Malaysisches phrasebook
Von Wikitravel
Malaiianer (Malaiianer: Bahasa Melayu in Singapur und in Brunei, Bahasa Malaysia in Malaysia) ist die alleinige Amtssprache von Malaysia und Brunei und eins von vier Zoll Singapur . Es hängt nah mit zusammen Indonesisch , aber der Hauptunterschied ist der Wortschatz: Indonesier ist schwer von den Holländern und Javanese (und auch Sanskrit) beeinflußt worden, während Malaiianer schwer durch englisches und arabisches beeinflußt worden ist.
Grammatik
Malaysische Wortstellung ist Thema-Verbnachricht wie Englisch. Es gibt keine Plurale, grammatisches Geschlecht oder Verbkonjugation für Person, Zahl oder Tempus, die mit Adverbien oder angespannten Anzeigen ausgedrückt werden: saya makan , „ich esse“ (jetzt), saya sudah makan , „ich bereits esse,“ = „ich aß“.
Eine Eigenschaft des Malaiianers ist, daß sie ein sogenanntes ist agglutinierend Sprache, die bedeutet, daß die Suffixe alle sind, brachte zu einer niedrigen Wurzel an. So kann ein Wort sehr lang werden. Z.B. gibt es ein niedriges Wort hasil welches „Resultat“ bedeutet. Aber es kann bis zu ausgedehnt sein ketidakber hasil annya , das seinen/ihr Ausfall bedeutet.
Ausspracheanleitung
Malaiianer ist sehr einfach auszusprechen: sie hat eins der Lautschreiben Systeme in der Welt, mit nur eine geringe Anzahl einfachen Konsonanten und verhältnismäßig wenigen Vokaltönen. Eine Eigenheit der Rechtschreibung ist der Mangel, damit ein unterschiedliches Zeichen das schwa bezeichnet. Es wird als „e“ geschrieben, das verwirrend manchmal sein kann.
Vokal
- a
- wie „a“ „im Vater“
- ê
- wie „e“ „im Vokal“ (schwa)
- e, é
- wie „e“ „im Bett“, normalerweise wird der Unterschied zwischen einem schwa und einem e nicht im Schreiben angezeigt
- I
- wie „i“ in „dünnem“
- O
- wie „ow“ in „niedrigem“, in den geöffneten Positionen oder wie „O“ „in der Oberseite“ in den nahen Positionen
- u
- wie „oo“ „im Band“, in den geöffneten Positionen oder wie „O“ im “hopeâ€� in den nahen Positionen
Konsonanten
- b
- wie „b“ „im Bett“
- c
- wie „ch“ in „China“
- ch
- alte Rechtschreibung von c
- d
- wie „d“ „im Hund“
- f
- wie „pH“ „im Telefon“
- g
- wie „g“ in „gehen Sie“
- h
- wie „h“ „in der Hilfe“
- J
- wie „J“ „im Krug“; in den älteren romanizations auch der Vokal I
- k
- wie „c“ „in der Katze“, häufig leise am Ende eines Wortes
- kh
- wie „ch“ „im Loch“
- L
- wie „L“ „in der Liebe“
- m
- wie „m“ „in der Mutter“
- n
- wie „n“ in „nettem“
- p
- wie „p“ „im Schwein“
- q
- wie „q“ „in der Suche“ (mit „u“, fast immer, nur im arabischen Borgen)
- r
- wie „relative Feuchtigkeit“ „im Rheumatism“
- s
- wie „SS“ „im Zischen“
- sy
- wie „SH“ „in den Schafen“
- t
- wie „t“ „in der Oberseite“
- V
- wie „pH“ „im Telefon“
- W
- wie „W“ „im Gewicht“
- x
- wie „cks“ „in den Stößen“
- y
- wie „y“ in „ja“
- z
- wie „s“ „im Zischen“, wie „z“ „im Dunst“, wie „Gd“ „im Rand“
Geläufige diphthongs
- KI
- wie „in“ „im Verstand“
- Au
- wie „ow“ „in der Kuh“
- oi
- wie „oy“ „im Jungen“
Grundlagen
|
Tak NAK? Mündlicher Malaiianer verkürzt allgemein verwendete Wörter gnadenlos.
