “obra clásica”.

    La miel alemana es también un buen recuerdo. Pero solamente “Echter Deutscher Honig” es una garantía para la calidad razonable.

    A lo largo de las costas alemanas, la anguila smoked es absolutamente una delicadeza común y un recuerdo típico.

    Esté preparado para empaquetar su propia tienda de comestibles y las mercancías así como proporcionan a sus propios bolsos de compras para hacer tan. Mientras que la mayoría de los almacenes proporcionan al plástico así como bolsos de compras de la lona en la comprobación, le cargan para ellos. Los alemanes piensan que es ambiental-más cómoda reutilizar bolsos más bien que que consigue un nuevo cada vez. Es un buen recordatorio también para mantener una moneda del euro práctica para los carros de buggys/shopping. Todos requieren un euro utilizar el carro pero usted lo consigue detrás una vez que se hagan sus compras.

    Horas de la apertura

    Debido a una reforma federal, las horas que se abren son fijadas por los estados, por lo tanto las horas de la apertura varían de estado al estado. Algunos estados tienen gusto Berlín , Hamburgo y Schleswig-Holstein no tenga no más de hora terminante de la apertura de lunes a sábado (sin embargo, usted encontrará raramente 24 horas de departamentos con excepción en de estaciones de gasolina). Domingo es cerrado para los departamentos por todas partes en Alemania. En general:

    • Supermercados: 8 o 9am †“8pm
    • supermercados grandes 8am - 10pm
    • Centros de compras y grandes almacenes grandes: 10am - 8pm
    • Almacenes grandes en ciudades pequeñas: 10am - 7pm
    • Departamentos pequeños y del centro: 9 o 10am †“6.30pm (en ciudades grandes a veces a 8pm)
    • Estaciones de gasolina: en ciudades y a lo largo del “Autobahn” generalmente 24h al día
    • Restaurantes: 11.30am el †“11 o 12am (medianoche), a veces más largo, muchas se cerró durante tarde

    Los departamentos pequeños son a menudo cerrados a partir de la 1 a 3 P.M. en caso de necesidad en muchas ciudades grandes que usted encontrará algunos supermercados (a veces más costosos) con horas más largas de la apertura (a menudo cerca de la estación principal). De las panaderías servicio de la oferta generalmente el las mañanas de domingo (las horas de oficina varían) también. También la mayoría de las estaciones de gasolina tienen un área de compras pequeña.

    En algunas partes de Alemania (como Berlín , Colonia , Sseldorf del ¼ de DÃ y Área de Ruhr ) hay cornershops llamados “quiosco”, “Trinkhalle” ( pasillo que bebe ) o “¼ de BÃ dchen” ( poca choza ) periódicos de esa oferta, bebidas y por lo menos suministros de alimentos básicos. Estos departamentos son ejecutados por los inmigrantes árabes y están a menudo, dependiendo del área, abierta hasta tarde - noche.

    Las fuentes básicas se pueden comprar generalmente alrededor del reloj en las gasolineras. Los propietarios de la gasolinera trabajan alrededor de restricciones de la hora de la apertura ejecutando mini centros comerciales del estilo 7-Eleven en su característica de la gasolinera. Esté enterado que los precios son generalmente absolutamente altos. Otra anomalía a esta ley es supermercados situados en áreas touristy. Las ciudades señaladas como Kurort (recurso de la salud) se permiten tener sus almacenes abren toda la semana durante la estación turística. Apenas pida a local ésos los almacenes secretos bien-guardados.

    Coma

    Los palillos alemanes del alimento bastante mucho a sus raíces y a un plato típico consistirán en la carne con una cierta forma de patatas y de salsa, acompañada por los vehículos o la ensalada. Sin embargo, la cocina alemana moderna ha sido influenciada por otros países europeos por ejemplo Italia y Francia y consigue un alumbrador del dígito binario. Los platos muestran que una grandes diversidad y locales pudieron ser interesantes descubrir ésos. Puesto que la mayoría de los patrones más grandes tienen una cantina para sus empleados, usted encontrará pocos departamentos y takeaways del emparedado que en el mundo anglo-americano y por lo tanto comer hacia fuera la cultura en Alemania es dominada por el Gasthaus/Gasthof y los restaurantes para comer alimento apropiado. Poner lugares para comer en 6 categorías le da una indirecta sobre el presupuesto/el gusto. A partir de el extremo inferior, éstos están:

    Imbiss

    “Schnellimbiss” significa el bocado rápido, y es lo que usted verá en la muestra de las paradas alemanas y de los departamentos pequeños que venden sobre todo la salchicha (Wurst) y las fritadas (patatas fritas). Las salchichas incluirán Bratwurst, se fríe que y generalmente una salchicha de cerdo hervida. Una variante muy alemana es Currywurst: la salchicha tajó para arriba y cubierto en la salsa de tomate spiced, sacada el polvo con el polvo de curry. La cerveza y un licor a menudo más duro están disponibles adentro la mayoría. “Döner Kebab” es cordero o pollo turco relleno en el pan, similar a los girocompases griegos y a Schawarma árabe. Aun cuando Turco considerado, es realmente una especialidad que originó en Alemania. Según su leyenda, fue inventado por los inmigrantes turcos en Berlín occidental durante los años 70. De hecho, el “Döner” es los alimentos de preparación rápida más queridos de Alemania. Los números de las ventas de “Döner” exceden los de McDonald y de los productos del rey de la hamburguesa en gran medida.

    Sin embargo, los gigantes americanos de los alimentos de preparación rápida tienen gusto de McDonald, rey de la hamburguesa y la choza de la pizza está en la mayoría de las ciudades. Nordsee es un encadenamiento alemán de los mariscos, ellas ofrece “Rollmops” - soussed los arenques [63] - y muchos otros bocados de los pescados y de los mariscos. Sin embargo, muchas bocado-barras independientes de los mariscos (más campo común a lo largo de las orillas alemanas) ofrecen mariscos levemente mejores y levemente más baratos.

    Panaderías y carniceros

    Los alemanes no tienen ninguna tradición para los departamentos del emparedado, pero usted encontrará que las panaderías/los carniceros venden absolutamente agradable quitan el alimento y son competición seria para los encadenamientos de los alimentos de preparación rápida. Incluso las panaderías más pequeñas venderán muchas clases de pan o de rodillos, la mayor parte de ellos más oscuros (por ejemplo, con la harina de trigo entero o más harina de centeno) que el pan blanco popular alrededor del mundo y definitivamente digno de un intento. Aunque no lo hacen ya preparar, casi todos los carniceros prepararán un emparedado para usted si usted pide. Algunos carniceros incluso preparan las comidas para usted. Este carnicero “imbiss” es principalmente popular en Alemania meridional, y la calidad y la frescura del alimento es generalmente altas.

    Biergarten

    Aquí usted conseguirá la bebida obvia. En Baviera era posible traer su propio alimento; usted intenta hoy mejor esto solamente adentro Munich . La mayoría de los lugares abastecerán las comidas simples.

    Brauhaus

    Venta de Microbreweries sus productos derecho al cliente y usted encontrará a veces un poco de alimento agradable allí también.

    Gasthof/Gasthaus

    Los probablemente 50% de todo el comer hacia fuera lugares bajan en este grupo. Son principalmente los negocios family-run que se han poseído para las generaciones, comparables a las tabernas. Usted puede ir allí simplemente para una bebida, o intentar el alimento alemán (a menudo con un sabor local). El valor nutritivo diferencia perceptiblemente de un sitio a otro pero el personal generalmente le dará una indicación del estándar; las regulaciones requieren a propietarios del restaurante indicar ciertos posiblemente ingredientes dañosos (e.g. glutamates/MSG) por notas al pie de la página - un menú que contiene las porciones de tales notas al pie de la página indica generalmente baja calidad; si “” barato/restaurante de Gasthaus se atesta con los alemanes o los asiáticos, éste indica por lo menos suficiente calidad (a menos que una excursión ordenada del coche causa la muchedumbre).

    Restaurante

    Alemania tiene una amplia gama de los sabores (e.g. alemán, chino, japonés, tailandés, polaco, indio, italiano, francés, español, griego, turco) y casi todos los estilos del mundo se representan.

    La cocina turca en Alemania se extiende de los departamentos simples de “Döner” sobre todo a los restaurantes family-run que ofrecen una variación amplia (en lo referente a niveles de precio alemanes) de cocinar casero turco generalmente muy barato.

    Usted encontrará raramente restaurantes el abastecer de necesidades especiales dentro de Alemania (e.g. los restaurantes kosher son solamente comunes en ciudades con una población judía notable como Berlín), aunque la mayoría de los restaurantes prepararán comidas o las variantes especiales para usted si ni están confiando en los alimentos de conveniencia solamente ni desean también. Sirven los vegetarianos lo más mejor posible en restaurantes indios, pero la mayoría de los restaurantes tienen por lo menos algunas comidas vegetarianas. Para los musulmanes se recomienda para pegarse a los restaurantes turcos. En algunas paradas turcas o árabes del alimento los vegetarianos pudieron encontrar el ganoush del falafel y del bizcocho borracho para satisfacer su gusto. Para los judíos no-tan-terminantes las paradas turcas halal del alimento son también la mejor opción para los platos de la carne.

    En la mayoría de los restaurantes en Alemania usted puede elegir su propio vector. Usted puede hacer las reservaciones (recomendadas para grupos y una cocina más grandes del haute el las noches de sábado) y éstos son marcados por las tarjetas de la reservación (“Reserviert”). Solamente en pocos restaurantes, generalmente se espere que hagan reservaciones y serán asentados los restaurantes costosos y excepcionales en ciudades más grandes le quieren por el personal.

    Los restaurantes en áreas comerciales ofrecen a menudo specials del almuerzo del día laborable. Éstas son (empezando el euro 5, a veces incluyendo una bebida) opciones baratas y una buena manera de muestrear el alimento local. Specials tiende para rotar sobre una base diaria o semanal, especialmente cuando los ingredientes frescos como pescados están implicados.

