Reisen die Welt

„Die Welt ist ein Buch und die, die reisen nicht gelesen nur einer Seite.“



Reklameanzeige

Partner-Sites

Malaysisches phrasebook

Von Wikitravel

Malaiianer (Malaiianer: Bahasa Melayu in Singapur und in Brunei, Bahasa Malaysia in Malaysia) ist die alleinige Amtssprache von Malaysia und Brunei und eins von vier Zoll Singapur . Es hängt nah mit zusammen Indonesisch , aber der Hauptunterschied ist der Wortschatz: Indonesier ist schwer von den Holländern und Javanese (und auch Sanskrit) beeinflußt worden, während Malaiianer schwer durch englisches und arabisches beeinflußt worden ist.

Grammatik

Malaysische Wortstellung ist Thema-Verbnachricht wie Englisch. Es gibt keine Plurale, grammatisches Geschlecht oder Verbkonjugation für Person, Zahl oder Tempus, die mit Adverbien oder angespannten Anzeigen ausgedrückt werden: saya makan , „ich esse“ (jetzt), saya sudah makan , „ich bereits esse,“ = „ich aß“.

Eine Eigenschaft des Malaiianers ist, daß sie ein sogenanntes ist agglutinierend Sprache, die bedeutet, daß die Suffixe alle sind, brachte zu einer niedrigen Wurzel an. So kann ein Wort sehr lang werden. Z.B. gibt es ein niedriges Wort hasil welches „Resultat“ bedeutet. Aber es kann bis zu ausgedehnt sein ketidakber hasil annya , das seinen/ihr Ausfall bedeutet.

Ausspracheanleitung

Malaiianer ist sehr einfach auszusprechen: sie hat eins der Lautschreiben Systeme in der Welt, mit nur eine geringe Anzahl einfachen Konsonanten und verhältnismäßig wenigen Vokaltönen. Eine Eigenheit der Rechtschreibung ist der Mangel, damit ein unterschiedliches Zeichen das schwa bezeichnet. Es wird als „e“ geschrieben, das verwirrend manchmal sein kann.

Vokal

a
wie „a“ „im Vater“
ê
wie „e“ „im Vokal“ (schwa)
e, é
wie „e“ „im Bett“, normalerweise wird der Unterschied zwischen einem schwa und einem e nicht im Schreiben angezeigt
I
wie „i“ in „dünnem“
O
wie „ow“ in „niedrigem“, in den geöffneten Positionen oder wie „O“ „in der Oberseite“ in den nahen Positionen
u
wie „oo“ „im Band“, in den geöffneten Positionen oder wie „O“ im “hopeâ€� in den nahen Positionen

Konsonanten

b
wie „b“ „im Bett“
c
wie „ch“ in „China“
ch
alte Rechtschreibung von c
d
wie „d“ „im Hund“
f
wie „pH“ „im Telefon“
g
wie „g“ in „gehen Sie“
h
wie „h“ „in der Hilfe“
J
wie „J“ „im Krug“; in den älteren romanizations auch der Vokal I
k
wie „c“ „in der Katze“, häufig leise am Ende eines Wortes
kh
wie „ch“ „im Loch“
L
wie „L“ „in der Liebe“
m
wie „m“ „in der Mutter“
n
wie „n“ in „nettem“
p
wie „p“ „im Schwein“
q
wie „q“ „in der Suche“ (mit „u“, fast immer, nur im arabischen Borgen)
r
wie „relative Feuchtigkeit“ „im Rheumatism“
s
wie „SS“ „im Zischen“
sy
wie „SH“ „in den Schafen“
t
wie „t“ „in der Oberseite“
V
wie „pH“ „im Telefon“
W
wie „W“ „im Gewicht“
x
wie „cks“ „in den Stößen“
y
wie „y“ in „ja“
z
wie „s“ „im Zischen“, wie „z“ „im Dunst“, wie „Gd“ „im Rand“

Geläufige diphthongs

KI
wie „in“ „im Verstand“
Au
wie „ow“ „in der Kuh“
oi
wie „oy“ „im Jungen“

Geläufiges Affixations

Phrase Liste

Grundlagen

Tak NAK?