- ku und - mu auch dienen als Suffixe: keretaku ist für kurz kereta aku , „mein Auto“. |
- Hallo.
- Hallo. ( Hallo )
- Hallo. ( formlos )
- Hai. ( Hallo )
- Wie geht es Ihnen?
- Apa khabar? ( KAH-Stab Amperestunde-pAh? )
- Fein danke.
- Baik, terima kasih. ( BAYK, Baum-muh KUS-sehen )
- Was ist Ihr Name?
- Apakah nama anda?
- Mein Name ist ______.
- Nama saya ______. ( NUM-MUH suh-yuh _____. )
- Nizza, zum Sie zu treffen.
- Senang berjumpa dengan Anda. ( SNUNG Grat-jum-puh UN-duh )
- Bitte.
- Silakan. ( sehenSie )
- Bitte. (Antrag)
- Tolong. ( TOH-lang )
- Danke.
- Terima kasih.
- Sie sind willkommen.
- Sama-sama. ( … )
- Ja.
- Ya. ( YUH )
- Nein.
- Tidak. ( T-Stück-Ente ), Tak ( TAHK )
- Möglicherweise
- Mungkin. ( Munk-Stämme )
- Entschuldigen Sie mich. ( Aufmerksamkeit erhalten, Lit., kann ich bitten? )
- Boleh tumpang tanya? ( )
- Entschuldigen Sie mich. ( Bitten von von Entschuldigung )
- Maaf. ( … )
- Es tut mir leid.
- Maafkan saya. ( … )
- Auf Wiedersehen
- Selamat tinggal. ( … ), Selamat Jalan
- Auf Wiedersehen ( formlos )
- Bai. ( … )
- Ich kann nicht sprechen Malaiianer [wohl].
- Saya tidak boleh berbahasa Melayu [dengan baik]. ( … )
- Sprechen Sie Englisch?
- Bolehkah anda cakap bahasa Inggeris? ( … )
- Gibt es jemand hier, wer Englisch spricht?
- Ada orang yang boleh berbahasa Inggeris? ( … ), Ada sesiapa yang boleh bercakap Inggeris di Sini?
- Hilfe!
- Tolong! ( … )
- Blick heraus!
- Hati-hati! ( … )
- Guten Morgen.
- Selamat pagi. ( Elendsviertel-mut PUH-GUEE )
- Guten Tag.
- Selamat tengah hari.
- Guten Abend.
- Selamat petang. ( … )
- Gute Nacht.
- Selamat malam. ( … )
- Gute Nacht ( schlafen )
- Selamat tidur. ( … )
- Ich verstehe nicht.
- Saya tidak faham. ( … )
- Wo ist die Toilette?
- Di Manakah tandas?
Probleme
- Lassen Sie mich allein.
- Jangan ganggu saya. ( ...)
- Berühren Sie mich nicht!
- Jangan pegang saya! ( ...)
- Ich rufe die Polizei an.
- Saya Akan panggil polis. ( ...)
- Polizei!
- Polis! ( ...)
- Anschlag! Dieb!
- Berhenti! Pencuri! ( ...)
- Ich benötige Ihre Hilfe.
- Saya perlukan bantuan anda. ( ...)
- Es ist eine Dringlichkeit.
- Ini kecemasan. ( ...)
- Ich bin verloren.
- Saya tersesat. ( ...)
- Ich verlor meinen Beutel.
- Kehilangan Saya bitten saya. ( ...)
- Ich verlor meine Mappe.
- Saya kehilangan dompet saya. ( ...)
- Ich bin krank.
- Saya sakit. ( ...)
- Ich bin verletzt worden.