    Maneras del vector

    En una reunión ocasional y en promedio a los buenos restaurantes, su ordenador principal alemán contará con el mismo comportamiento de usted que alrededor por todas partes en Europa continental: La fork, el cuchillo y la cuchara son las herramientas de la opción, uso de sus dedos descubiertos se deben guardar a un mínimo absoluto, los sonidos corporales deben ser evitados. En muy los acontecimientos formales y en restaurantes high-end, algunas desviaciones de costumbres alemanes de estándares occidentales deben ser observados:

    • Se considera las malas maneras a comer con sus codos que se reclinan sobre el vector. Mantiene solamente sus muñecas en el vector.
    • Las patatas no se deben cortar con el cuchillo sino con la cara de la fork
    • Al mover la fork a su boca, el extremo curvado debe señalar hacia arriba (no hacia abajo como en Gran Bretaña)
    • Al comer la sopa o el otro alimento de su cuchara, sosténgala con la extremidad hacia su boca (no paralelo a sus labios como adentro, otra vez, Gran Bretaña). Las cucharas usadas para revolver las bebidas, e.g. café, no se deben poner en la boca en todos.
    • Si usted tiene que dejar el vector, es muy bien poner su servilleta (que deba haberse reclinado, plegable una vez a lo largo del centro, en su regazo hasta entonces) en el vector, a la izquierda de su placa, en una pequeña pila elegante -- a menos que parezca realmente sucio, en este caso usted puede ser que desee dejarlo en su silla.

    Platos típicos

    Rinderroulade und Knödeln del mit Rotkraut: este plato es absolutamente único a Alemania. La carne de vaca rebanada muy fina rodó alrededor de un pedazo de tocino y conservó en vinagre el pepino hasta que parece un mini barril (diámetro de los 5cm) condimentado con los pedazos minúsculos de la cebolla, mostaza alemana, molió la pimienta negra y la sal. La carne rápido-se fríe y después se deja para cocinar lentamente por una hora, mientras tanto las bolas de masa hervida de la col roja y de la patata están preparadas y entonces la carne se quita de la cacerola que fríe y la salsa está preparada en la cacerola que fríe. Knödel, Rotkraut y Rouladen se sirven junto con la salsa en un plato.

    Schnitzel patatas fritas del mit: hay probablemente tantas diversas variaciones de Schnitzel pues hay restaurantes en Alemania. Tienen en campo común una rebanada fina del cerdo cubierta a menudo en el huevo y las migas del pan que se fríe por un período del tiempo corto y él se sirve a menudo con las fritadas (que es Patatas fritas parte). Las variaciones de esto se sirven generalmente con diversos tipos de salsa: por ejemplo Zigeunerschnitzel, Zwiebelschnitzel, Holzfäller Schnitzel y la salchicha de Francfort Schnitzel (como el nombre sugiere, un †austríaco del plato “el artículo genuino debe ser ternera en vez del cerdo, que es porqué la mayoría de los restaurantes ofrecen a Arte de la salchicha de Francfort de Schnitzel , o schnitzel del Vienés-estilo cuál se permite ser cerdo). En el sur usted puede conseguir a menudo Spätzle (pastas eso Swabia es famoso por) en vez de las fritadas con él. Spätzle es tallarines de huevo típicos del †del sur de Alemania “que la mayoría de los restaurantes las hacen frescas. Es muy común al hallazgo Schnitzel en el menú de un restaurante alemán, él puede ser que incluso sea el plato más común de restaurantes alemanes.

    El ¼ de Rehrà cken mit Spätzle: Alemania ha mantenido bosques enormes tales como el bosque negro, el Bayrischer Wald y el Odenwald famosos. En y alrededor de estas áreas usted puede gozar del mejor juego de Alemania. El ¼ de Rehrà cken el filete de la carne de venado de los medios y se sirve a menudo con tallarines recién hechos tales como Spätzle y una salsa muy agradable basada en un vino rojo seco.

    Wurst “sausageâ€�: no hay país en el mundo con una mayor variedad de salchichas que Alemania y ella tomarían un rato para mencionarlas todas. se fríe se hierve el “Bratwurst“, otras variedades tales como el “Weißwurst“ bávaro. Aquí está la versión del shortlist: la salchicha de la carne de vaca del “Roteâ€�, “Frankfurter Wurstâ€� hirvió la salchicha de cerdo hecha en el estilo de Francfort, salchicha de Bratwurstâ€� del “Pfälzer hecha en el estilo del Palatine, †de la salchicha de Bratwurstâ€� Nuremberg del rnberger del ¼ del “Nà “el más pequeño de todos, pero un competidor serio para la salchicha alemana de la mejor prueba, “große Bratwurstâ€�, Landjäger, Bratwurst del campanero del ¼ de ThÃ, Currywurst, Weißwurst… esto podría continuar hasta mañana. Si usted mancha una salchicha en un menú esto es a menudo una opción buena (y a veces el único). Servido a menudo con la patata, las fritadas o la ensalada trituradas de la patata.

    Koenigsberger Klopse : Literalmente las “albóndigas de Koenigsberg”, esto son un plato típico en y alrededor de Berlín. Las albóndigas se hacen fuera del cerdo picadito y se cocinan y se sirven en una salsa blanca con las alcaparras y arroz o las patatas.

    Matjesbrötchen : Arenques de Soussed [64] o el “rodillo aljofifa” en un rodillo del pan, bocado típico de la calle.

    Especialidades locales

    A partir de el norte de Alemania que va al sur usted encontrará una enorme variedad de palillos del alimento y de cada región a ella los orígenes. Las regiones costeras están encariñadas con los mariscos y los platos famosos incluyen el “Finkenwerder Scholleâ€�, yendo al sur a la región de Colonia que usted encontrará Sauerbraten (una carne asada adobada en vinagre), si le está hecho es realmente tradicionalmente de carne del caballo.

    Labskaus (aunque en sentido estricto no una invención alemana) es un plato del norte y las opiniones sobre este plato se dividen, un cierto amor él, otros lo odian. Es un puré de la patata, jugo de las remolachas y carne curada adornados con los rollmops y/o los arenques jóvenes y/o rebanadas fritas del huevo y/o amargas del pepino y/o de las remolachas en tapa. El norte es también famoso por su platos del cordero , el mejor tipo de cordero probablemente que es “Rudenlamm” (cordero de Ruden, una isla pequeña en el mar báltico; solamente algunos restaurantes en Pomerania Mecklenburg-Occidental sirven esto), el segundo mejor tipo que es “Salzwiesenlamm” (cordero del prado de la sal). El Lueneburger Heide (brezo de Lueneburg) es no sólo famoso por su brezo, pero también por su Heidschnucken, una casta especial de ovejas. Esté enterado que los muchos de restaurantes importan su cordero de Nueva Zelandia sin embargo porque son más baratos. Los cangrejos y los mejillones son también absolutamente campo común a lo largo de las costas alemanas, especialmente en Frisia del norte.

    Una especialidad de Hamburgo es “Aalsuppe” que - a pesar de el nombre (en este caso “Aal” significa “todo”, no “anguila”) - contenida originalmente casi todo - excepto la anguila (muchos restaurantes incluyen hoy la anguila dentro de esta sopa, porque los turistas conducidos conocidos en la confusión). En la costa hay una variedad de platos de pescados. Guárdese: si un restaurante ofrece “Edelfischplatte”, los pescados pueden estar no frescos e igualar (esto es absolutamente irónico) de mal calidad. Por lo tanto, se recomienda fuertemente que, para comer pescados, usted visita especializado (o calidad) restaurantes solamente . El pescado de la calidad de la porción del encadenamiento del restaurante del estilo de la comida rápida y el otro seefood en los precios bajos por todas partes Alemania es “Nordsee”.

    Pfälzer Saumagen : sabido durante mucho tiempo en Palatinado, pero difícil de encontrar fuera de esta área. El plato llegó a ser bien conocido al público en general en Alemania como plato preferido de Helmut Kohl’s del entonces-Canciller, especialmente cuando esto fue gozada por él y el presidente ruso Mikhail Gorbatchev en una visita del estado en Alemania adentro Deidesheim . Los cuadros del banquete se muestran en el “ Deidesheimer Hofâ€� del restaurante en Deidesheim. Éste es estómago del cerdo llenado de un puré de la patata y de la carne, cocinado por 2-3 horas y después cortó literalmente adentro las rebanadas gruesas servidas a menudo con el sauerkraut.

    Swabia es famoso por Spätzle (una clase de tallarines), “Maultaschen” (los tallarines rellenos con espinaca y pican la carne, pero las porciones de las variaciones, incluso veggie unos, existen).

    En Baviera éste puede ser mit Knödeln (pierna de Schweinshaxe del cerdo con el knödel, una forma de bolas de masa hervida de la patata), “mit Kartoffelsalat de Leberkäs/Fleischkäse” (clase de empanada de la carne y de ensalada de la patata), “Bratwurst del rnberger del ¼ de NÔ (la salchicha probablemente más pequeña en Alemania), Weißwurst (salchichas blancas) y “Obatzda” (una mezcla picante de varios productos lácteos).

    El sur es también famoso por sus tartas agradables tales como el “Schwarzwälder Kirschtorte” (agrio con las porciones de la crema y del alcohol hechos de cerezas).

    Una delicadeza en Sajonia es Eierschecke , una torta hecha de huevos y crema similar al pastel de queso.

    Una especialidad del este es “Soljanka” (que origina de Ukraina, pero probablemente del plato más común en la RDA), una sopa amarga que contiene vehículos y generalmente una cierta clase de carne.

