Urdu phrasebook
Von Wikitravel
Urdu اردو, manchmal formal genannt ZabÄ�n-e-UrdÅ „- e-Mo‘allah Ø ² با٠† Ù� اردوÙ� Ù… Ø ¹ Ù „یٰ), ist die Amtssprache von Pakistan und eine der Amtssprachen von Indien . Ein Dialekt, der Dakini genannt wurde, wurde auch durch 5% einer Majorität moslemischen indischen Bevölkerung gesprochen. Urdu berechnet seine Grammatik von Hindi, aber der Wortschatz ist hauptsächlich arabisch, persisch und das Türkische. Es wird in ein Perso-Arabisches abjad geschrieben, das als Nast'alÄ „q bekannt ist (Ù † Ø ³ ØªØ ¹ Ù „ÙŠÙ ‚). Dakini ist ein Dialekt von Urdu mit den weniger arabischen und persischen Wörtern und wurde in der moslemischen Enklave des Deccans (Indien) gesprochen. Urdu tauchte während der moslemischen Richtlinie in zentralem und Südasien auf, in dem Perser die Amtssprache war. Das Wort Urdu wird selbst vom türkischen Wort ordu berechnet, schließlich berechnet vom mongolischen Wort „Horde.“ Zusätzlich zum Wortschatz verwendete Urdu, das auch dem persischen Gebrauch von dem enclitic ezÄ�fe und den meisten Dichtern angenommen wurde, takhallus (Noms de plume). Urdu ist für seine poetische Tradition berühmt, die auf Mughal Zeiten zurückgeht, als, wie erwähnt, Perser die Gerichtsprache war; so der Grund, warum persischer Wortschatz und Elemente so bemerkenswert sind. Eine Mischung von Urdu und von Hindi, genannt Hindustani, ist das Formular, das in den meisten Bollywood Filmen gehört wird, die versuchen, den breitesten möglichen Publikum zu gefallen. Dieses phrasebook kann helfen, den Schleier dieser „exotischen“ Sprache, zusätzlich zum Primärziel der helfenden Reisender anzuheben, die Pakistan oder bestimmte Teile von Indien besuchen möchten.
Aussprache-Anleitung
Urdu; wie früh, ist ein geänderter Perso-Arabischer Index erwähnt, der als bekannt ist abjad . Ein abjad schreibt kurze Vokal, ausgenommen nicht an den Anfang eines Wortes mit alif Dienen als Platzhalter. Dieses kann ihn bilden frustrierend für den Anfänger als die Wörter I und in sind beide schriftlichen Ù… ÙŠÚº in Urdu. Urdu wird auch in eine stylized Form des arabischen benannten Indexes geschrieben nast'alÄ „q (Ù † Ø ³ ØªØ ¹ Ù „ÙŠÙ ‚). Sich entwickelt in Persien wird es noch für frommes verwendet und poetische Kalligraphie im Iran heute, Urdu verwendet es demgegenüber als sein Standardindex. Bedeutung; wenn Sie eine Urdu Zeitung lesen möchten, Straße Zeichen, etc. müssen Sie erlernen, nastaliq zu lesen, das schwieriges für den Anfänger prüfen kann. Infolgedessen rief eine einfachere Art NAS an kh (Ù † Ø ³ Ø®), wie in anderen Sprachen verwendet wird das Verwenden des arabischen abjad für zwei Gründe verwendet. 1. zum des Anfängers in nastaliq zu erleichtern und 2. weil unicode nicht nast'aliq unterstützt, #1 von einem strittigen Punkt, aber nichtsdestoweniger von einem wichtigen so ein wenig bildend. Vokaldiakritische existieren, meistens verwendet, zu ändern alif vowel Halter am Anfang eines Wortes. Aber sie werden auch für pädagogische Zwecke, im Qur'Ä�n und für das Erklären der vieldeutigen Rechtschreibungen benutzt.
Das arabische System des Schreibens ist ganz wie cursive Schreiben. Die meisten Zeichen haben vier Formulare. Andere; welche nicht zum folgenden Zeichen anbringen, haben Sie nur zwei. Diese Formulare sind ziemlich self-explanatory: zuerst, in der Mitte, abschließend und lokalisiert. Wenn sie geschrieben werden, werden alleinbriefe in ihre lokalisierte Form geschrieben. Beispiel:
- Ù ¾ + Ø¢ + Ùƒ + Ø ³ + ت + Ø¢ + Ù †
wenn diese lokalisierten Zeichen zusammen verbunden werden, sehen sie wie dieses aus:
- Ù ¾ Ø§ÙƒØ ³ تا٠†, PÄ�kistÄ�n
Nachdem es das Alphabet studiert hat, wird dieses System hoffnungsvoll freier.
Vokal
Am Anfang eines Wortes alif Serves als placeholder für das diakritische Zeichen. Wegen der Richtungsausgaben mit unicode tritt das Mittel-/die Endrunde vor dem Ausgangsbeispiel auf, wenn sie erscheinen sollten nachher d.h. zu link vom Zeichen. Ein abschließendes ﻪ wird manchmal darstellen ein zugehöriges „a“ am Ende eines Wortes verwendet (c.f. arabischer Verbrauch). Wenn choá ¹ Ä „ye und baá› ¹ Ä „ye treten Sie in der Mitte, beide nehmen das ﻴ auf; bilden Sie sich. Als weitere Referenz in der Urdu Transkription KI ist ae und Au ist AO.