Mündlicher Malaiianer verkürzt allgemein verwendete Wörter gnadenlos.

sudah → dah
bereits
tidak → tak
nein
hendak → NAK
wünschen
aku → ku
I (formlos)
kamu → mu
Sie (formlos)

- ku und - mu auch dienen als Suffixe: keretaku ist für kurz kereta aku , „mein Auto“.

Hallo.
Hallo. ( Hallo )
Hallo. ( formlos )
Hai. ( Hallo )
Wie geht es Ihnen?
Apa khabar? ( KAH-Stab Amperestunde-pAh? )
Fein danke.
Baik, terima kasih. ( BAYK, Baum-muh KUS-sehen )
Was ist Ihr Name?
Apakah nama anda?
Mein Name ist ______.
Nama saya ______. ( NUM-MUH suh-yuh _____. )
Nizza, zum Sie zu treffen.
Senang berjumpa dengan Anda. ( SNUNG Grat-jum-puh UN-duh )
Bitte.
Silakan. ( sehenSie )
Bitte. (Antrag)
Tolong. ( TOH-lang )
Danke.
Terima kasih.
Sie sind willkommen.
Sama-sama. ( … )
Ja.
Ya. ( YUH )
Nein.
Tidak. ( T-Stück-Ente ), Tak ( TAHK )
Möglicherweise
Mungkin. ( Munk-Stämme )
Entschuldigen Sie mich. ( Aufmerksamkeit erhalten, Lit., kann ich bitten? )
Boleh tumpang tanya? ( )
Entschuldigen Sie mich. ( Bitten von von Entschuldigung )
Maaf. ( … )
Es tut mir leid.
Maafkan saya. ( … )
Auf Wiedersehen
Selamat tinggal. ( … ), Selamat Jalan
Auf Wiedersehen ( formlos )
Bai. ( … )
Ich kann nicht sprechen Malaiianer [wohl].
Saya tidak boleh berbahasa Melayu [dengan baik]. ( … )
Sprechen Sie Englisch?
Bolehkah anda cakap bahasa Inggeris? ( … )
Gibt es jemand hier, wer Englisch spricht?
Ada orang yang boleh berbahasa Inggeris? ( … ), Ada sesiapa yang boleh bercakap Inggeris di Sini?
Hilfe!
Tolong! ( … )
Blick heraus!
Hati-hati! ( … )
Guten Morgen.
Selamat pagi. ( Elendsviertel-mut PUH-GUEE )
Guten Tag.
Selamat tengah hari.
Guten Abend.
Selamat petang. ( … )
Gute Nacht.
Selamat malam. ( … )
Gute Nacht ( schlafen )
Selamat tidur. ( … )
Ich verstehe nicht.
Saya tidak faham. ( … )
Wo ist die Toilette?
Di Manakah tandas?

Probleme

Lassen Sie mich allein.
Jangan ganggu saya. ( ...)
Berühren Sie mich nicht!
Jangan pegang saya! ( ...)
Ich rufe die Polizei an.
Saya Akan panggil polis. ( ...)
Polizei!
Polis! ( ...)
Anschlag! Dieb!
Berhenti! Pencuri! ( ...)
Ich benötige Ihre Hilfe.
Saya perlukan bantuan anda. ( ...)
Es ist eine Dringlichkeit.
Ini kecemasan. ( ...)
Ich bin verloren.
Saya tersesat. ( ...)
Ich verlor meinen Beutel.
Kehilangan Saya bitten saya. ( ...)
Ich verlor meine Mappe.
Saya kehilangan dompet saya. ( ...)
Ich bin krank.
Saya sakit. ( ...)
Ich bin verletzt worden.
Saya terluka. ( ...)
Ich muß einen Doktor sehen.
Saya perlu jumpa doktor. ( ...)
Kann ich Ihr Telefon benutzen?
Boleh saya gunakan telefon anda? ( ...)