    Especialidades estacionales

    El “Spargelâ€� blanco (espárrago) inunda los restaurantes en abril/junio por todas partes Alemania y él es delicioso especialmente en y alrededor de Baden-Baden y de la ciudad pequeña de Schwetzingen (“el capital de Spargel”), cerca de Heidelberg, en un norte del área y un nordeste de Hannover (una ruta más baja del espárrago de Saxon”), así como en el sudoeste del área de Berlín, especialmente en la ciudad Beelitz y a lo largo del Rin más bajo, especialmente “Walbecker Spargel” (Walbeck es un suburbio de Geldern). Muchos vehículos pueden ser encontrados todo alrededor del año y se importan a menudo de lejano. Mientras que el espárrago se puede encontrar solamente por 2 meses a partir de los mediados de abril a los mediados de junio y se goza lo más mejor posible recientemente después de que cosecha que permanece agradable para un par de horas o hasta el día siguiente. El espárrago se trata muy cuidadosamente y se cosecha antes de que se exponga siempre a la hora solar y solamente entonces sigue siendo blanco. Cuando está expuesto a la hora solar cambia su color a un verde y puede ser que pruebe amargo. Por lo tanto, el espárrago blanco es considerado ser mejor por la mayoría de los alemanes.

    La comida de Spargel del estándar es los tallos del spargel, la salsa del hollandaise, las patatas hervidas, y una cierta forma de carne. La carne más común es jamón, smoked preferida; no obstante usted encontrará teamed con el schnitzel (cerdo empanado frito), pavo, carne de vaca, o lo que está disponible en la cocina.

    Sopa blanca del espárrago: uno de los centenares de diversas recetas que se puedan encontrar con el espárrago blanco es sopa. Se hace con crema y tiene a menudo algunos de los pedazos más finos del espárrago.

    Lebkuchen : Alemania tiene muchas galletas agradables y pan de jengibre de Navidad. El más conocidos se producen adentro y alrededor Nuremberg .

    Stollen está una clase de bollo trenzado durante la estación y el yuletide del advenimiento. Stollen original se produce solamente adentro Dresden , Sajonia , no obstante usted puede comprar Stollen por todas partes en Alemania (aunque Dresdner Stollen es reputado ser el mejor (y - debido a los sueldos bajos en Alemania del este - comparativamente barato)).

    Alrededor de día del St. Martin, los patos y los gansos asados (“Martinsgans”) son absolutamente comunes en los restaurantes alemanes, servidos generalmente con “Rotkraut” (col roja) y “Knödeln” (las bolas de masa hervida de la patata).

    Misceláneo

    Los alemanes están muy encariñados con su pan , que él hace en muchas variaciones. Éste es el alimento que los alemanes tienden para faltar la mayoría cuando lejos de hogar. La mayoría de la gente como su pan relativamente oscuro y denso y desprecia los panes suaves vendidos en otros países. Las panaderías proporcionarán raramente menos de veinte diversas clases de pan y de él valen el intentar de algunos de ellos. De hecho, muchos alemanes compran su almuerzo o bocados pequeños en panaderías en vez de takeaways o de los similares. Los precios para un pan del pan se extenderán a partir de 0.50 ¬ del ‚del â al ¬ del ‚de 4 â, dependiendo de la talla (las especialidades verdaderas pudieron costar más).

    Vegetariano

    La mayoría de los restaurantes tienen uno o dos platos vegetarianos, pero no hay muchos lugares que son clientes determinado vegetarianos o vegan dirigidos, excepto algunos lugares en ciudades grandes como Berlín. Las guías vegetarianas del restaurante se pueden encontrar en [65] (alemán) o [66] (La lista del restaurante de VEBU, los restaurantes no es necesariamente vegetariana en general). Esté enterado al ordenar para preguntar si el plato es conveniente para los vegetarianos, pues los cubos de la acción del pollo y del tocino son un ingrediente comúnmente “sin declarar” en menues alemanes.

    Sin embargo, hay generalmente departamentos orgánicos del alimento (“Bioladen”, “Naturkostladen” o “Reformhaus”) en cada ciudad, proporcionando al veg (etari) un pan, a breadspreads, al queso, al helado, al topping vegan de la crema, al queso de soja y a saitan. La diversidad y la calidad de los productos es grandes y usted encontrará a ayudantes de departamento que pueden contestar a preguntas alimenticias especiales profundo.

    Bebida

    La edad que bebe legal es 18 para los alcoholes (bebidas que contienen el alcohol destilado) y 16 para todo (e.g. cerveza y vino).

    Cerveza

    Por siglos, el braceado en Baviera ha sido gobernado por Reinheitsgebot (ley de la pureza) que fue hecho política nacional con la unificación de Alemania en 1871, que indica que la cerveza alemana se puede hacer solamente de saltos, de malta, de levadura y de agua. El Reinheitsgebot ha venido abajo con la integración europea, pero las cervecerías alemanas todavía tienen que pegarse a ella puesto que ellas, el derecho nacional solicita.

    Está lo más notablemente posible el hecho de que, comparado a otros países, el mercado doméstico de la cerveza no es dominado por uno o un único algunas cervecerías grandes. Aun cuando hay algunos jugadores grandes, la diversidad regional es enorme, pues existen sobre 1200 cervecerías, y la mayor parte de son mercados locales algo pequeños y servicio solamente. Generalmente las barras y los restaurantes por lo tanto sirven las variantes locales de la cerveza, de que diferencian a menudo de ciudad a la ciudad. Al sentarse en un alemán Kneipe , la cerveza local es siempre opción de a (si no el único) a considerar.

    Las especialidades incluyen Weizenbier (o Weissbier en Baviera), una cerveza de restauración del trigo que es popular en el sur, Alt , una clase de cerveza inglesa oscura que es especialmente popular adentro y alrededor Düsseldorf , y Kölsch , una cerveza especial elaborada cerveza adentro Colonia . “Pils”, el nombre alemán para pilsner son una cerveza coloreada luz-oro que es extremadamente popular en Alemania. Hay también las cervezas estacionales, que se hacen solamente en diversas horas del año (tales como Bockbier en invierno y Maibock en mayo, ambos que contienen una mayor cantidad de alcohol, a veces de doble el de un Vollbier normal). La cerveza se sirve generalmente en 200 o los cristales 300ml (en la parte norteña) o 500ml en el sur. En Biergartens en Baviera, 500ml es una cerveza pequeña (“Halbe”) y un litro es normal (“Maß”). A excepción de las publicaciones irlandesas, las pintas o las jarras son inusuales. Para los alemanes, los muchos de espuma son una muestra de la frescura y calidad; así, la cerveza se sirve siempre con muchos de la pista. (Todos los cristales tienen marcas del volumen para las almas críticas.) además, los alemanes no están asustados más mezclar su cerveza pura con otras bebidas (los alemanes mayores todavía pueden discrepar a esto). La cerveza se mezcla comúnmente con la limonada (generalmente 1:1) y “Radler llamado” ( cyclist ) (o “”/“de Alsterwasser Alster” (después del río adentro Hamburgo ) en el norte); Los “cocteles” de Pilsener/Altbier y de bebidas no alcohólicas tienen gusto de Fanta, coque y así sucesivamente son también mismo campo común pero se parecen tener un diverso nombre en cada ciudad.

    Las publicaciones están abiertas en Alemania hasta 2 de la mañana o más adelante. El alimento está generalmente disponible hasta medianoche. Los alemanes salen típicamente después de 8pm (los lugares populares llenan ya para arriba en 6pm).

    Sidra

    El capital de Undisputed de la sidra de “Apfelwein” en Alemania es Francfort . Los Locals aman su sidra y es muy popular alrededor aquí. Se sirve a menudo en un jarro especial llamado “Bembel”. El gusto es levemente diferente de las sidras en otros países y tiende para restaurar absolutamente. En otoño cuando las manzanas se dan vuelta en la sidra usted puede ser que encuentre “Frischer más” o el “¼ ßer de SÔ signposted en algunos lugares. Ése es el primer producto en el encadenamiento de la producción de “Apfelwein”; un cristal de él es agradable, pero después de que dos o tres cristales usted tengan un problema a menos que usted goce de porciones del gasto de tiempo en el tocador. En Saarland y las regiones circundantes “Apfelwein” se llaman “Viez”. Varía aquí de “Suesser Viez” (dulce), a la “Fein-Hierba de Viez” (dulce medio) a “altera Saerkower” (amargo). El capital de Viez de esa región es Merzig .

    Café

    Porciones de la bebida de los alemanes de café . Actualmente, el acceso de Hamburgo es el lugar más ocupado del mundo para negociar del café. El café es siempre recién hecho del café molido o de las habas - ningún instante. Sin embargo, personas que vienen de países con una gran tradición del café (como Italia , Portugal , Turquía , Grecia o Austria ) pudo encontrar el café que se sirve en restaurantes normales un taladro del dígito binario. Una especialidad alemana, originando de Frisia del norte pero hoy en día también de campo común en Frisia del este, es “Pharisäer”, una mezcla del café y un alcohol, generalmente ron, con una tapa gruesa de la crema. Una variación de esto es “totalizador Tante” ( tía muerta , con el café substituido por el chocolate caliente).

    Durante los últimos años, el encadenamiento americano Starbucks del caf'e se ha ampliado en Alemania, pero sobre todo usted encontrará “Cafés” que ofrecen generalmente una selección grande de tortas para ir junto con el café.

    Hwein del ¼ de GlÃ

    ¿Alemania que visita en diciembre? Entonces vaya ver uno de los mercados famosos de Navidad (el ocurrir más famoso adentro Nuremberg , Dresden , Leipzig , Nster del ¼ de Mà y Aquisgrán ) y éste es el lugar en donde usted encuentra el hwein del ¼ de Glà ( vino reflexionado sobre ), un vino spiced sirvió muy caliente para confortarle en el frío del invierno.

    Alcoholes

    el “Kirschwasserâ€� significa literalmente agua de la cereza ; prueba ciertamente de cereza pero por otra parte no es agua potable regular. Hay una tradición duradera en la fabricación de alcoholes en Baden, y el “Kirschwasserâ€� es probablemente el producto del buque insignia y puede ser que le anime a que pruebe otras especialidades tales como Himbeergeist (de la frambuesa), Schlehenfeuer (condimentado con las bayas del endrino), Williamchrist (pera) y Apfelkorn (manzana).

    los Bavarians del “Enzianâ€� tienen gusto de su cerveza también su Enzian. Un alcohol alto en el alcohol que es el mejor como digestivo después de una comida fuerte.