| Initiale | In der Mitte/Endrunde | Transkription | Name |
|---|---|---|---|
| اَ | تَ | a | zabar |
| ا� | ت� | I | zer |
| ا� | ت� | u | pesh |
| آ | تا | � | alif madda |
| اÙ�Ù ‰ | تÙ�Ù ‰ | Ä „ | zer + choá ¹ Ä „ye |
| اÙ�Ùˆ | تÙ�Ùˆ | Å „ | pesh + vÄ�'o |
| اÛ' | تÛ' | e | baá› ¹ Ä „ye |
| او | تو | O | v�'o |
| اَÛ' | تَÛ' | KI | zabar + baá› ¹ Ä „ye |
| اَو | تَو | Au | zabar + v�'o |
Konsonanten
| Abschließend | In der Mitte | Initiale | Lokalisiert | Transkription | Urdu Name | Name |
|---|---|---|---|---|---|---|
| ﺎ | ﺎ | ا | ا | a, i, ʔ | Ø¢Ù „Ù�Ù� | Ä�lif |
| ﺐ | ﺒ | ﺑ | ب | b | بÛ' | seien Sie |
| ﭗ | ﭙ | ﭘ | Ù ¾ | p | Ù ¾ Û' | PET |
| ﺖ | ﺘ | ﺗ | ت | t | تÛ' | te |
| ﭧ | ﭩ | ﭨ | Ù ¹ | á ¹ | Ù ¹ Û' | á ¹ e |
| ﺚ | ﺜ | ﺛ | Ø „ | á ¹ ¡ | Ø „Û' | SE |
| ﭻ | ﭽ | ﭼ | Ú † | c | Ú † Û' | Cer |
| ﺢ | ﺤ | ﺣ | Ø | h | Ø¨ÙŽÚ `Ù ‰ ØÛ' | baṛ Ä „er |
| ﺦ | ﺨ | ﺧ | Ø® | kh | Ø®Û' | kh e |
| ﺪ | ﺪ | ﺩ | ﺩ | d | دا٠„ | dÄ�l |
| ﮉ | ﮉ | ﮈ | ﮈ | á¸� | ڈا٠„ | á¸�Ä�l |
| ﺬ | ﺬ | ﺬ | ﺬ | Å ¼ | ذا٠„ | zÄ�l |
| ﺮ | ﺮ | ﺭ | ﺭ | r | رÛ' | Re |
| ﮍ | ﮍ | ﮌ | ﮌ | ṛ | Ú `Û' | ze |
| ﺰ | ﺰ | ﺯ | ﺯ | z | Ø ² Û' | eṛ |
| ﮋ | ﮋ | ﮊ | ﮊ | zh | Ú˜Û' | zhe |
| ﺲ | ﺴ | ﺳ | ﺱ | s | Ø ³ Ù�ÙŠÙ † | sÄ „n |
| ﺶ | ﺸ | ﺷ | ﺵ | Å› | Ø´Ù�ÙŠÙ † | Å› Ä „n |
| ﺺ | ﺼ | ﺻ | ﺹ | s | ØΜÙ�اد | su'Ä�d |
| ﺾ | ﻀ | ﺿ | ﺽ | Ạ„ | ضÙ�اد | zu'Ä�d |
| ﻂ | ﻄ | ﻃ | ﻁ | t | طوÛ' | to'e |
| ﻆ | ﻈ | ﻇ | ﻅ | z | ظوÛ' | zo'e |
| ﻊ | ﻌ | ﻋ | ﻉ | ‘a, Ê“ | Ø ¹ ÙŽÙŠÙ † | ‘ain |
| ﻎ | ﻐ | ﻏ | ﻍ | Handhabung am Boden | غَي٠† | Handhabung am Boden ain |
| ﻒ | ﻔ | ﻓ | ﻑ | f | Ù�Û' | F.E. |
| ﻖ | ﻘ | ﻗ | ﻕ | q | Ù ‚َاÙ� | qÄ�f |
| ﻚ ØŒﮏ | ﻜ | ﻛ | ﻙ ØŒﮎ | k | كَاÙ� | kÄ�f |
| ﮓ | ﮕ | ﮔ | ﮒ | g | گَاÙ� | gÄ�f |
| ﻞ | ﻠ | ﻠ | ﻝ | L | Ù „اَ٠„ | lÄ�l |
| ﻢ | ﻤ | ﻣ | ﻡ | m | Ù… Ù�يم | mÄ „m |
| ﻦ | ﻨ | ﻧ | ﻥ | n | Ù † ÙˆÙ' Ù † | nÅ „n |
| ﻮ | ﻮ | ﻭ | ﻭ | V, O, Å „ | وَاو | vÄ�'o |
| ﮧ | ﮩ | ﮨ | ﮦ | h | Ú † Ù ‡ ÙˆÙ ¹ Ù ‰ Û•Û' | choá ¹ Ä „er |
| ﮫ | ﮭ | ﮬ | ﮪ | Asp. | دو Ú † َشم Ù ‰ Û•Û' | tun Sie chaÅ› mÄ „er |
| ﺀ | ﺌ | ﺋ | ﺀ | - | Û•ÙŽÙ… Ø ² ÙŽÙ ‡ | hamza |
| ﻰ | ﻴ | ﻳ | ﻯ | y, Ä „ | Ú † Ù ‡ ÙˆÙ ¹ Ù ‰ ÙŠÛ' | choá ¹ Ä „ye |
| ﮮ | ﻴ | ﻳ | ﮯ | y, e | Ø¨ÙŽÚ `Ù ‰ ÙŠÛ' | baṛ Ä „ye |
So, warum es 5 z gibt, etc.?! - Das Zeichen Ù ‚, غ, Ø ¹, ظ, Ø·, Sind ض, ص, Ú˜, ذ, Ø®, Ø, Ø „ausschließlich persische (FÄ�rsi) oder arabische Töne. Als solcher; das Arabisch klingt besonders, werden ausgesprochen mit dem nähsten Anzeigeäquivalent. So veranschaulichen: das arabische Ø „( θ ) wird als Ø ³ und das arabische ذ ausgesprochen ( ð ) wird als Ø ² ausgesprochen. Ein seltenes Urdu Zeichen, das zu den persischen und persischen Darlehenwörtern eindeutig ist, ist Ú˜, das als der Russe ausgesprochen wird ж oder s im Vorwand s ure.
Aspiration
Angesogene Zeichen in Urdu bilden tun Sie chashmÄ „er wird dem Zeichen hinzugefügt, das es ansaugt. In Nastaliq tun Sie chashmÄ „er , zwei-musterte Lit. Bedeutung „ihn“ aussieht wie dieses: ﻬ. Leider unterstützt unicode nur dieses Zeichen, während es auf Arabisch existiert; folglich das Urdu NAS kh muß genügen.
| Abschließend | In der Mitte | Initiale | Lokalisiert | Devanagari | Transkription |
|---|---|---|---|---|---|
| ﮫﺒ | ﮭﺒ | ﮭﺑ | ﮫﺑ | bh | |
| ﮫﭙ | ﮭﭙ | ﮭﭘ | ﮫﭘ | pH | |
| ﮫﺘ | ﮭﺘ | ﮭﺗ | ﮫﺗ | Th | |
| ﮫﭩ | ﮭﭩ | ﮭﭨ | ﮫﭨ | á ¹ h | |
| ﮫﺨ | ﮭﺨ | ﮭﺧ | ﮫﺧ | jh | |
| ﮫﭽ | ﮭﭽ | ﮭﭼ | ﮫﭼ | ch | |
| ﮫﺪ | ﮭﺪ | ﮭﺩ | ﮫﺩ | AVW | |
| ﮫﮉ | ﮭﮉ | ﮭﮈ | ﮫﮈ | á¸�h | |
| ﮫﮍ | ﮭﮍ | ﮭﮌ | ﮫﮌ | á ¹› h | |
| ﮫﮑ | ﮭﮑ | ﮭﮐ | ﮫﮐ | kh | |
| ﮫﮕ | ﮭﮕ | ﮭﮔ | ﮫﮔ | Handhabung am Boden |
Sonderzeichen und Zeichen
Spezielle diacritical Zeichen werden mit ت als Beispiel benutzt, wenn passend. Erklärungen werden unter der Tabelle gegeben.