Zahlen

0
sifar (formale) /kosong (mündlich)
1
satu
2
DUA
3
tiga
4
empat
5
Lima
6
enam
7
tujuh
8
lapan
9
sembilan
10
sepuluh
11
sebelas
12
DUA belas
13
tiga belas
14
empat belas
20
DUA puluh
21
DUA puluh satu
22
DUA puluh DUA
23
DUA puluh tiga
30
tiga puluh
40
empat puluh
50
aus Lima puluh
100
seratus
200
DUA ratus
300
tiga ratus
1000
seribu
1100
seribu seratus
1152
seribu seratus aus Lima puluh DUA
1200
seribu DUA ratus
1500
seribu Lima ratus
2000
DUA ribu
2100
DUA ribu seratus
10.000
sepuluh ribu
20.000
DUA puluh ribu
100.000
seratus ribu
150.000
seratus aus Lima puluh ribu
156.125
seratus aus Lima puluh enam ribu seratus DUA puluh Lima
250.000
DUA ratus aus Lima puluh ribu/Suku juta (Viertel von Million)
500.000
aus Lima ratus ribu/setengah juta (halbe Millionen)
1.000.000
satu juta
1.150.000
satu juta seratus aus Lima puluh ribu
1.250.000
satu suku juta
1.500.000
satu setengah juta
1.750.000
satu juta tujuh ratus aus Lima puluh ribu
1.000.000.000
satu milion
1.000.000.000.000
satu trilium
Zahl _____ ( Serie, Bus, etc. )
( keretapi, bas ) nombor _____ ( ...)
halb
setengah ( ...)
Viertel
suku ( ...)
drei Viertel
tiga suku ( ...)
kleiner
kurang ( ...)
mehr
lebih ( ...)
ungefähr (mehr oder weniger)
lebih kurang

Zeit

jetzt
sekarang ( ...)
später
nanti ( ...)
vorher
sebelum ( ...)
nachher
selepas ( ...)
Morgen
pagi (0.00 †„10.30) ( ...)
Nachmittag
tengahari (10.30 †„15.00) ( ...)
Abend
petang (15.00 †„19.00) ( ...)
Nacht
malam (19.00 †„0.00) ( ...)

Taktgeberzeit

ein Uhr morgens
pukul satu pagi ( ...)
zwei Uhr morgens
pukul DUA pagi ( ...)
Mittag
tengahari ( ...)
ein Uhr P.M.
pukul satu petang ( ...)
zwei Uhr P.M.
pukul DUA petang ( ...)
Mitternacht
tengah malam ( ...)

Dauer

_____ Minuten
_____ minit ( ...)
_____ Stunden
_____ Stau ( ...)
_____ Tage
_____ hari ( ...)
_____ Wochen
_____ minggu ( MEENG-goo )
_____ Monate
_____ bulan ( Buh-lun )
_____ Jahre
_____ tahun ( ...)
_____ Stunden und _____ Minuten
Wenn die Minute in den Zahlen ist, _____jam _____ minit. Wenn die Minute als Bruch der Stunde z.B. zwei und der halben Stunde ausgedrückt wird: DUA Stau setengah. (NICHT DUA setengah Stau)

Tage

heute
hari ini ( ...)
gestern
In Halbinselmalaysia: semalam (SE-Milliamperestundeflucht), kelmarin ( Kuh-BESCHÄDIGENSie ) (in Borneo)
der Tag vor gestern
kelmarin
morgen
esok ( Ay-TRÄNKEN Sie )
u5bermorgen
lusa ( Klo-Sa )
diese Woche
minggu ini ( MEENG-goo EE-nee )
letzte Woche
minggu lepas ( MEENG-goo Verzeichnis der gültigen Seiten-überschreiten )
folgende Woche
minggu depan ( MEENG-goo Verdopplung-Wortspiel )
Sonntag
Ahad
Montag
Isnin
Dienstag
Selasa ( SLUH-suh )
Mittwoch
Rabu ( RUH-buh )
Donnerstag
Khamis ( KHUM-mees )
Freitag
Jumaat ( joom-muh-UTT )
Samstag
Sabtu ( Vor-auch )