    “Korn”, hecho de grano, es probablemente el alcohol más común de Alemania. Su centro de producción principal (Berentzen [67] ) miente en el nne del ¼ de HaselÃ, donde los viajes y las pruebas se pueden arreglar en las destilerías. La ciudad está situada cerca del río el ccsme en Alemania del noroeste; para el servicio de carril al nne del ¼ de Haselà (muy limitado) vea Eisenbahnfreunde Hasetal [68].

    En Frisia del norte, “Köm” (alcohol de la alcaravea), puro o mezclado con el té (“Teepunsch”, sacador del té ), es muy popular.

    “Eiergrog” es una mezcla caliente del licor y del ron del huevo.

    El té es también muy popular, y una opción grande es fácilmente disponible. Especialmente la región de Frisia del este tiene una tradición larga del té, y es probablemente el único lugar en Alemania donde está más popular el té que el café. Según la ceremonia del este del té de Frisian, es té negro servido en una taza plana del porcelaine, con el azúcar especial de la roca ( Kluntje ) puesto en la taza antes de verter en el té, y la crema que se agregará luego, pero que no se revolverá.

    Vino

    Los alemanes son tan apasionados justo sobre sus vinos como están sobre su cerveza. Las semejanzas no paran aquí, ambos productos son producidos a menudo por las compañías pequeñas y los mejores vinos se consumen localmente y solamente se exportan los restantes. La producción del vino tiene 2000 historias de los años en Alemania según lo aprendido del Rheinisches Landesmuseum Trier , pero por supuesto esto era un establecimiento romano en este tiempo. La sol es el factor limitador para la producción de vinos en Alemania y por lo tanto la producción de vino se limita al sur. El vino blanco desempeña un papel principal en la producción de vino, pero algunas áreas producen los vinos rojos (rttemberg del ¼ de Ahr, de Baden WÃ). Los vinos blancos se producen de Riesling, de Kerner y de las uvas del ller-Thurgau del ¼ de MÃ (hay mucho más, pero nombrarlas todas serían demasiado), y producen los vinos generalmente frescos y con sabor a fruta. Los vinos alemanes pueden ser ricos en ácido y están restaurando absolutamente. Está generalmente aceptado que las uvas de Riesling producen los mejores vinos alemanes, pero exigen muchos de sol y crezcan lo más mejor posible en áreas muy expuestas tales el Mosela, el Rheingau, el Bergstrasse, el Kaiserstuhl y el Pfalz.

    La mejor manera de aprender sobre los vinos es va al lugar en donde se crecen y de probarlos sobre el terreno. Esto se llama “Weinprobe” y está generalmente gratuitamente sin embargo en áreas turísticas que usted tiene que pagar un honorario pequeño. Los buenos vinos van generalmente junto con el alimento el bueno y por lo tanto está bien digno de él visitar algunos de esos lugares.

    Otra oportunidad agradable de conseguir un gusto del vino local es la supuesta Straußenwirtschaft o Besenwirtschaft . Éstos son pequeñas “publicaciones” o los jardines en donde un vino-productor vende su propio vino, normalmente con las pequeñas comidas tales como emparedados o queso y jamón. Normalmente, están solamente abiertos en verano y otoño, y no más de largo que 4 meses al año (debido a las regulaciones legales). Pues están situados a veces en los viñedos o en algunos backstreets, no son siempre fáciles de encontrar, así que usted lo más mejor posible pide a local el Straußenwirtschaft siguiente (o el mejor) que él conoce.

    El vino que produce áreas es:

    Ahr Ahr es el paraíso de vinos rojos alemanes. La mitad de la producción se dedica a los vinos rojos y se puebla denso con el “Gaststättenâ€� y el “Strausswirtenâ€�. Un refrán va: Quién visitó el Ahr y recuerda que él estaba allí, hasn’t realmente estado allí.

    Baden [69] Con aproximadamente 15.500 hectáreas de yardas del vino y una producción de 1 hectolitro del manganeso Baden es Germany’s tercero el área vitícola más grande. Es el área vitícola alemana más meridional y es miembro de Germany’s solamente de la categoría europea B del vino junto con las áreas francesas famosas Alsacia, Champán y Loire. Baden tiene más de 400 kilómetros de largo y está partido en nueve grupos regionales: Tauberfranken, Badische Bergstraße, Kraichgau, Ortenau, Breisgau, Kaiserstuhl, Tuniberg, Markgräflerland y Bodensee. El Kaiserstuhl y el Markgräflerland son las áreas más famosas para el vino de Baden. Una de las cooperativas más grandes del vino es el Badischer Winzerkeller [70] en Breisach (Sitio inglés).

    Franken : Franconia está en la parte norteña de Baviera y usted puede encontrar allí los vinos muy agradables. Algunos vinos producidos en Franconia se venden en una botella especial llamada “Bocksbeutel”.

    Hessische Bergstrasse : localizado en las cuestas del valle del Rin es un vino pequeño reservado produciendo área y los vinos se consumen generalmente dentro del área adentro y alrededor Heppenheim .

    Mosela-Saar-Ruwer : los viñedos más escarpados de Alemania pueden ser vistos al conducir en el valle de Mosela de Koblenz a Trier .

    Pfalz : el vino más grande produciendo área en Alemania. Tiene algunos vinos excelentes a probar y muchos de aldeas agradables embutidas en viñedos. Vino de la prueba adentro Deidesheim es una buena idea y vario el productor primero del vino alemán todo está situado en el camino principal. Desee ver el barril más grande del vino del mundo entonces ir a Mal rkheim del ¼ de DÃ .

    Rheingau : es el vino más pequeño produciendo área, pero produce los vinos clasificados más altos de Riesling de Alemania. Visita Wiesbaden y haga un viaje en el Rin a Desheim del ¼ de RÃ .

    Rheinhessen es también especialmente famoso por su Riesling.

    Sachsen : Una de las regiones más pequeñas del vino de Alemania, nestled a lo largo del río de Elbe cerca Dresden y Meissen .

    Rttemberg del ¼ de WÃ Mientras que fue mencionado antes, aquí la regla, de que la producción de vino es consumida por los locals, se aplica terminantemente. La consumición del vino es dos veces más alta que en el resto de Alemania, sin importar si es rojo o el vino blanco. La especialidad de la región es el vino rojo llamado Trollinger y puede ser absolutamente agradable por estándares alemanes.

    Saale-Unstrut : localizado en el estado Saxonia-Anhalt en las baterías de los ríos Saale y Unstrut es la mayoría del área norteño del vino en Europa.

    Sueño

    Alemania proporciona a casi todas las opciones para la comodidad, incluyendo los hoteles, B y b, paradores, y el acampar. Usted puede ser que también considere el permanecer con los miembros de a intercambio de la hospitalidad red.

    Hoteles

    La mayoría de los encadenamientos internacionales del hotel tienen licencias en las ciudades alemanas principales, y una variedad grande de hoteles locales existe. Todos los hoteles en Alemania son alineados por las estrellas de las estrellas (1 a 5). Las graduaciones se hacen independientemente y son por lo tanto confiables. La tarifa incluye el IVA, está generalmente por sitio y lo incluye siempre en la mayoría del desayuno de los lugares. Los precios varían perceptiblemente por la ciudad ( Munich y Francfort sea el más costoso). Una manera barata y conveniente de permanecer es hoteles de Ibis [71] , localizado generalmente cerca de ferrocarriles importantes. Para la gente que viaja en coche, Etap [72] los hoteles situados en las cercanías de ciudades acercan a las tarifas de oferta de los autobahns que pueden competir con precios del parador; aunque esos hoteles no son necesariamente mejores y faltan los paradores de la individualidad son renowed para.

    B y Bs

    B y Bs (“Pensionen” o “Fremdenzimmer”) (generalmente) proporcionan a menos comodidad que los hoteles para precios más baratos. La ventaja es que usted es probable satisfacer a alemanes y conseguir un tacto de la manera alemana de vivir.

    Paradores

    Los paradores proporcionan a simple, comodidad del presupuesto sobre todo en cuartos compartidos. Son buenos lugares a familiarizarse con otros viajeros. En Alemania, como en muchos países, dos sabores existen: paradores internacionales de la juventud y paradores independientes.

    Los paradores internacionales de la juventud (“Jugendherbergen”) son poseídos y funcionamiento por la asociación “Deutsches Jugendherbergswerk” (DJH), que es parte de la red internacional de Hostelling (HI). Sus más de 600 paradores son por todas partes Alemania separada en ciudades grandes y pequeñas así como en la cara del país. No sólo los viajeros individuales son huéspedes, pero también al lado de las clases de la escuela y de otros grupos de la juventud. Dormir allí, usted tiene que ser o hacer un miembro en una organización del parador de la juventud que pertenece la red del HI [73] . La información detallada sobre el y cada uno de sus paradores se puede encontrar en el Web site del DJH [74].

    Los paradores independientes del funcionamiento están comenzando privado a ser un alternativa atractivo para un precio similar. Más de 60 existen ya en Alemania, consiguiendo cada vez más cada año. Están situados en ciudades más grandes, especialmente adentro Berlín , Munich , Dresden , y Hamburgo . Solamente pocos están en la cara del país. Ejecútese a veces por los viajeros anteriores, paradores se refrenan de tener reglas terminantes. Especialmente los pequeños son con frecuencia los lugares en donde usted puede sentirse en el país. No hay necesidad de ser un miembro en una cierta organización a dormir allí. Alrededor la mitad de los paradores se ha ordenado en una “red del Backpacker” [75] , que proporciona a una lista de sus paradores de los miembros. Un Web site que enumera casi cada parador independiente en Alemania es Gomio [76].

    El acampar

    Hay sitios para acampar incontables en Alemania. Varían perceptiblemente en la infraestructura y el estándar. El ADAC, el club alemán del automóvil, ofrece una guía excelente para la mayoría de los grupos que acampan del alemán. Si usted es miembro de su ayuda nacional del motorclub y las guías están libres o en los precios reducidos substanciales.