| Zeichen | Urdu Name | Name |
|---|---|---|
| Úº | Ù † Ù�ÙˆÙ † Ù� غÙ�Ù † Ù `ا | nÅ „Ne ghunna |
| Ø ¡ | Û•ÙŽÙ… Ø ² ÙŽÙ ‡ | hamzah |
| تÙ� | اÙ�ضاÙ�َت | iẠ„Ä�fat |
| ت٠` | تَشدÙ�يد | taÅ› dÄ „d |
| تˆ | Ø¬ÙŽØ ² Ù…; | jazm |
| Ù ‰ ۢ | Ø¢Ù „Ù�Ù� Ù… ÙŽÙ ‚ØΜÙ�ورَ٠‡ | Ä�lif maq s Å „Ra |
| تۢ | ÙƒÙ ‡ ÙŽÚ `ا Ø ² َبَر | khaá ¹› ein zabar |
| Ø© | تا Ù… َربÙ�وطَ٠‡ Ø© | tÄ� marbÅ „ t ah |
nÅ „Ne ghunna - Das nasalization Symbol in Urdu. In der Mittelform ein Normal nÅ „n wird verwendet.
hamzah - Obwohl der Teil des Alphabetes, das hamzah nicht wirklich ein Zeichen ist. Noch ist er genau ein diacritical Zeichen. Es ist eine Instanz an sich. Es ist ein Vokaltrennzeichen, das glottal ähnlich ist ‘ain . Es wird häufig, auf einem consonantal „Sitz“ in den Wörtern verwendet, die mit dem unregelmäßigen höflichen zwingenden Suffix - iye beenden.
iẠ„Ä�fat - Zwar identisch zu zer im Aussehen ist es ein Element, das vom Perser geborgt wird ezafe . Dieses ist sehr geläufig in Urdu und verschieden zer wird ausgesprochen als „langes“ e . Es wird unter den letzten Konsonanten des Adjektivs plaziert, das das Gegenstandswort beeinflußt. Wie ungefähr übersetzt von . Es wird als das Suffix transkribiert - e oder - e . Beispiel:
Ø ² خم Ù� Ù ‚Ù „ب — za kh m-e-qalb — Lit. Wunde (des) Inneren, d.h. heartsorrow oder verbessern, deutsch Herzeleid .
Wenn das erste Wort in einem Vokal beendet, iẠ„Ä�fat wird unter ein hamzah placeholder geschrieben: Ø ¡ Ù�.
taÅ› dÄ „d - Ein kleines „W“, das den Konsonanten verdoppelt, den, es überschrieben wird. Jedoch; in den Verben wird der Konsonant zweimal geschrieben.
jazm - Plaziert über einen Konsonanten, zeigt es an, daß es keinen kurzen Vokal gibt, der ihm folgt. Es sieht wie ein Zirkumflex aus.
Ä�lif maq s Å „Ra - Verwendet nur in den arabischen loanwords. Erscheint über der Endrunde choá ¹ Ä „ye als Hochzeichen Ä�lif. Zeigt an - Ä� Ton.
khaá ¹› ein zabar - Lit. „stehend zabar“, auch tritt nur in den arabischen Ursprung Wörtern auf. Geschrieben über einen Konsonanten mögen Sie das oben genannte, es anzeigt Ä� nachher dieser Konsonant. Benannte auch ein „Dolch alif“.
tÄ� marbÅ „ t ah - Ist das arabische fem. Markierung. Sie wird häufig bloß durch a ersetzt choá ¹ Ä „er oder te .
Spezielles Ligatures
Es gibt viele spezielle ligatures im nast'aliq. KÄ�f+Ä�lif, kÄ�f+lÄ�m, gÄ�f+Ä�lif, gÄ�f+lÄ�m und viel mehr, die unicode nicht unterstützt. Erlernen Sie das NAS kh und Sie werden hoffnungsvoll beschmutzen diese auf Ihren Selbst mit etwas Praxis; nicht erwähnen viel Geduld.
| In der Mitte/Endrunde | Lokalisiert | Transkription | |
|---|---|---|---|
| ﻼ | ﻻ | lÄ� |
Urdu Interpunktion
Außer dem abschließenden Gedankenstrich sind die meisten wie im römischen Alphabet; das Komma, der Semi-colon und das Fragezeichen, das umgekehrt wird.
| Römisch | Urdu | Interpunktion |
|---|---|---|
| . | ۔ | Periode/stoppen voll |
| , | ، | Komma |
| ; | Ø› | Semi-colon |
| : | : | Doppelpunkt |
| ! | ! | Ausruf Punkt |
| ? | ØŸ | Fragezeichen |
Grundlagen (ب٠† یاد)
Tage der Woche (Û�Ù�تÛ� Ú©Û' د٠†)
| Tag | Urdu | Transkription |
|---|---|---|
| Sonntag | اتوار | itwaar |
| Montag | Ù ¾ یر | Gleicher |
| Dienstag | Ù… Ù † Ú¯Ù „ | mangal |
| Mittwoch | Ø¨Ø¯Ú ¾ | budh |
| Donnerstag | جم Ø ¹ رات | jum'eh'raat |
| Freitag | جم Û�Ø ¹ | jum'a |
| Samstag | ��ت� | haftah |
Kalender (ت٠‚ویم)
In Pakistan und in anderem Urdu sprechendem Platz werden zwei Kalender benutzt: das gregorianische und das islamische. Monate des Gregorianischen Kalenders werden verwendet, während diese auf englisch sind, also das islamische behandelt wird. Der islamische Kalender ist ein Mondkalender. Monate sind normalerweise 29-30 Tage lang. Die Kalendertage vom hijra oder Migration, des Prophets Mu h ammad ﷺ von Mecca zu Medina in CER 622. Die Abkürzung für moslemische Daten ist AH ( anno Hegiræ ). Beim Schreiben in Urdu, das Wort ەجر٠‰, hijrÄ „ sollte vorangehen folgen dem Datum.