Monate

Januar
Januari ( ...)
Februar
Februari ( ...)
März
Mac ( Milliamperestunde-ch )
April
April ( ...)
Mai
Mei ( ...)
Juni
Jun ( JOON )
Juli
Julai ( JOOL-ly )
August
Ogos ( OH--GOOS )
September
September ( ...)
Oktober
Oktober ( ...)
November
November ( ...)
Dezember
Disember ( Dee-SEMgrat )

Schreiben Zeit und Datum

Schreiben Zeit

1.00
pukul satu
1.01
pukul satu, satu minit
1.15
pukul satu suku
1.20
pukul satu duapuluh
1.30
pukul satu setengah
1.40
pukul satu empat puluh
1.45
pukul satu empat puluh Lima
Die Stunden werden von null bis 12 geschrieben. So 06.00 P.M. wird als 6.00PM geschrieben.

Datum

Erstes man sollte den Tag, nachher der der Monat und dann das Jahr schreiben.

17. August 1945
17 Ogos 1945

Farben

Schwarzes
hitam ( HEE-tum )
weiß
putih ( POO-tayh )
grau
kelabu ( kuh-LAH-buh )
rot
merah ( Mai-ruh )
blau
biru ( Biene-roo )
Gelb
Kuning ( KOO-neeng )
Grün
hijau ( HEE-jow )
orange
oren ( OH-regen )
purpurrot
ungu ( OONG-oo )
hellbraun
perang ( Zahlen-geschellt )
dunkles Braun
cokelat ( Keil-ah-Lat )

Transport

Bus und Serie

Wieviel ist eine Karte zum _____?
Berapa harga tiket ke _____? ( ...)
Eine Karte zum _____, bitte.
Tolong, satu tiket ke _____. ( ...)
Wohin geht diese Serie/Bus?
Tren/bas ini ke mana? ( ...)
Wo ist die Serie/der Bus zum _____?
Di Mana Tren/bas ke _____? ( ...)
diese Serie/Bushaltestelle im _____?
Adakah tren/bas Ini Berhenti di _____? ( ...)
Wann geht die Serie/der Bus für _____?
Bilakah tren/bas ke _____ berangkat? ( ...)
Wann kommen diese Serie/Bus im _____ an?
Bilakah tren/bas Ini Sampai di _____? ( ...)

Richtungen

Wie gelange ich an _____?
Bagaimanakah saya pergi ke _____? ( ...)
… die Serie Station?
… stesen kereta API?
… der Busbahnhof?
… terminal/stesen bas? ( ...)
… der Flughafen?
… lapangan terbang? ( ...)
… im Stadtzentrum gelegen?
… kota? ( ...)
… das _____ Hotel?
… Hotel _____? ( ...)
… die amerikanische/kanadische/australische/britische Botschaft/das Konsulat?
… Kedutaan/Konsulat Amerika/Australien/Briten/Kanada? ( ...)
Wo gibt es eine Menge…
Di Mana Ada banyak… ( ...)
… Hotels?
… Hotel? ( ...)
… Gaststätten?
… restoran? ( ...)
… Stäbe?
… Stab? ( ...)
… Sites zum zu sehen?
… tempat-tempat menarik? ( ...)
Können Sie mich auf der Karte zeigen?
Bolehkah anda tunjukkan di Peta? ( Bo-LEGEN Sie un-duh TOON-jook-kan dee PE-TUH? )
Straße
jalan ( ...)
Drehen Sie sich nach links.
Belok kiri. ( ...)
Drehen Sie sich nach rechts.
Belok kanan. ( ...)
link
kiri ( ...)
Recht
kanan ( ...)
gerade voran
lurus ( ...)
in Richtung zum _____
menuju _____ ( ...)
hinter dem _____
melepasi _____ ( ...)
vor dem _____
sebelum _____ ( ...)
Uhr für das _____.
Perhatikan _____. ( ...)
Durchschnitt
persilangan ( ...)
Nord
utara ( ...)
Süd
selatan ( ...)
Ost
timur ( ...)
West
barat ( ...)
Nordosten
timur laut ( ...)
Nordwest
barat laut ( ...)
Südost
tenggara ( tuhng-GAH-rah )
Südwesten
barat daya ( ...)