    Algunos viajeros acaban de poner para arriba sus tiendas en alguna parte en la cara del país. En Alemania esto es ilegal, a menos que usted tenga el permiso del terrateniente. Sin embargo nadie cuida prácticamente mientras usted no sea discreto, permanezca para una noche solamente y tome su basura con usted. Esté enterado de rangos de la caza y los militares practican los argumentos o usted podría estar en peligro significativo de ser tirado.

    Aprenda

    Las universidades alemanas pueden competir con las mejores universidades del mundo entero. Puesto que la mayoría extensa de las universidades es propiedad del gobierno, el estudiar en Alemania es generalmente muy barato (50-500 euros/semestre), pero tiene presente que los costes para hacer su vida son absolutamente altos. El acceso a las universidades es fácil para los nacionales del EU, los extranjeros del no-EU pueden hacer frente a algunos cañizos burocráticos y pueden ser pedidos proporcionar a la prueba que pueden cubrir sus propios costos.

    Las universidades alemanas ahora están cambiando su sistema tradicional del curso a los programas del amo/del soltero. Como regla general ese significa que los cursos se estructuran y escuela-como, con una carga de trabajo más alta. Sin embargo más uno mismo-iniciativa espera en las universidades alemanas que en muchos otros lugares. La ayuda con problemas no es “automática” y los recién llegado pueden sentir un poco izquierdo solamente en el principio.

    • Servicio de intercambio académico alemán [77]
    • Goethe-Institut [78] cursos de lengua alemana de las ofertas

    Trabajo

    Mientras que el indice de desempleo oficial en Alemania está aproximadamente el 7% en el momento (las figuras realistas pudieron ser mucho más altas puesto que solamente se cuenta el desempleo registrado y muchos trabajadores por horas alemanes están deseando desesperadamente trabajar a tiempo completo), hay trabajos para ésos con las calificaciones o las conexiones derechas. Los extranjeros del No-EU que desean trabajar en Alemania deben cerciorarse de que aseguran los permisos apropiados. Puesto que esto puede significar actos extendidos de la burocracia distintamente alemana especialmente para los ciudadanos del no-EU, es probable no un buen método para ayudar a su presupuesto que viaja.

    El trabajo ilícito es, aunque siendo algo común en Alemania (cerca de 4.1% del GDP alemán) y virtualmente la única manera de evitar esta burocracia alemana muy especial, algo ser desalentado fuertemente de puesto que puede ganarle el jailtime. Hacerlo incluso peor, usted casi es obligado a su patrón al mismo fragmento como si usted trabajara legalmente.

    Si usted desea permanecer en Alemania por un período del tiempo extendido, pero no habla alemán, sus mejores apuestas son compañías multinacionales grandes en las actividades bancarias, el turismo o las industrias de alta tecnología. Francfort , Stuttgart , Munich y por supuesto Hamburgo y Berlín son probables los mejores lugares a comenzar a mirar. Un buen conocimiento del alemán espera generalmente, pero no siempre un requisito previo.

    Durante la estación del espárrago (abril a junio) los granjeros están buscando generalmente a trabajadores temporales, pero esto significa trabajo realmente duro y paga desgraciada . La ventaja principal de estos trabajos es que el conocimiento del alemán no será requerido.

    Un recurso local para encontrar trabajos en Alemania es JobScout24 [79] o trabajos de [80] o mi puerta siguiente del trabajo [81] y Alljobs24 de [82].

    Caja fuerte de la estancia

    Alemania es un país muy seguro y la ley se hace cumplir terminantemente. No hay ghettos pero ciertas áreas de la ciudad, generalmente alrededor de estaciones de tren principales, tienen un expediente más alto del crimen. La estadística reciente muestra una gota significativa en crímenes importantes como asesinato o robo. Pickpockets puede ser un problema en ciudades grandes o en los acontecimientos con las muchedumbres grandes. Ciudades más grandes también tienen su parte de mendigos y de punkies pero el policía los está mirando muy de cerca. Alemania tiene uno de los mejores sistemas sociales del mundo, no sólo manteniendo a sus habitantes vivos, así que ésas que piden dinero son generalmente adentro necesidad por varias razones individuales o como opción de la forma de vida. No es ilegal darles el dinero, sino tiene presente que nadie tiene que morir de hambre en Alemania.

    Símbolos del Nazism, incluyendo Mein Kampf sí mismo y cualquier material que preguntan el fragmento de crímenes socialistas nacionales o que elogian sus acciones, se prohíben en Alemania. La pena para cualquier clase de neo-Nazism es una sentencia de la prisión de hasta cinco años, o una multa (el máximo es el ‚¬21,600 del â). No eximen a los extranjeros de esta ley.

    Emergencias

    El número a nivel nacional de la emergencia, como en el resto de los países del EU, está 112 [83] . Se utiliza para las emergencias y los fuegos médicos, mientras que sigue habiendo el número de la emergencia del policía 110 . Aunque usted llama el número “incorrecto”, su llamada será remitido a los servicios de emergencia derechos. Estos números se pueden marcar gratis de cualquier teléfono, incluyendo las cabinas de teléfono y los teléfonos móviles, incluso ésas sin una tarjeta válida de SIM. Si usted está señalando una emergencia, las guías de consulta generalmente se aplican: Permanezca la calma e indique su localización exacta, el tipo de emergencia y el número de las personas implicadas. No cuelgue siempre para arriba, el operador terminará la llamada si todas sus preguntas sobre la emergencia se contestan.

    Hay teléfonos de emergencia entremezclados a lo largo de las autopistas principales.

    Emergencias médicas

    Todos a excepción de los hospitales privados más pequeños (Krankenhäuser) tienen 24 cuartos de emergencia de la hora capaces de hacer frente a todas las clases de problemas médicos, aunque usted puede tener que esperar si su problema es de menor importancia (en este caso, la palabra “menor de edad” se utilizan en un sentido muy extenso). El sistema alemán de la salud permite que los especialistas ejecuten su propia cirugía así que usted podrá encontrar cada disciplina de la odontología a la neurología de servicio dentro de alcance razonable de uniforme las aldeas más alejadas.

    Las ambulancias se pueden convocar vía el número gratis nacional de la emergencia 112 y le ayudará sin importar ediciones del seguro. El servicio de la ambulancia, en contraste con el sistema anglo-americano, no sigue una “carga y no ejecuta” la filosofía sino utiliza el sistema de “Notarzt” -: Un médico especializado de la emergencia (típicamente un cirujano del sitio del anesthesiologist o de emergencia), junto con un equipo pequeño de paramedics trabaja en unidades móviles hechas y derechas de un intensivo-cuidado, intentando estabilizar a pacientes críticamente enfermos o heridos en la escena antes de transportarlos al cuarto de emergencia. Por lo tanto, si usted es bastante desafortunado conseguir verlos en la acción, no sea apenado por un transporte retrasado de la escena.

    Las farmacias se llaman “Apotheke” y son marcadas por un grande, símbolo del rojo “A” [84] . Por lo menos una farmacia en el área estará abierta siempre (generalmente diversa diaria), y todas las farmacias fijarán el nombre y el direccionamiento del farmacia-en-deber en la ventana. Adviértase que los muchos de la medicación que está libremente disponible en otros países (e.g. los antibióticos y “mañana-después de la píldora”) necesitan una prescripción en Alemania, así que usted puede desear controlar antes de su viaje. El personal de un Apotheke consiste en siempre personal especialmente entrenado, pues es obligatorio tener un título universitario en el pharmaceutics para ejecutar un Apotheke en Alemania. Así pues, un farmacéutico alemán puede asistir a sus necesidades médicas en a professionalised altamente manera como en otros países solamente que un doctor podría hacer.

    Racismo

    El racismo como malo que tanta gente no nativa piensa, está teniendo en mente la era nazi. Realmente, usted encontrará menos racismo que en la mayoría de los otros países occidentales. La mayoría de las ciudades grandes en Alemania son extremadamente cosmopolitas y multi-ethnic con las comunidades grandes de extranjeros incluyendo no-blancos y de minorías religiosas. La gente en Alemania está enterada de la edición y será generalmente tolerante o por lo menos político correcto; las visualizaciones públicas del antisemitism abierto son prohibidas por leyes terminantes. La mayoría de los visitantes no nativos nunca se ocupan de las aplicaciones la discriminación o el racismo abierta. Las formas mas comunes de racismo contra visitantes non-white incluyen las miradas cuidadosas (causadas a menudo por intranquilidad o inseguridad), el cierto snubbing, y en (muy raramente) los insultos verbales peores.

    En partes de la Alemania Oriental anterior (cercanías incluyendo de Berlín del este), la situación es diferente. Los altos indices de desempleo constantes y la desesperación causada de tal modo son argumentos fértiles para las ideas racist. Consecuentemente hay más incidencias del comportamiento racist que en el oeste con arrebatos algo más frecuentes de la violencia física, aunque tales acontecimientos siguen siendo raros y fuera de lo común incluso allí. La mayoría de los incidentes suceden por la tarde/la noche en que los grupos de “Neo-Nazis borrachos” buscan estaciones céntricas o cercanas del apuro (es decir víctimas solitarias) del transporte público. Es inverosímil (pero no imposible) que los turistas “blancos” consiguen en apuro con este manojo de gente, sin embargo, los viajeros no-Caucásicos investiguen si el viajar solamente en la noche en ciertas áreas es seguro. En el área de Ruhr, también sufriendo del desempleo, un desarrollo similar se ha observado recientemente.

    Esté enterado que las ciudades tienen gusto de Berlín, Hamburgo, ¼ de Mà nchen y Colonia tiene una población turca y árabe significativa. Cada ciudad tiene generalmente menos dos o tres districtos que son poblados pesadamente por estos grupos (e.g. Berlín es boda, Neukölln norteño y Kreuzberg) y especialmente en la noche, algunos (a menudo pobre y parado) de las juventudes en estas áreas tienden para buscar apuro. Como recomiendan un turista del “whiteâ€� él para utilizar sentido común (evite la obscuridad encendió a las calles laterales, a muchedumbres de juventudes borrachas agresivas) en estas áreas en la noche, como estas juventudes puede ser provocado fácilmente y le atacará a veces sin ningún provocation en todos. (El provocation en general es que usted es solitario y aparece más débil comparado a ellas. Debido a los americanos americanos de la política no nativa sea impopular entre turco y los inmigrantes árabes) sin embargo, esto son un problema que ocurrirá generalmente solamente en la noche y el noches del fin de semana particularmente. Las áreas peligrosas en estos districtos específicos son estaciones típicamente del metro. Esté enterado que incluso las estaciones del metro con las cámaras fotográficas de la vigilancia (CCTV) no son automáticamente seguras. Cada estación del metro como sistemas de una emergencia (columna del metal), no está asustada utilizar el botón del alarmar.