| Arabische Transkription | Arabischer Name |
|---|---|
| Mu h arram | Ù… ØØ±Ù `Ù… |
| Safar | ØΜÙ�ر |
| RabÄ „Al-Avval | Ø±Ø¨ÙŠØ ¹ ا٠„او٠`Ù „ |
| RabÄ „‘ Wie-sÄ�nÄ „ | Ø±Ø¨ÙŠØ „ا٠¹ Ø „ا٠† Ù ‰ |
| JumÄ�dÄ „Al-Awwal | جم اد٠‰ ا٠„او٠`Ù „ |
| JumÄ�dÄ „Wie-sÄ�nÄ „ | جم „ا٠‰ Ø§Ø¯Ù Ø „ا٠† ÙŠ |
| Rajab | رجب |
| ÅšÄ�bÄ�n/Shabaan | Ø´Ø ¹ با٠† |
| RamzÄ�n | رم ضا٠† |
| ÅšavvÄ�l/Shavvaal | شو٠`ا٠„ |
| ZÄ „QÄ�da/Zil Qad | ذ٠‰ Ù ‚Ø ¹ د٠‡ |
| ZÄ „Al H ijjah/Zil Hajj | ذ٠‰ ا٠„ØØ¬Ù ‡ |
Farben (ر٠† Ú¯)
| Farbe | Urdu | Transkription |
|---|---|---|
| Farbe | ر٠† Ú¯ | schellte |
| bunt | ر٠† گار٠† Ú¯ | rangaarang |
| farblos | بÛ' ر٠† Ú¯ | berang |
| Schwarzes | Ø ³ يا٠‡ کا٠„ا | sÄ „Ä�h oder kÄ�la |
| weiß | Ø ³ Ù�يد | safed,/Chita |
| rot | Ù „ا٠„/Ø ³ رخ | sur kh , laal |
| Pink | Ú¯Ù „اب٠‰ | gulÄ�bÄ „ |
| orange | Ù… ا٠„Ù ¹ ا Ù † ار٠† ج٠‰ | nÄ�ranjÄ „/Malta |
| Safran | Ø ² Ø ¹ Ù�را٠† | za'fron |
| Gelb | Ø ² رد/Ù ¾ ی٠„ا | zard/peela |
| Grün | Û�را/Ø ³ Ø¨Ø ² | sabz/harra |
| blau | Ù † ی٠„ا | neela |
| Türkis | Ù�Ø±ÙˆØ ² Ù ‰ | firozÄ „ |
| purpurrot | ارغوا٠† ÛŒ | arghwaani |
| Braun | Ù † Ø ³ واری/خاکی | naswari, kh Ä�kÄ „ |
| grau | Ø ³ رم ئ | surma'Ä „ |
| golden | Ø ³ Ù † Û�ری | sunehri |
| Silber | Ú † ا٠† دی | chaandi |
| glänzend | Ú † Ù… کدار | chamak daar |
| dunkel | گ�را/تاریک | tareek/gehra |
| Licht | روش٠†/Û�Ù „کا | roshan/halka |
Bus, Serie und Taxi (Ø¨Ø ³, ری٠„اور Ù ¹ ÛŒÚ©Ø ³ ÛŒ)
Anmerkung: Wenn Sie an den Hauptstädte Karachi, Lahore oder Islamabad haften, sollten Sie mit dem Verwenden der englischen Wörter in den Urdu Phrasen fein sein. Die Muttersprachler tun es alle Zeit. Deshalb die Phrase Ich benötige ein car wird Mujhe Auto chahye .
| Englisch | Urdu | Transkription |
|---|---|---|
| Serie | ری٠„Ú¯Ø§Ú `ÛŒ | Schiene gaari |
| Serie Station | ری٠„ÙˆÛ' Ø ³ Ù ¹ یش٠† | Bahnhof |
| Bus | Ø¨Ø ³ | Bus |
| Bushaltestelle | Ø¨Ø ³ Ø ³ Ù ¹ ا٠¾ | Bushaltestelle |
| Rickshaw | ركش٠‡ | rickÅ› a |
| Taxi | Ù ¹ ÛŒÚ©Ø ³ ÛŒ | Taxi |
| Auto | Ú¯Ø§Ú `ÛŒ Ø•/کار | gaari/Auto |
| Flugzeug | Ù ‡ وأی جÛ�Ø§Ø ² | hawai jahaz |
| Flughafen | Û�وأی اڈÛ�/أیر٠¾ ور٠¹ | hawai adda/Flughafen |
- Wieviel ist eine Karte zum _____?
- _____ tak Karte kitnay Ka hai? (Ù `Ù `Ù `Ù `تک Ù ¹ Ú©Ù ¹ کت٠† Û' کا Û�Û' ØŸ_____)
- Eine Karte zum _____, bitte.
- ake Karte _____ kay liyee
- Wohin geht diese Serie/Bus?
- Yeh Serie/Bus kahan jaati hai? (ÛŒÛ� Ù ¹ ری٠† Ø•/Ø¨Ø ³ Ú©Û�ا٠† جاتی Û�Û' ØŸ)
- Wo ist die Serie/der Bus zum _____?
- des _____ ki Serie/Busses kahan SE jaati hai? (Ù `Ù `Ù `Ù `Ú©ÛŒ Ù ¹ ری٠†/Ø¨Ø ³ Ú©Û�اں Ø ³ Û' جاتی Û�Û' ØŸ_____)
- diese Serie/Bushaltestelle im _____?
- Kya yeh Serie/Bus _____ rukti hai? (کیا ÛŒÛ� Ù ¹ ری٠†/Ø¨Ø ³ _____ رکتی Û�Û' ØŸ)
- Wann geht die Serie/der Bus für _____?
- _____ ki Serie/Bus kab jaati hai? (Ù `Ù `Ù `Ù `Ú©ÛŒ Ù ¹ ری٠†/Ø¨Ø ³ کب جاتی Û�Û' ØŸ_____)
- Wann kommen diese Serie/Bus im _____ an?
- Yeh Serie/Bus _____ kab pohnchay Gi? (ÛŒÛ� Ù ¹ ری٠†/Ø¨Ø ³ _____ کب Ù ¾ Û�Ù † Ú † Û' گی؟)
Richtungen (اطرا�)
| Englisch | Urdu | Transkription |
|---|---|---|
| Richtung | طرÙ�, Ø ³ Ù… ت, رخ | taraf, simt, rukh |
| Nord | شم ا٠„ | shumaal |
| Süd | ج٠† وب | janoob |
| West | م غرب | magharib |
| Ost | Ù… شر٠‚ | mashriq |
| Recht | Ø ¾ ÛŒØ¯Ú ³ Û' Û�Ø§ØªÚ ¾/دأیں | dain/seedhay haath |
| Link | ا٠¹ Ù „Û' Û�Ø§ØªÚ ¾/بأیں | bain/ultay haath |
| Voran | Ø¢Ú¯Û' | aagay |
| Rückseite | Ù ¾ ÛŒÚ † Ú ¾ Û' | peechay |
| Herauf | او٠¾ ر | oopar |
| Unten | Ù † ÛŒÚ † Û' | neechay |
| Unter | Ú©Û') Ù † ÛŒÚ † Û') | (kay) nichay |
| Kreuz | Ú † ÙˆÚ© | chowk |
| Gerade | Ø ³ ÛŒØ¯Ú ¾ ا | seedha |
- Wie gelange ich an _____?