Taxi

Taxi!
Teksi! ( Tech-sehen Sie )
Nehmen Sie mich zum _____, bitte.
Boleh bawa saya ke _____. ( ...)
Wieviel kostet es, um an _____ zu gelangen?
Berapa harganya ke _____? ( ...)
Nehmen Sie mich dort, bitte.
Tolong hantar saya ke sana. ( ...)

Unterkunft

Haben Sie irgendwelche freien Zimmer?
Ada bilik kosong? ( UH-duh Biene-lecken COS-SONG? )
Wieviel ist ein Raum für eine Person/zwei Leute?
Berapa harga bilik untuk satu/dua orang? ( ...)
Tut den Raum kommen mit…
Adakah ini termasuk… ( ...)
… bedsheets?
… alas/sarong tilam? ( ...)
… ein Badezimmer?
… bilik mandi? ( ...)
… ein Telefon?
… telefon? ( ...)
… ein Fernsehapparat?
… Fernsehapparat? ( T-Stückv )
Mag ich den Raum zuerst sehen?
Boleh lihat biliknya dulu? ( ...)
Haben Sie ruhigeres alles?
Ada yang lebih sunyi? ( ...)
Haben Sie einen Raum, der ist…
Adakah kamu ada bilik yang… ( ...)
… grösser?
… lebih besar? ( ...)
… Reinigungsmittel?
… lebih bersih? ( ...)
… preiswerter?
… lebih murah? ( ...)
O.K., nehme ich es.
Baik saya mahu. ( BAYK, sah-yah Milliamperestunde-oo )
Ich bleibe für _____ Nächte.
Saya Akan tinggal untuk _____ malam. ( ...)
Können Sie ein anderes Hotel vorschlagen?
Boleh cadangkan Hotel gelegen? ( ...)
Haben Sie ein Safe?
Anda ada peti besi? ( ...)
Haben Sie Schließfächer?
Anda ada peti berkunci? ( ...)
Ist Frühstück/das Abendessen eingeschlossen?
Sudah termasuk sarapan/makan malam? ( ...)
Welche Zeit ist Frühstück/Abendessen?
Pukul berapa sarapan/makan malam? ( ...)
Säubern Sie bitte meinen Raum.
Tolong bersihkan bilik saya. ( ...)
Können Sie mich am _____ aufwecken?
Boleh tolong bangunkan saya pada pukul _____? ( ...)
Ich möchte heraus überprüfen.
Saya hendak überprüfung heraus. ( ...)

Geld

Nehmen Sie die amerikanischen/australischen/kanadischen Dollar an?
Anda menerima dolar Amerika /Australia/Kanada? ( ...)
Nehmen Sie Briten zerstoßen an?
Anda menerima, das Inggeris poundsterling ist? ( ...)
Nehmen Sie Kreditkarten an?
Anda menerima kad kredit? ( ...)
Können Sie Geld für mich ändern?
Boleh tolong tukar Wang? ( ...)
Wo kann ich Geld erhalten geändert?
Di Mana saya boleh tukar Wang? ( ...)
Können Sie eine Reisende überprüfung auf mich ändern?
Boleh tolong tukar Reisende überprüfung saya? ( ...)
Wo kann ich eine Reisende überprüfung erhalten geändert?
Di Mana saya boleh tukar Reisende überprüfung? ( ...)
Was ist die Verbrauchssteuer?
Apa kadar tukarnya? ( ...)
Wo ist ein Bankautomat (ATM)?
Di Mana Ada ATM? ( dee MUN-nuh UH-duh AH-TEY-EM )