    Policía

    El policía alemán (Polizei) [85] es generalmente profesional y provechoso pero tiende para ser algo terminante. Al tratar de los oficiales es generalmente el mejor seguir siendo tranquilo y cortesano y evitar de conseguir en confrontaciones. Entrenaron a muchos oficiales para tratar de los turistas con objeto de la taza 2006 del mundo. Muchos oficiales hablan inglés básico o tienen colegas que hagan.

    Los uniformes del policía pueden ser verdes o azul. El verde era el color estándar, pero algunos estados comenzaron una transición a los uniformes azules (y a los coches) recientemente. El policía federal (aeropuertos, estaciones de tren, pasos de frontera etc.) ha cambiado ya al azul y a los costumbres guardará sus uniformes verdes. ¡Esto no afecta la aplicación de ley o el policía trabaja y es solamente un fastidio para los viajeros que pueden encontrar a oficiales con diversos uniformes!

    En ciudades el policía y los oficiales de encargo están trabajando para controlar la inmigración ilegal, principalmente en los emplazamientos de la obra y las pequeñas empresas. La ley le no obliga a tener identificación de la foto (los papeles e.g. del pasaporte y/o de la visa) con usted, pero ayudará a evitar retrasa porque su historia consigue controlada. Especialmente cuando usted no es obviamente alemán usted debe tener identificación con usted que permita que le controlen. Una vez más recuerde que el policía alemán es generalmente muy provechoso, pero él ha oído que todas las historias sobre “mí se olvidaron de mis papeles” antes y que serán probablemente escépticas sobre cualquier explicación. Si usted deja sus papeles en el hotel, por lo menos tome una fotocopia con usted.

    Si usted consigue le arrestó tiene la derecha de tener un abogado. Los nacionales no nativos también tienen la derecha de entrar en contacto con su embajada respectiva para la ayuda. Le nunca requieren hacer cualquier declaración que se incriminara. Si se parece que usted está en apuro la mejor idea está a no haga cualquier declaración antes de que usted haya hablado con su abogado. Si usted no hace que un abogado llame su embajada (o algún otro que pueden encontrar uno para usted).

    Prostitución

    La prostitución es un negocio legal en Alemania. Pimping y aprovechándose de los trabajadores del sexo (término oficial) ilegal.

    Todas las ciudades más grandes tienen un districto de la luz roja con las barras licenciadas, ir-gos, servicios del acompañamiento y separees. Tabloids es lleno de anuncios y el Internet está asumiendo el control pues la base principal del contacto. Esté enterado de las cantidades enormes de falsificaciones. Los burdeles necesariamente no se manchan fácilmente de las calles. El más conocido para sus actividades de la rojo-luz sea Hamburgo , Berlín , Francfort y Colonia .

    Debido a la proximidad de Alemania a Europa Oriental, a varios casos del ser humano que traficaban y a inmigraciones ilegales han ocurrido. Limpie regularmente los burdeles de la incursión para guardar este negocio dentro de sus límites legales. En general el policía no está interesado en los clientes pero usted debe tener una identificación de la foto con usted. Si no usted puede ser que sea llevado a la comisaría de policías para controlar su identidad.

    Drogas

    El alcohol se puede comprar por la gente 16 años y más viejos. Las bebidas al menos destiladas y las bebidas mezcladas con ésas (“Alcopops popular incluyendo”) están solamente disponibles a partir de 18 años encendido. No es técnico ilegal que una gente más joven beba, sino que es ilegal permitir que ella beba en premisas. Si los avisos del policía, ellos pueden tomar a la persona, confisque las bebidas y serán entregadas a casa en presencia de un oficial.

    El fumar se permite a partir de 18 años encendido. Las máquinas de venta para los cigarrillos ahora requerirán una “prueba válida de la edad” utilizarlos, que en la práctica los medios que usted necesitará una tarjeta de batería alemana o licencia el conducir de utilizarlos.

    Según una decisión de la corte constitucional, la posesión de la marijuana para el uso “personal” debe no ser perseguido. Sin embargo, Alemania es un estado federal y la “interpretación” de esa regla está hasta las autoridades locales. Ese significa en la práctica

    Traer cualquier clase de droga (marijuana incluyendo) en el país -- incluso para el uso personal -- será procesado como tráficos de droga. Los funcionarios de costumbres están también enterados del hecho de que usted puede comprar legalmente marijuana en los Países Bajos y tener controles de la frontera.

    La situación en la marijuana es una confusión del dígito binario. La corte constitucional gobernó esa posesión para el “uso personal”, aunque aún ilegal, no debe ser perseguida. Sin embargo, Alemania es un estado federal y la interpretación de esto que gobierna está hasta las autoridades locales; y de hecho las cargas se presionan a veces incluso para las cantidades minúsculas, que le causarán muchos de apuro -- sin importar el resultado. Como regla general los estados norteños tienden para ser más liberales mientras que en el sur (especialmente Baviera) incluso las cantidades insignificantes se consideran ilegales.

    Aunque usted consigue de las cargas que las autoridades pueden causar diversos problemas, como revocar sus licencias de los programas pilotos, etc. -- y si usted tiene más que algunos gramos que le perseguirán en todo caso. También las drogas serán confiscadas en todos los casos.

    El resto de las drogas recreacionales (e.g. ecstasy) definitivamente conducirán al procesamiento y le ganarán por lo menos policía expediente.

    Armas

    Algunos tipos de cuchillos son ilegales en Alemania, ésta se refieren sobre todo a algunos tipos de cuchillos del resorte, los cuchillos de la “mariposa”, los cuchillos del nudillo y los similares. Estos cuchillos son ilegal y poseerlos son una ofensa. Cuchillos que son previsto como las armas se restringen a las personas sobre 18 años.

    Desde él es recientemente ilegal de llevar cualesquiera tipo de “cuchillo peligroso” en su persona en público -- a menos que usted tenga una razón válida de hacer tan. Por ejemplo, si usted es pesca que va le todavía dan derecho a llevar su cuchillo de la pesca en usted. Los cuchillos “peligrosos” son generalmente ésos con una lámina de más el de 12cm y los cuchillos plegables “uno-dados”. Siguen siendo ilegales a propio y al transporte, pero la poder continuó solamente a persona con una razón válida.

    Los armas de fuego se controlan terminantemente. Es prácticamente imposible llevar legalmente uno en público a menos que usted sea un profesional de la aplicación de ley. Los armas de fuego de la “falsificación” pueden también no ser adentro llevado público si se asemejan a los armas verdaderos. Las escopetas del CO2 y de aire comprimido son relativamente fáciles de adquirir.

    Fuegos artificiales

    Artículos permitidos

    Los artículos de Pyrotechnic comprados fuera del EU no se pueden utilizar en Alemania. Incluso traerlos en el país son una ofensa criminal. Todos los artículos disponibles para los no-profesionales en Alemania se dividen en dos clases: “Klasse I” (clase I) y “Klasse II” (clase II). La clase de cualquier artículo se imprime en una etiqueta engomada amarilla en el empaquetado o se imprime directamente en el artículo sobre un fondo amarillo.

    Klasse I (clase I)

    Los artículos en esta clase se pueden utilizar todo el año redondo por cualquiera.

    Klasse II (clase II)

    Los artículos en esta clase se pueden comprar solamente por las personas envejecidas 18 y a partir del 31 de diciembre 00:00 más viejo y usado al 1 de enero de 24: 00.

    Protección de los menores de edad (Jugendschutz)

    Alemania tiene un Jugendschutzgesetz terminante (= protección de menores de edad), regulando qué gente bajo cierta poder de la edad y no puede hacer.

    Límites de edad

    • Edad de la mayoría: 18
    • Edad que bebe legal: 16 para el vino y la cerveza, 18 para todo
    • Edad legal para los productos del tabaco que compran y que fuman: 18; a pesar de su ubicuidad, las máquinas del cigarrillo funcionarán solamente si una tarjeta de batería alemana con una viruta, o una licencia de los EU-programas pilotos se inserta como prueba de la edad; pida a locals próximos agradable si podrían abrir la máquina para usted, si no los cigarrillos de la compra en departamentos.
    • Ésos bajo 16 no se permiten en barras y los restaurantes unaccompanied, excepto para consumir una comida o la bebida sin alcohol; ésos bajo 18 deben irse por medianoche
    • Ésos bajo 16 no se permiten en discos y no bailan acontecimientos; ésos bajo 18 deben irse por medianoche.
    • Ésos bajo 16 deben salir de teatros de la película antes de 10 P.M., ésos bajo 18 antes de 11 P.M. Esto se hace cumplir terminantemente por todas partes, especialmente en ciudades más grandes. No intente hablarlas en la fabricación de una anomalía, ellas son obligado a la multa del servere si está cogido. (esto está en el addtion a los grados de la película abajo)

    Juegos y películas de ordenador que compran, mirando una película en el cine

    Computergames y las películas tienen clasificaciones de la edad en pequeñas insignias en alguna parte en el refrán del producto: “USK” (para los juegos de ordenador) o el “FSK” (para las películas de DVD, de VHS y en el cine) las clasificaciones mas comunes de la edad son:

    • “Ohne Altersbeschränkung” (ninguna restricción)
    • “ab 6” (edad 6 y más viejo)
    • “ab 12” (edad 12 y más viejo)
    • “ab 16” (edad 16 y más viejo)
    • “ab 18/keine Jugendfreigabe” (edad 18 y más viejo/no para los menores de edad)

    Puede ser que le sea preguntado la identificación de la foto que probaba su edad (e.g. un pasaporte) cuando los productos edad-restrictos que compraban, o en el cine. Algunos productos también tienen E.E.U.U. y/o la clasificación en ellos, ésta de la edad de Reino Unido está para la información solamente.