- _____ kidhar hai? (کدÛ�ر Û�Û' _____)
- … die Serie Station?
- Bahnhof…? (ری٠„ÙˆÛ' Ø ³ Ù ¹ یش٠†)
- … der Busbahnhof?
- … der Busbahnhof? (Ø¨Ø ³ Ø ³ Ù ¹ ا٠¾)
- … der Flughafen?
- … der Flughafen? (Û�وأی اڈÛ� ایٓ ر٠¾ ور٠¹)
- … im Stadtzentrum gelegen?
- … im Stadtzentrum gelegen? (Ù… Ø±Ú©Ø ² Ù� Ø´Û�ر)
- … die Jugend-Herberge?
- … die Jugend-Herberge? (ÛŒÙˆØªÚ ¾ Û�ÙˆØ ³ Ù ¹ Ù „)
- … das _____ Hotel?
- … das _____ Hotel? (Û�ÙˆÙ ¹ Ù „_____)
- … das amerikanische/kanadische/australische/britische Konsulat?
- … Amreeki/Canadian/Australvi/Bartanvi sifarat khana? (Ø ³ Ù�ارت خا٠† Û�ØŸ ام ریکی, کی٠† یڈی٠†, Ø¢Ø ³ Ù ¹ ری٠„ÙˆÛŒ, برطا٠† ÙˆÛŒ
- Wo gibt es eine Menge…
- Zayada _____ kahan hain? (Ø ² یادÛ� _____ Ú©Û�اں Û�یں؟)
- … Hotels?
- Hotel (Û�ÙˆÙ ¹ Ù „)
- … Gaststätten?
- khanay kay Hotel (Ú©Ú ¾ ا٠† Û' Ú©Û' Û�ÙˆÙ ¹ Ù „) (Wort „Hotel“ ist für Gaststätten allgemein verwendet)
- … Stäbe?
- Stab (بار) ( Es gibt keine öffentlichkeit Stäbe in Pakistan, das einige Stäbe in fünf Sternhotels zwar für Ausländer fanden. )
- … Sites zum zu sehen?
- tafreehi maqaam (تÙ�ریØÛŒ Ù… Ù ‚ام)
- Können Sie mich auf der Karte zeigen?
- naqsha durchschnittliches dikha saktay hain? (Ù † Ù ‚Ø´Û� Ù ¾ ر Ø¯Ú©Ú ¾ Ø§Ø ³ کتÛ' Û�یں؟)
- Footpath
- Footpath (Ù�Ù ¹ Ù ¾ Ø§ØªÚ ¾)
- Straße
- sarak/Straße (Ø ³ Ú `Ú©/روڈ)
- Drehen Sie sich nach links.
- bain/ultay haath murrain (ا٠¹ Ù „Û' Û�Ø§ØªÚ ¾/بأیں Ù… Ú `یں)
- Drehen Sie sich nach rechts.
- dain/seedhay haath murrain (Ø ¾ ÛŒØ¯Ú ³ Û' Û�Ø§ØªÚ ¾/دأیں Ù… Ú `یں)
- link
- bain/ultay haath (ا٠¹ Ù „Û' Û�Ø§ØªÚ ¾/بأیں)
- Recht
- dain/seedhay haath (Ø ¾ ÛŒØ¯Ú ³ Û' Û�Ø§ØªÚ ¾/دأیں Ù… Ú `یں)
- gerade voran
- seedha (Ø ³ ÛŒØ¯Ú ¾ ا)
- in Richtung zum _____
- _____ ki taraf (کی طر�_____)
- hinter dem _____
- _____ kay baad (Ú©Û' Ø¨Ø ¹ د_____)
- vor dem _____
- _____ sagen pehlay (Ø ³ Û' Ù „Û�Ù ¾ Û' _____)
- aufwärts
- oopar (او٠¾ ر)
- abwärts
- nichay (Ù † ÛŒÚ † Û')
Wohnung (Ù ‚یام)
- Haben Sie irgendwelche freien Zimmer?
- Kya koi kamra khali hai? (کیا کؤی Ú©Ù… رÛ� خا٠„ÛŒ Û�Û' ØŸ)
- Wieviel ist ein single/doube Bettraum?
- Aik/dou bistar Ka kamra kitnay Ka hai? (ایکؕ/دو Ø¨Ø ³ تر کا Ú©Ù… رÛ� کت٠† Û' کا Û�Û' ØŸ)
- Tut den Raum kommen mit…
- Kya kamre kay sath _____ bhi hai? (کیا Ú©Ù… رÛ' Ú©Û' Ø ³ Ø§ØªÚ ¾ _____Ø¨Ú ¾ ÛŒ Û�Û' ØŸ)
- … ein Badezimmer?
- gusal khana/bathroom (Ø¨Ø§ØªÚ ¾ روم, ØºØ ³ Ù „خا٠† Û�)
- … ein Telefon?
- Telefon (Ù�ÙˆÙ †)
- … ein Fernsehapparat?
- FERNSEHAPPARAT (Ù ¹ ÛŒ ÙˆÛŒ)
- … ein Safe?
- Safe (Ø ³ ÛŒÙ�)
- … eine Garderobe?
- almaari (ا٠„Ù… اری)
- Mag ich den Raum zuerst sehen?
- Kia mei kamra dekh loon? (کیا Ù… یں Ú©Ù… رÛ� Ø¯ÛŒÚ©Ú ¾ Ù „وں؟)
- Haben Sie alles…?
- Ist SE _____ koi hai? (Ø§Ø ³ Ø ³ Û' _____کؤی Û�Û' ØŸ)
- … ruhiger?
- pur sakoon (Ù ¾ Ø±Ø ³ Ú©ÙˆÙ †)
- ...com fortable?
- aaraam deh (آرام د�)
- … grösser?
- barra (Ø¨Ú `ا)
- … Reinigungsmittel?
- saaf (ØΜاÙ�)
- … preiswerter?
- sasta (Ø ³ Ø ³ تا)
- O.K., nehme ich es.
- Theek hai, gelegtes leta < leti> hoon. (Ù ¹ Ú ¾ یک Û�Û', Ù „Û' Ù „یتا < Ù „یتی> Û�ÙˆÚº) < females>
- Ich bleibe für _____ Nächte.
- Mei _____ raat (raatain) rukoon ga. (م یں _____ رات (راتیں) رکوں گا)
- Können Sie ein anderes Hotel vorschlagen?