Essen

Eine Tabelle für eine Person/zwei Leute, bitte.
Tolong, satu meja untuk satu/dua orang. ( ...)
Kann ich das Menü betrachten, bitte?
Bolehkah saya lihat Menü? ( ...)
Gibt es ein Hausspezialgebiet?
Ada makanan istimewa? ( ...)
Gibt es ein lokales Spezialgebiet?
Ada makanan Khas di Tempat ini? ( ...)
Ich bin ein Vegetarier.
Saya seorang Vegetarier. ( ...)
Ich esse nicht Fleisch, Huhn oder eßbare Meerestiere.
Saya tidak makan Daging, ayam atau makanan laut. ( ...)
Ich esse nicht Schweinefleisch.
Saya tidak makan babi. ( ...)
Ich esse nicht Rindfleisch.
Saya tidak makan sapi. ( ...)
Können Sie es „lite“ bilden, bitte? ( weniger öl/Butter )
Boleh tolong kurangkan minyak/mentega? ( ...)
Ich wünsche _____.
Saya mahu pesan _____. ( ...)
Ich wünsche einen Teller, der _____ enthält.
Saya mahu makanan yang mengandungi _____. ( ...)
Huhn
ayam ( ...)
Rindfleisch
daging lembu ( ...)
Fische
ikan ( ...)
Schinken
Schinken ( ...)
Wurst
sosis ( ...)
Käse
keju ( ...)
Eier
telur ( ...)
Salat
Salat ( ...)
(frisches) Gemüse
sayuran ( ...)
(frische) Frucht
buah-buahan ( ...)
Brot
roti ( ...)
Toast
roti bakar ( ...)
Nudeln
mee ( MEE )
Reis
nasi ( ...)
Mag ich ein Glas _____ haben?
Saya ingin satu gelas _____. ( ...)
Mag ich ein Cup _____ haben?
Saya ingin satu cawan_____. ( ...)
Mag ich eine Flasche _____ haben?
Saya ingin satu botol _____. ( ...)
Kaffee
kopi ( ...)
Tee ( Getränk )
( ...)
Saft
jus ( ...)
alkoholfreies Getränk
Luft bersoda ( ... ) (GebrauchMarkenname anstatt z.B. Coke/Sprite)
Wasser
Luft ( Amperestunde-yer )
Bier
bir ( ...)
roter/weißer Wein
wain merah/putih ( ...)
Mag ich etwas _____ haben?
Saya ingin _____? ( ...)
Salz
garam ( ...)
schwarzer Pfeffer
lada hitam ( LAH-duh HEE-tum )
Butter
mentega ( muhn-TEY-gah )
Entschuldigen Sie mich, Kellner? ( Erhalten von von Aufmerksamkeit des Servers )
Encik! (männliches) Cik! (Frau) ( ...)
Ich werde beendet.
Saya sudah selesai. ( ...)
Es war köstlich.
Tadi sedap rasanya. ( ...)
Bitte frei die Platten.
Piring Tolong ambil. ( ...)
Säubern Sie bitte die Tabelle
Tolong bersihkan meja ( ...)
Die überprüfung, bitte.
Boleh saya dapatkan bilnya sekarang?. ( ...)

Stäbe

Dienen Sie Spiritus?
Anda juga menyajikan alkohol? ( ...)
Ein Bier/zwei Biere, bitte.
Tolong, berikan satu/dua bir. ( ...)
Ein Glas roter/weißer Wein, bitte.
Tolong, berikan satu gelas wain merah/putih. ( ...)
Eine Flasche, bitte.
Tolong, berikan satu botol. ( ...)
_____ ( harter Alkohol ) und _____ ( Mischer ), bitte.
_____ und _____, bitte. ( ...)
Whisky
wiski ( ...)
Wodka
Wodka ( ...)
Rum
Rum ( ...)
Wasser
Luft ( ...)
Vereinsoda
Vereinsoda ( ...)
tonisches Wasser
tonisches Wasser ( ...)
Orangensaft
jus oren ( ...)
Koks ( Soda )
Coca-cola ( ...)
Haben Sie irgendwelche Stabimbisse?
Ada makanan ringan? ( ...)
Ich möchte ein anderes, bitte
Saya mahu satu lagi. ( ...)
Wann ist das Schließen Zeit?
Pukul berapa tutup? ( ...)