    Viajeros gays y lesbianos

    La mayor parte de las ciudades tienen escenas vibrantes, especialmente Berlín y Colonia . La agencia del turismo de Berlín y otras organizaciones del turismo han comenzado campañas para atraer a viajeros gays y lesbianos a sus ciudades.

    La actitud hacia gays y lesbianas es algo tolerante - por lo menos en la superficie. Mientras que muchos alemanes interno todavía no aprueban de homo- o de bisexuals suprimen generalmente elocuciones abiertas del homophobia mientras que el homophobia se considera político incorrecto. Por lo tanto en la mayoría de los casos la visualización de la homosexualidad (que lleva a cabo las manos o que se besa) a lo más provocará miradas fijas o comenta a veces por los niños o la gente mayor, pero no dará lugar a peligro físico. Sin embargo, sea sentido común enterado que en algunas áreas de Berlín y de Alemania del este el “gay-golpear” es popular entre Neonazis u otras cuadrillas, así que del uso y engránese al comportamiento de los locals alrededor de usted si visualizan homosexualidad él él seguro para usted, también, si no mejor evítelo (los locals saben qué áreas son inseguras.) en ciudades pequeñas y en la visualización del campo de la homosexualidad es raro mientras que puede ser omnipresent en algunas áreas de Berlín o de otras ciudades grandes.

    Algunos políticos (e.g. los alcaldes de Berlín y Hamburgo ) y las estrellas en Alemania son el homo- y los bisexuals.

    En 2001 una ley que permite sociedades registradas para el mismo-sexo los pares fueron pasados. Una sociedad registrada concede algunas de las derechas gozadas por casado, los pares del opuesto-sexo con los pares del mismo-sexo.

    Estancia sana

    Los recursos sanitarios y médicos en Alemania son excelentes si usted puede dispuesto y a la paga. El libro de teléfono enumera los números de teléfono para los varios servicios médicos, muchos teléfonos directos y los servicios existen durante los cuales esté abierto “de horas”. Los servicios de emergencia (brigada de fuego y las ambulancias) se pueden alcanzar vía el teléfono número 112. Este número trabaja de cualquier teléfono sin las cargas, incluso teléfonos de otra manera bloqueados de la célula. En el Autobahn, usted debe preferir los postes anaranjados frecuentes de la emergencia porque transmitirán automáticamente su localización exacta.

    Como siempre, cheque con su compañía de seguros sobre cobertura antes de viajar al extranjero.

    El agua del grifo es segura para la consumición, en algunas áreas que es uniforme mismo de alta calidad, usted puede desear emplear la precaución con fuentes públicas (de los restrooms et del cetera) del agua pero uniforme éstos no deben ser dañosos. Las anomalías serán etiquetadas ( “Kein Trinkwasser” , ninguna agua potable).

    Muchos lagos y ríos, así como el Mar del Norte y el mar báltico son generalmente seguros para la natación. Esto depende del locale, sin embargo. Una encuesta 2006 del club alemán ADAC del automóvil mostró que el agua en las playas del norte y del mar báltico está en un bueno a la condición muy buena a excepción de dos sitios cerca Kiel y Cuba de tintura del ¼ de LÃ . Sin embargo, mientras que no puede haber agentes contaminadores peligrosos para la vida en la mayoría de las aguas de superficie, usted haría muy bien para informarse sobre regulaciones locales. Si usted se prepone nadar en un río grande, en el mejor de los casos haga tan solamente en el funcionario que baña localizaciones. Guarde lejos de las estructuras en el río o alcanzando de la orilla en el río, también guarde fuera del camino de naves. Ambas estructuras y naves, aunque parecen inofensivas o lejano, puede crear a comandante aspira el submarino. Mire a su (y a niños del others').

    Si usted se prepone visitar el Mar del Norte, usted debe informarse sobre los horario de la marea y las condiciones atmosféricas - el conseguir cogido en una marea puede ser fatal, consiguiendo perdido en la niebla, también. El ir de excursión en Wattenmeer sin el local una guía es extremadamente peligrosa, así que mantiene hacia fuera si usted realmente no sabe su manera alrededor. No hay mareas en el mar báltico.

    Finalmente, mientras que no hay realmente fauna peligrosa en Alemania, usted debe estar enterado de rabia ( Tollwut ) cuál ha sido un problema en algunas áreas en el pasado. Si usted desea ir a Alemania para ir de excursión o acampar, usted debe informarse sobre la situación en su destinación y tomar precauciones apropiadas. Normalmente, usted no tendrá que preocuparse de ella sin embargo. Usted necesita generalmente un permiso de acampar o hacer un campfire y autoridades alemanas puede ser absolutamente terminante sobre esto.

    El riesgo más serio es dos enfermedades transmitidas por las señales. En algunas partes de Alemania hay riesgo (bajo) de a de contraer encefalitis hacer tictac-llevada; se aconseja una inoculación si usted planea actividades al aire libre en áreas de riesgo elevado. El riesgo de Enfermedad de Lyme es mucho más alto, y la inoculación no está disponible. Por lo tanto, usted debe intentar prevenir hacer tictac-mordeduras desgastando los pantalones largos y los zapatos apropiados. Los repulsivo químicos pueden también ser eficaces. Usted debe también controlar para saber si hay señales luego, puesto que el riesgo de la transmisión es más bajo si la señal se quita temprano. Si en cualquier duda consulte a doctor, especialmente en áreas de riesgo elevado.

    Respecto

    El comportarse en público

    Alemania, especialmente Alemania urbana, es una sociedad algo tolerante, y su sentido común debe ser suficiente guardarse fuera de apuro.

    El beber en público, contrariamente a muchos lugares en los E.E.U.U., no se prohíbe e incluso una vista común en el oeste lejano (Colonia y el área del Rin-Ruhr). En algunas ciudades más grandes (por ejemplo, peculiar, Colonia) hay los leyes locales que en teoría hacen alcohol que bebe en público un delito menor castigable con una multa de varios 10s de euros; estos leyes se hacen cumplir raramente contra turistas, excepto en casos cuando el beber conduce al comportamiento rowdy. El comportarse agresivamente o “disturbar la paz” (“cólera pública”, tal de la incitación el término oficial) le ganará una conversación con el oficial de policía alemán notorio cómodo y posiblemente una multa. Compórtese respetuosamente en los lugares de la adoración y los lugares que llevan la dignidad del estado (como los monumentos numerosos de la guerra y del holocaust, los parlamentos y otros sitios históricos).

    En las playas alemanas, está generalmente OK para que las mujeres bañen topless. La desnudez completa se tolera por todas partes sin embargo no una vista frecuente fuera de las áreas numerosas del nudist (etiquetadas “FKK” -- “Freikö rperkultur”, literalmente cultura libre del cuerpo ). Éstos son especialmente comunes en la línea de la costa báltica alemana del este, debido al alto renombre del nudism en la RDA anterior. Es también posible manchar nudists en los parques públicos de Berlín y en el jardín “inglés” de Munich. En la mayoría de los saunas la desnudez es obligatoria y las sesiones mezcladas son práctica común. Un día de la semana está generalmente solamente para las mujeres.

    Conozca a los Locals

    Mientras que Alemania se compara a menudo con Baviera en los media americanos, no todo el país consiste en muchachos stocky en Lederhosen, apenas como no cada americano es vaquero de Texan. La regla del pulgar general es que la abundancia y el prudity se levantan hacia el sur ( Rttemberg del ¼ de Baden-WÃ y Baviera son los dos estados más ricos, compitiendo en el ojo-nivel con Suiza para la calidad de la vida) mientras que una atmósfera más liberal es dominante pues van las hojas de ruta (traveler) northbound ( Hamburgo y Berlín tenga alcaldes homosexuales, barras y los clubs están abiertos toda la noche y la densidad de artistas jóvenes en Berlín Friedrichshain sobrepasa fácilmente el de Londres, de París o de Manhattan).

    1933 - 1945

    Del siglo de fines del siglo diecinueve, Alemania era discutible la sociedad aclarada del mundo. Como un ejercicio, un intento a pensar en cinco físicos famosos, filósofos, compositores o poetas mentales sin mencionar un nombre alemán. Esta dignidad y prestigio hicieron frente a un revés severo, sin embargo, durante el período de la regla socialista nacional bajo Hitler. Desde entonces, seguirá habiendo el tercer Reich ha sido una cicatriz permanente en la identidad nacional alemana, y se considera una mancha blanca /negra en el honor nacional de Alemania y tan para un muy de largo plazo. Cada pupila alemana tiene que tratar de ella aproximadamente 5 diversas veces durante su enseñar y la mayoría de las clases visitan un campo de concentración (la mayor parte de estos sitios se han transformado en los monumentos). No un solo día pasa sin programas educativos sobre la televisión y la radio. El crecimiento para arriba en Alemania, si en la RDA o la República Federal de Alemania y luego, significado y todavía significa el crecimiento para arriba con esta herencia, y cada alemán por lo tanto ha desarrollado la o su propia manera de ocuparse de la culpabilidad pública. Para el viajero, esto significa la confusión hasta el final. Usted puede ser que parezca a gente (especialmente jóvenes unos) impaciente hablar con usted sobre la historia de Alemania, sintiéndose que ha ido el impulso de convencerle Alemania una manera larga desde entonces. Elija los lugares adecuados para hablar de la edición y para ser cortés sobre ella. Si usted está visitando a amigos en Berlín, usted puede ser que la encuentre dura guardarlos constantemente de arrastrarle en uno de los monumentos abundantes. El humor, incluso hecho inocente, es absolutamente la manera incorrecta de acercar a la materia. Peor, qué pudo sonar divertido al exterior puede ganarle el jailtime en Alemania. Todos los lemas, los símbolos, y se prohíben los gestos (a excepción de propósitos educativos, e incluso de éstos se regulan fuertemente), y visualizarlos de la Nazi-era en ofensas castigables públicas en Alemania, y los extranjeros no se eximen de los leyes. Incluso no piense alrededor jokingly ¡dar un saludo de “Heil Hitler”!