- Koi aur Hotel hai? (کؤی اور Û�ÙˆÙ ¹ Ù „Û�Û' ØŸ)
- Ist Frühstück/das Abendessen eingeschlossen?
- Nashta/Khana shamil hai? (Ù † اشتÛ�/Ú©Ú ¾ ا٠† ا شام Ù „Û�Û' ØŸ)
- Welche Zeit ist Frühstück/Abendessen?
- Nashta/Khana kis waqt milta hai? (Ù † اشتÛ�/Ú©Ú ¾ ا٠† ا Ú©Ø ³ ÙˆÙ ‚ت Ù… Ù „تا Û�Û' ØŸ)
- Säubern Sie bitte meinen Raum.
- Mehrbaani, mera kamra saaf kar dain. (Ù… یرا Ú©Ù… رÛ� ØΜاÙ� کردیں)
- Können Sie mich am _____ aufwecken?
- Mujhe _____ bajay utha dijye ga? (Ù… ¾ Ø¬Ú Û' _____ بجÛ' ا٠¹ Ú ¾ ا دیجÛ' گا؟)
- Ich möchte heraus überprüfen.
- Mujhe überprüfung heraus karna hai. (Ù… Ø¬Ú ¾ Û' Ú † یک آو٠¹ کر٠† ا Û�Û')
Geld (Ù † Ù ‚د)
- Nehmen Sie die amerikanischen/australischen/kanadischen Dollar an?
- Aap amrikan/autralian/canadian pasia Lage thain hain?
- Nehmen Sie Briten zerstoßen an?
- Aap angraze pasia Lage thain hain?
- Nehmen Sie Kreditkarten an?
- Nehmen Sie Kreditkarten an? (Ø¢Ù ¾ کارد Ø§Ø ¹ تباری Ù ‚بو٠„کرتÛ' Û�یں؟)
- Können Sie Geld für mich ändern?
- Können Sie Geld für mich ändern? (Ø¢Ù ¾ Ù… یرÛ' خاطر Ù † Ù ‚د Ø ¹ وض کر٠„یںگیں؟)
- Wo kann ich Geld erhalten geändert?
- Wo kann ich Geld erhalten geändert? (Ù… یں Ù † Ù ‚د Ú©Û�اں Ø ¹ وض کروں؟)
- Können Sie eine Reisende überprüfung auf mich ändern?
- Können Sie eine Reisende überprüfung auf mich ändern? (Ø¢Ù ¾ Ù… یرÛ' خاطر Ú † Ú© Ù… Ø ³ اÙ�ری Ø ¹ وض کر٠„یںگیں؟)
- Wo kann ich eine Reisende überprüfung erhalten geändert?
- Wo kann ich eine Reisende überprüfung erhalten geändert? (Ù… یں Ú † Ú© Ù… Ø ³ اÙ�ری Ú©Û�اں Ø ¹ وض کروں؟)
- Was ist die Verbrauchssteuer?
- Was ist die Verbrauchssteuer? (Ù † رخÙ� Ù… Ø ¹ اوضÛ� کیا Û�Û' ØŸ)
Essen (ت٠† او٠„کر٠† ا)
- Eine Tabelle für eine Person/zwei Leute, bitte.
- Eine Tabelle für eine Person/zwei Leute, bitte. (یک Ù… ÛŒØ ² برایÙ� یک یا دو Ù�رد, Ù… Û�ربا٠† ا٠‹)
- Kann ich das Menü betrachten, bitte?
- Kann ich das Menü betrachten, bitte? (Ù… یں Ù… Ù † یو Ù… شاÛ�دÛ� کر٠„وں؟)
- Kann ich in der Küche schauen?
- Kann ich in der Küche schauen? (Ù… یں Ù… طبخ Ù † ظارÛ� کر٠„وں؟)
- Gibt es ein Hausspezialgebiet?
- Gibt es ein Hausspezialgebiet? (اختØΜاØΜÛŒÙ� بیت Û�Û' ØŸ)
- Gibt es ein lokales Spezialgebiet?
- Gibt es ein lokales Spezialgebiet? (Ù… ØÙ „ÛŒ اختØΜاØΜ Û�Û' ØŸ)
- Ich bin ein Vegetarier.
- Ich bin ein Vegetarier. (Ù… یں Ø ³ Ø¨Ø ² ÛŒ خور Û�ÙˆÚº)
- Ich esse nicht Schweinefleisch.
- Ich esse nicht Schweinefleisch. (Ù… یں خ٠† Ø ² یر Ù † Û�یں Ø·Ù † او٠„کرتÛ� Û�ÙˆÚº)
- Ich esse nicht Rindfleisch.
- Ich esse nicht Rindfleisch. (Ù… یں گوشتÙ� گاو Ù † Û�یں Ø·Ù † او٠„کرتÛ� Û�ÙˆÚº)
- Ich esse nur reine Nahrung.
- Ich esse nur reine Nahrung. (Ù… یں Ù�Ù ‚Ø· گوشتÙ� ÛŒÛ�ودی Ø·Ù † او٠„کرتÛ� Û�ÙˆÚº)
- Können Sie es „lite“ bilden, bitte? ( weniger öl/Butter/Schweinefett )
- Können Sie es „lite“ bilden, bitte? (Ø ³ بک Ù ¾ خت کر٠† ا, Ù… Û�ربا٠† ا٠‹. Ú©Ù… رغ٠†, Ù… Ø ³ Ú©Û�, یا Ú † ربیÙ� خ٠† Ø ² یر)
- Örtlich festgelegtpreis Mahlzeit
- Örtlich festgelegtpreis Mahlzeit (ØªØ ¹ ام Ù… Ù ‚Ø·ÙˆØ ¹ ا٠‹)
- Ã La Carte
- ein La Carte (جدا جدا Ø ³ Ù�ارش دی٠† Û� Û�Ùˆ)
- Frühstück
- Frühstück (Ù † اشتÛ�)
- Mittagessen
- Mittagessen (Ù † Û�ار) یا ظÛ�را٠† Û�)
- Tee ( Mahlzeit )
- Tee (Ú † ای)
- Abendessen
- Abendessen (غذا یا شام ی)
- Ich wünsche _____.
- Mujhe ______ chahiye. (Ù… جÛ�Û' ______ Ú©ÛŒ ضرورت Û�Û')
- Ich wünsche einen Teller, der _____ enthält.