Einkaufen

Haben Sie dieses in meiner Größe?
Ada tak saiz saya? ( ...)
Wieviel ist dieses?
Berapa harganya? ( ...)
Das ist zu kostspielig.
Terlalu mahal. ( Tur-LAHklo muh-HUL )
Würden Sie _____ nehmen?
Adakah anda menerima _____? ( ...)
kostspielig
mahal ( ...)
billig
murah ( ...)
Ich kann nicht es mir leisten.
Saya tidak mampu beli itu. ( ...)
Ich wünsche es nicht.
tak mahu (formlos)/Saya tidak mahu (formal) ( ...)
Sie betrügen mich.
Kamu tipukan saya? ( ...)
Ich bin nicht interessiert.
Saya tidak berminat. (.)
O.K., nehme ich es.
O.K., saya mahu. ( ...)
Kann ich einen Beutel haben?
Ada bitten? ( ...)
Versenden Sie (übersee)?
Boleh kirim (ke luar negeri)? ( ...)
Ich benötige…
Saya perlu… ( ...)
… Zahnpasta.
… ubat gigi. ( ...)
… eine Zahnbürste.
… berus gigi. ( ...)
… Kondome.
… kondom. ( ...)
… Tampons.
… softeks/pembalut. ( ...)
… Seife.
… sabun. ( ...)
...sh ampoo.
… syampu. ( ...)
… Schmerzhelfer. ( z.B. Aspirin oder ibuprofen )
… ubat sakit (Aspirin, parasetamol, …) (Anmerkung: ibuprofen ist nicht weit vorhanden). ( ...)
… kalte Medizin.
… ubat selsema. ( ...)
… Magenmedizin.
… ubat sakit perut. ( ...)
… ein Rasiermesser.
… pencukur/pisau cukur. ( ...)
… ein Regenschirm.
… payung. ( ...)
… eine Postkarte.
… poskad. ( ...)
… Briefmarken.
… setem. ( ...)
… Batterien.
… bateri. ( ...)
… Schreiben Papier.
… kertas. ( ...)
… eine Feder.
… Feder. ( ...)
… Englischsprachige Bücher.
… buku-buku Inggeris. ( ...)
… Englischsprachige Zeitschriften.
… majalah Inggeris. ( ...)
… eine englischsprachige Zeitung.
… Surat khabar Inggeris. ( ...)
… ein Englisch-Malaiianer Verzeichnis.
… kamus Inggeris-Melayu. ( ...)

Antreiben

Ich möchte ein Auto mieten.
Saya mahu sewa kereta. ( ...)
Kann ich Versicherung erhalten?
Boleh saya minta insurans? ( ...)
stoppen Sie ( auf einem Straße Zeichen )
berhenti ( ...)
Einweg
jalan sehala ( ...)
kein Parken
dilarang meletak kereta ( ...)
Gas ( Treibstoff ) Station
stesen minyak ( ...)
Treibstoff
Treibstoff ( ...)
Diesel
Diesel ( ...)

Berechtigung

Ich habe nicht nichts falsch getan.
Saya tidak melakukan sebarang kesalahan. ( ...)
Es war ein Mißverständnis.
Ianya satu salah faham. ( ...)
Wo nehmen Sie mich?
Kemana awak hendak bawa saya? ( ...)
Bin ich unter Anhalten?
Adakah saya ditahan? ( ...)
Ich bin ein amerikanischer/australischer/britischer/kanadischer Bürger.
Saya warganegara Amerika /Australia/Inggeris/Kanada. ( ...)
Ich möchte mit der amerikanischen/australischen/britischen/kanadischen Botschaft/dem Konsulat sprechen.
Saya ingin bercakap dengan Kedutaan/Konsulat Amerika/Australien/Inggeris/Kanada. ( ...)
Ich möchte mit einem Rechtsanwalt sprechen.
Saya ingin bercakap dengan peguambela. ( ...)
Kann ich gerecht eine Geldstrafe hier zahlen?
Bolehkah saya membayar Denda di Sini? ( ...)
 Angeschalten durch MediaWiki
 Kreative Common Zuerkennung-ShareAlike 1.0