    La mejor manera de ocuparse de la edición se está relajando probablemente sobre ella. Si su compañía tiene gusto de hablar de historia alemana, utilice la oportunidad para un sincero, igualan quizá la conversación muy personal. Si usted desea dirigir claramente de momentos torpes, no traiga para arriba la materia. En fin, a menos que el alguien diferente pida sus opiniones, no mencione la guerra.

    Sin embargo, éste no es el caso cuando usted las pide acerca de la división de Alemania en el este y el oeste. Los símbolos comunistas, las canciones de RDA y la otra regalía Este-Alemán-relacionada se circulan libremente y muchos son nostálgicos sobre el país, por lo tanto el movimiento artístico “Ostalgie”. Apenas no traiga para arriba el asunto de la pared de Berlín impulsivo, pues sigue siendo una edición muy divisiva.

    Fotografía

    En Alemania está, en el principio, ilegal filmar o la fotografía una persona en público sin consentimiento. Esto, sin embargo, no se aplica a la gente que es “parte del paisaje” - el significado que si usted fotografía el edificio o la otra vista usted no tiene que pedir cada uno en el frente el permiso. Pero si usted desea a la gente de la fotografía directamente, es cortés pedir su permiso primero.

    Esté por favor enterado que tomando cuadros sin el permiso en situaciones especiales, como cuartos de baño, los cuartos del armario o nadando áreas están prohibidos normalmente. Ha prohibido para tomar cuadros de la gente en situaciones íntimas.

    Obviamente usted no debe tomar a fotos de instalaciones militares cualquiera, especialmente cuando está marcado con las muestras de “Militärischer Sicherheitsbereich” - (área militar de la seguridad).

    Electricidad

    Los funcionamientos de la fuente de la electricidad en 230V 50Hz. Los americanos y los canadienses necesitarán un transformador descender. Casi todos los enchufes utilizan Schuko el enchufe, la mayoría de las aplicaciones tiene un deluente Europlug . Los adaptadores están extensamente disponibles en almacenes de la electrónica por todo el mundo.

    Contacto

    Teléfono

    El código que llama internacional para Alemania es 49, y el prefijo para las llamadas internacionales es 00; el prefijo del código de área es 0. Algunos bloques del número son reservados para el uso especial: El número comenzando con 010xx le dejó elegir un diverso abastecedor del teléfono (véase abajo), 0800 y 00800 son los números gratis, 0180 son los números del servicio (que pueden o no pueden ser más costosos que una llamada local). Evite 0900 números de prefijo. Éstos están para los servicios comerciales y generalmente increíblemente costoso.

    La cobertura del teléfono móvil en las cuatro redes (T-Móviles, Vodafone, E-Más y o2) es excelente a través del país entero. UMTS (datos 3G) es también disponible pero todavía limitado algo a las ciudades y a las áreas urbanas. Todos los abastecedores móviles utilizan tecnología del G/M en los rangos de frecuencia de 900 y 1800 megaciclos. Esto es diferente al estándar del G/M 1900 usado en los Estados Unidos, pero los microteléfonos “de varias bandas” modernos funcionarán generalmente en todas las redes del G/M. Los teléfonos No-G/M no se pueden utilizar en Alemania.

    La mayoría extensa de alemanes posee los teléfonos móviles (llamados “Handys” en alemán); la desventaja de esto es que las cabinas de teléfono una vez que-comunes han comenzado a desaparecer excepto en localizaciones “estratégicas” tales como estaciones de tren. Si usted permanece por un período del tiempo más largo, considere el comprar de una tarjeta pagada por adelantado del teléfono a partir de la una de las compañías del teléfono móvil; usted no tendrá apuro que encuentra un T-Móvil (en un “T-Punkt”), Vodafone, E-Más u O 2 almacén en cualquier área de compras importante. La telefonía móvil sigue siendo comparativamente costosa en Alemania, dependiendo de su contrato que usted puede ser cargado sobre € 0.10 al € 0.50 por minuto (y más para las llamadas internacionales).

    En la mayoría de los encadenamientos de supermercado, hay tarjetas pagadas por adelantado de SIM de sus propios abastecedores virtuales disponibles. Éstos son normalmente absolutamente baratos comprar (el &euro 10-20; con el &euro 5-15; airtime) y para las llamadas nacionales (&euro 0.15-0.20; /minute), pero costoso para las llamadas internacionales (&euro alrededor 1-2; /min), pero las llamadas entrantes están siempre libres y SMS costó el &euro alrededor 0.15-0.30;. Están disponibles en: Aldi, penique, más, Tchibo, Schlecker, Rewe, mínimo, toom. Un registro vía Internet o llamada telefónica (costosa) es necesario después de comprar para activar la tarjeta de SIM.

    Desde la liberalización del mercado del teléfono de Alemania, hay una multiplicidad de abastecedores del teléfono en el mercado. Si usted está llamando de una línea fija privada, usted puede elegir generalmente de los diversos abastecedores (y así de diversos esquemas de tasación) usando números de prefijo especiales (comenzando con 010xx) con precios del ¬ del ‚de 0.01 â o del ¬ del ‚de 0.02 â, a veces debajo de ¬ del ‚de 0.01 â incluso para las llamadas internacionales. Hay una calculadora en la red [86] donde usted puede comparar los precios para diversas destinaciones. Los hoteles tienen contratos con un abastecedor determinado del teléfono y no le dejarán generalmente utilizar diverso.

    Alternativomente, usted puede también comprar tarjetas pagadas por adelantado del teléfono que usted puede utilizar llamando un número gratis; éste es especialmente mucho si usted se prepone hacer llamadas internacionales. La calidad y los precios de las tarjetas varían violentamente, sin embargo, así que una buena recomendación no puede ser hecha.

    Considere el hacer de sus llamadas de Payphones públicos alemanes . Mientras que las tarifas originales son a menudo absolutamente altas (e.g. llamada al euro de Australia 3.00 por minuto) usted puede salvar mucho con “llamada abierta por” (llamada a Australia 0.30 euros por minuto). Vea la paginación astuta del teléfono [87] para los detalles.

    Recientemente, departamentos del teléfono se han originado en las ciudades principales, en donde usted puede hacer llamadas internacionales en las tarifas baratas. Estos departamentos de la llamada están situados sobre todo en áreas de la ciudad con un alto número de inmigrantes y son su mejor opción a llamar internacionalmente. Aparte de el ofrecimiento llama al exterior ellos mismos que venden las tarjetas para el teléfono internacionales para el uso de cualquier teléfono en Alemania. Usted puede manchar generalmente estos departamentos por los muchos indicadores que adorna sus ventanas.

    Internet

    Cafés del Internet son los negocios comunes, pero generalmente pequeños, locales. Usted no tendrá probablemente un problema el encontrar por lo menos de uno en incluso ciudades más pequeñas o aldeas grandes. Vea los En línea-Cafés (en alemán) [88] para los detalles. Los departamentos del teléfono ofrecerán a menudo el acceso del Internet, también.

    La mayoría hoteles acceso del Internet de la oferta. Investigue su hotel sobre posibilidades y tarifas del acceso antes de reservar.

    De cada teléfono - cueste lo que cueste si teléfono privado, teléfono del hotel o teléfono móvil - usted puede conseguir el acceso libre del Internet del dialup inmediatamente sin muestra-para arriba. Apenas la pista-línea normal tarifa del teléfono se aplica cuando usted utiliza uno de los números enumerados en la paginación astuta del teléfono [89] . Estos números se pueden utilizar incluso para el acceso del Internet del extranjero.

    En varias ciudades, los proyectos existen para proporcionar libremente a la “comunidad” hotspots para el establecimiento de una red sin hilos. Vea los puntos públicos (la paginación en alemán) [90] para los detalles.

    Salones del pasajero en alguno aeropuertos y los ferrocarriles centrales también proporcionan al acceso del Internet a sus clientes.

    Bibliotecas públicas ofrezca a menudo el acceso del Internet, al menos generalmente no gratuitamente. Las bibliotecas están abiertas al público para libre, tomando un hogar del libro pudieron requerirle conseguir una tarjeta del cliente en un honorario bajo, aunque. Observe la biblioteca nacional en Leipzig, Frankfurt-am-Main, y Berlín no está libre.

    Servicio postal

    Poste de Deutsche [91] (el servicio postal alemán) dirige varias compañías internacionales incluyendo DHL [92] y otros. La calidad del servicio de estas compañías es generalmente comparable a ésa en los E.E.U.U., sin embargo, los precios son más altos. Poste/DHL de Deutsche cortes significativos anunciados del precio debido a la creciente competencia.

    El servicio postal alemán es confiable. El servicio se ha reducido en el proceso de la privatización. Debido a una oleada en la tarifa del hurto [especialmente por outsourced a los portadores y a contratistas de carta] cualquier envío internacional, especialmente entrante, debe ser asegurado si él es valioso o importante. La velocidad está normalmente en un nivel muy bueno - cartas estándares y paquetes pequeños ( Päckchen ) se entregan generalmente dentro de Alemania el día siguiente, que debe también ser la época para el correo de salida de salir del país (el tiempo hasta que alcanza la destinación depende del servicio postal del país de destino por supuesto).

    Investigue para las tarifas a su país de destino en la oficina de correos local. Correo aéreo ( Luftpost ) puede ser tan barato como el alterative, Landweg . Si usted desea enviar los conjuntos, hay tres opciones (más baratas a la más costoso) - Maxibrief una carta de gran tamaño hasta 2kg y L+W+H=900mm. Päckchen es un pequeño (hasta 2kg para internacional), unisured el paquete. Si no tendrá que ser enviado bajo sistema del precio de a DHL Paket .

     Accionado por MediaWiki
     Atribución-ShareAlike creativa 1.0 de los campos comunes