- Ich wünsche einen Teller, der _____ enthält. (Ù… جÛ�Û' ØªØ ¹ ام با _______ Ù „ی٠† ا Û�Û')
- Huhn
- Huhn (م رغ)
- Rindfleisch
- Rindfleisch (گوشت)
- Fische
- Fische (م ا�ی)
- Schinken
- Schinken (خ٠† Ø ² یر)
- Wurst
- Wurst (Ø ³ ÙˆØ ³ یج)
- Käse
- Käse (Ù ¾ Ù † یر)
- Eier
- Eier (تخم)
- Salat
- Salat (Ø ³ Ù „اد)
- (frisches) Gemüse
- (frisches) Gemüse (Ù… یوÛ�)
- (frische) Frucht
- (frische) Frucht (م یو�)
- Brot
- Brot (Ù † ا٠†)
- Toast
- Toast (Ù † ا٠† برشتÛ�)
- Nudeln
- Nudeln (رشتÛ� Ù�ر٠† Ú¯ÛŒ)
- Reis
- Reis (بر٠† ج)
- Bohnen
- Bohnen (Ù „وبیا)
- Mag ich ein Glas _____ haben?
- Mag ich ein Glas _____ haben? (Ù… „Ù _____ شیشÛ�Ù� یک یں Û' Ù „وں؟)
- Mag ich ein Cup _____ haben?
- Mag ich ein Cup _____ haben? (Ù…… „Ù _____ Ù� جا٠یک یں Û' Ù „وں؟)
- Mag ich eine Flasche _____ haben?
- Mag ich eine Flasche _____ haben? (Ù…… „Ù _____ Ù� جا٠یک یں Û' Ù „وں؟)
- Kaffee
- Kaffee (Ù ‚Û�وا)
- Tee ( Getränk )
- chai (Ú † ای)
- Saft
- Saft (شیر�)
- (sprudelndes) Wasser
- (sprudelndes) pani (Ù ¾ ا٠† ÙŠ ØØ¨Ø§Ø¨ÛŒ)
- Wasser
- pani (Ù ¾ ا٠† ÙŠ)
- Bier
- daru (ابجو)
- roter/weißer Wein
- roter/weißer Wein (بادÛ� Ø ³ Ù�ید یا Ø ³ رخ)
- Mag ich etwas _____ haben?
- Mag ich etwas _____ haben? (Ù… „Ù ______ ضÙ� ¹ Ø¨Ø ÛŒÚº Û' Ù „وں؟)
- Salz
- Salz (Ù † Ù… Ú©)
- schwarzer Pfeffer
- schwarzer Pfeffer (Ù�Ù „Ù�Ù „Ø ³ یاÛ�)
- Butter
- Butter (Ù… Ø ³ Ú©Û�)
- Entschuldigen Sie mich, Kellner? ( Erhalten von von Aufmerksamkeit des Servers )
- Entschuldigen Sie mich, Kellner? (بخشدو Ù ¾ یشÙ�خدم ت)
- Ich werde beendet.
- Ich werde beendet. (Ø¨Ø ³ Û�Û', خ٠„اØΜ)
- Es war köstlich.
- Es war köstlich. (خوشم Ø ² Û� ت٠‡ ا)
- Bitte frei die Platten.
- Bitte frei die Platten. (ظرÙ� ØΜاÙ� کردیں)
- Die überprüfung, bitte.
- Die überprüfung, bitte. (ØΜورتÙ� ØØ ³ اب, Ù „Ø·Ù�ا٠‹)
Stäbe (بار)
- Anmerkung: Spiritus ist in einigen Stäben innerhalb fünf Sternhotels nur vorhanden. Verwendbarkeit zu den NichtMoslems mit der korrekten Lizenz oder zu den Ausländern mit Paß. Tatsache ist, daß die Stäbe, die Getränke dienen, den englischsprechenden vorhandenen Personal haben.
- Dienen Sie Spiritus?
- Aap sharaab farokht karte hain? (Ø¢Ù ¾ شراب Ù�روخت کرتÛ' Û�یں؟)
- Ein Bier/zwei Biere, bitte.
- Aik/Dou Bier dijye. (ایک/دو بٓ یر دیجیٓ Û')
- Ein Glas roter/weißer Wein, bitte.
- Aik Glaslaal/safaid sharaab dijye. (ایک Ú¯Ù „Ø§Ø ³ Ø ³ Ù�ید/Ø ³ رخ شراب دیجیٓ Û')
- Eine Flasche, bitte.
- aik botal dijye. (ایک بوت٠„دیجٓ ÛŒÛ')
- Whisky
- Whisky (ÙˆØ ³ Ú©ÛŒ)
- Wodka
- Wodka (ووڈکا)
- Rum
- Rum (رم)
- Wasser
- Wasser (Ù ¾ ا٠† ÛŒ)
- Vereinsoda
- Vereinsoda (Ú©Ù „ب Ø ³ وڈا)
- tonisches Wasser
- tonisches Wasser (Ù ¹ ا٠† Ú© وا٠¹ ر)
- Orangensaft
- Orangensaft (Ù… ¹ Ù „ا٠Û' کا Ø¬ÙˆØ ³)
- Koks
- Koks (Ú©ÙˆÚ©)
- Haben Sie irgendwelche Stabimbisse?
- Kuch khanay ko hai? (Ú©Ú † Ú ¾ Ú©Ú ¾ ا٠† Û' Ú©Ùˆ Û�Û' ØŸ)
- Ein mehr, bitte.
- Aik aur dijye. (ایک اور دیجیٓ Û')
- Wann ist das Schließen Zeit?
- Stab kis waqt bund hota hai? (بار Ú©Ø ³ ÙˆÙ ‚ت ب٠† د Û�وتاÛ�Û' ØŸ)
Einkauf (خریداری)
- Haben Sie dieses in meiner Größe?
- Bloßes Größe mein hai? (Ù… یرÛ' Ø ³ ایش Ù… یں Û�Û' ØŸ)
- Wieviel ist dieses?
- Kitney Ka hai? (کیا در ‚Ù Û�Û' Ø§Ø ³ کی؟)
- Das ist zu kostspielig.
- Das ist zu kostspielig. (ÙˆÛ� گرا٠† Û�Û')
- Würden Sie _____ nehmen?
- Würden Sie _____ nehmen? (____Ù „Û' Ù „یںگ؟)
- kostspielig
- kostspielig (گرا٠†)
- billig
- billig (Ø§Ø±Ø ² ا٠†)
- Ich kann nicht es mir leisten.
- Ich kann nicht es mir leisten. (Ù… یرÛ' Ù ‚اب٠„Ù † Û�یں Û�Û')
- Ich wünsche es nicht.
- Mujhe nahin chahiye/Mujhe nahin zaroorat (Ù… جÛ�Û' Ù † Û�یں ضرورت)
- Sie betrügen mich.
- Sie betrügen mich. (تم Ù�ریب دÛ�رÛ�Û' Û�Ùˆ)
- Ich bin nicht interessiert.
- Ich bin nicht interessiert. (Ù… ی٠† شو٠‚ی٠† Ù † Û�یں)
- O.K., nehme ich es.
- O.K., nehme ich es. (خیر Û�Û', Ù „Û' Ù „Û' تÛ� Û�ÙˆÚº)
- Kann ich einen Beutel haben?
- Kann ich einen Beutel haben? (Ù „Ù�اÙ�Û� دÛ' دیں)
- Versenden Sie (übersee)?
- Versenden Sie (übersee)? (بیرو٠† Ù� Ù… Ù „Ú© ØªØ±Ø ³ ی٠„کرتÛ' Û�یں؟)
- Ich benötige…
- (Ù… جÛ�Û' _____ Ú©ÛŒ ضرورت Û�Û')
- … Zahnpasta.
- (خم یر د٠† دا٠†)
- … eine Zahnbürste.
- (Ù… Ø ³ واک)
- … Tampons.
- (تم Ù ¾ ÙˆÙ †)
- … Seife.
- (ØΜابو٠†)
- ...sh ampoo.
- (شم Ù ¾ Ùˆ)
- … Schmerzhelfer. ( z.B. Aspirin oder ibuprofen )
- (Ø§Ø ³ Ù ¾ ر٠†)
- … kalte Medizin.
- (دوا� تب)
- … Magenmedizin.
- (دوا� م ید�)
- … ein Rasiermesser.
- (تیغ)
- … ein Regenschirm.
- (جتر)
- … sunblock Lotion.
- … sunblock Lotion. (کرم Ù� ضدÙ� اÙ�تابی) ( ...)
- … eine Postkarte.
- (کارتÙ� Ù ¾ Ø ³ تا٠„)
- … Briefmarke.
- (Ø ³ تم Ù ¾ Ù ¾ Ø ³ تا٠„)
- … Batterien.
- (باطری)
- … Schreiben Papier.
- (Ú©Ø§ØºØ ²)
- … eine Feder.
- (Ù ‚Ù „Ù…)
- … ein Bleistift
- (م داد)
- … ein englischsprachiges Buch.
- (کتابÙ� Ù „Ø ³ ا٠† Ù� ا٠† Ú¯Ù „ÛŒØ ² ÛŒ)
- … eine englischsprachige Zeitschrift.
- (Ø±Ø ³ ا٠„Û�Ù� Ù „Ø ³ ا٠† Ù� ا٠† Ú¯Ù „ÛŒØ ² ÛŒ)
- … eine englischsprachige Zeitung.
- (Ø±ÙˆØ ² Ù † ام Ù † Û�Ù� Ù „Ø ³ ا٠† Ù� ا٠† Ú¯Ù „ÛŒØ ² ÛŒ)
- … ein Englisches-Urdu Verzeichnis.
- (Ù�رÛ�Ù † Ú¯Ù� اردو Ùˆ ا٠† Ú¯Ù „ÛŒØ ² ÛŒ)
Antreiben (Ø ³ واری)
- Ich möchte ein Auto mieten.
- Ich möchte ein Auto mieten. (Ù… یں Ù † Û' گاری کرایا کر٠† ا Û�Û')
- Kann ich Versicherung erhalten?
- Kann ich Versicherung erhalten? (بیم „Ù Û� Û' Ù „وں؟)
- stoppen Sie ( auf einem Straße Zeichen )
- stoppen Sie (تو٠‚Ù�)
- Einweg
- One-way (یک طر�)
- Ergebnis
- Ergebnis (ØªØ ³ Ù „یم)
- kein Parken
- kein Parken (Ù ‚ائم Û�ÙˆÙ † Û� Ù… Ù † Ø ¹ Û�Û')
- Höchstgeschwindigkeit
- Höchstgeschwindigkeit (ØØ¯Ù� Ø ³ Ø±Ø ¹ ت)
- Gas ( Treibstoff ) Station
- Tankstelle (Ú¯Ø§Ø ²)
- Treibstoff
- Treibstoff (ب٠† Ø ² ی٠†)
- Diesel
- Diesel (Ø¯ÛŒØ ² Ù „)
Berechtigung (ØÚ©ÙˆÙ… ت)
- Ich habe nicht nichts falsch getan.
- Ich habe nicht nichts falsch getan. Hauptleitung nein koi khata nahi ki (Ù… † ٠یں Û' Û�ÛŒÚ † خطا Ù † Û�یں Ú©ÛŒ)
- Es war ein Mißverständnis.
- Es war ein Mißverständnis. ghalat fehmi hogai
- Wo nehmen Sie mich?
- Wo nehmen Sie mich? (Ú©Û�اں Ù „Û�Ú † ارÛ' Û�و؟)
- Bin ich unter Anhalten?
- Bin ich unter Anhalten? (م یں گر�تار م یں �وں؟)
- Ich bin ein amerikanischer/australischer/britischer/kanadischer Bürger.
- Ich bin ein amerikanischer/australischer/britischer/kanadischer Bürger. (Ù… یں ام ریکی Ø±Ø ¹ یت Û�ÙˆÚº)
- Ich möchte mit der amerikanischen/australischen/britischen/kanadischen Botschaft/dem Konsulat sprechen.
- Ich muß mit der amerikanischen/australischen/britischen/kanadischen Botschaft/dem Konsulat sprechen. (Ù… یں Ù † Û' Ø§Ø ² ام ریکی Ø ³ Ù�ارت ØΜØØ¨Øª کر٠† ÛŒ Û�Û')
- Ich möchte mit einem Rechtsanwalt sprechen.
- Ich möchte mit einem Rechtsanwalt sprechen. (Ù… یں Ù † Û' با وکی٠„ØΜØØ¨Øª کر٠† ÛŒ Û�Û')
- Kann ich gerecht eine Geldstrafe jetzt zahlen?
- Kann ich gerecht eine Geldstrafe jetzt zahlen? (Ù… یں ØØ§Ù „ا تاوا٠† دÛ' دوں؟)
Fragen nach Sprache
- Wie sagen Sie _____?
- Wie sagen Sie _____? (______ Ú©ÛŒØ ³ Û' Ú©Û�تÛ' Û�یں؟)
- Was wird dieses/das benannt?
- Was wird dieses/das benannt? (ÙˆÛ� کیا Û�Û' ØŸ)
- Diese Seite wurde zuletzt bei 17:27, am 19. September 2008 von den anonymen Benutzern von Wikitravel bearbeitet. Vorbei gegründet auf Arbeit Rechnung Johnson , Wikitravel Benutzer Morph , Das Yeti und Raabbasi , Anonyme Benutzer von Wikitravel und andere .
- Inhalt ist darunter vorhanden Kreative Common Zuerkennung-ShareAlike 1.0 .