- Saya terluka. ( ...)
- Ich muß einen Doktor sehen.
- Saya perlu jumpa doktor. ( ...)
- Kann ich Ihr Telefon benutzen?
- Boleh saya gunakan telefon anda? ( ...)
Zahlen
- 0
- sifar (formale) /kosong (mündlich)
- 1
- satu
- 2
- DUA
- 3
- tiga
- 4
- empat
- 5
- Lima
- 6
- enam
- 7
- tujuh
- 8
- lapan
- 9
- sembilan
- 10
- sepuluh
- 11
- sebelas
- 12
- DUA belas
- 13
- tiga belas
- 14
- empat belas
- 20
- DUA puluh
- 21
- DUA puluh satu
- 22
- DUA puluh DUA
- 23
- DUA puluh tiga
- 30
- tiga puluh
- 40
- empat puluh
- 50
- aus Lima puluh
- 100
- seratus
- 200
- DUA ratus
- 300
- tiga ratus
- 1000
- seribu
- 1100
- seribu seratus
- 1152
- seribu seratus aus Lima puluh DUA
- 1200
- seribu DUA ratus
- 1500
- seribu Lima ratus
- 2000
- DUA ribu
- 2100
- DUA ribu seratus
- 10.000
- sepuluh ribu
- 20.000
- DUA puluh ribu
- 100.000
- seratus ribu
- 150.000
- seratus aus Lima puluh ribu
- 156.125
- seratus aus Lima puluh enam ribu seratus DUA puluh Lima
- 250.000
- DUA ratus aus Lima puluh ribu/Suku juta (Viertel von Million)
- 500.000
- aus Lima ratus ribu/setengah juta (halbe Millionen)
- 1.000.000
- satu juta
- 1.150.000
- satu juta seratus aus Lima puluh ribu
- 1.250.000
- satu suku juta
- 1.500.000
- satu setengah juta
- 1.750.000
- satu juta tujuh ratus aus Lima puluh ribu
- 1.000.000.000
- satu milion
- 1.000.000.000.000
- satu trilium
- Zahl _____ ( Serie, Bus, etc. )
- ( keretapi, bas ) nombor _____ ( ...)
- halb
- setengah ( ...)
- Viertel
- suku ( ...)
- drei Viertel
- tiga suku ( ...)
- kleiner
- kurang ( ...)
- mehr
- lebih ( ...)
- ungefähr (mehr oder weniger)
- lebih kurang
Zeit
- jetzt
- sekarang ( ...)
- später
- nanti ( ...)
- vorher
- sebelum ( ...)
- nachher
- selepas ( ...)
- Morgen
- pagi (0.00 †„10.30) ( ...)
- Nachmittag
- tengahari (10.30 †„15.00) ( ...)
- Abend
- petang (15.00 †„19.00) ( ...)
- Nacht
- malam (19.00 †„0.00) ( ...)
Taktgeberzeit
- ein Uhr morgens
- pukul satu pagi ( ...)
- zwei Uhr morgens
- pukul DUA pagi ( ...)
- Mittag
- tengahari ( ...)
- ein Uhr P.M.
- pukul satu petang ( ...)
- zwei Uhr P.M.
- pukul DUA petang ( ...)
- Mitternacht
- tengah malam ( ...)
Dauer
- _____ Minuten
- _____ minit ( ...)
- _____ Stunden
- _____ Stau ( ...)
- _____ Tage
- _____ hari ( ...)
- _____ Wochen
- _____ minggu ( MEENG-goo )
- _____ Monate
- _____ bulan ( Buh-lun )
- _____ Jahre
- _____ tahun ( ...)
- _____ Stunden und _____ Minuten
- Wenn die Minute in den Zahlen ist, _____jam _____ minit. Wenn die Minute als Bruch der Stunde z.B. zwei und der halben Stunde ausgedrückt wird: DUA Stau setengah. (NICHT DUA setengah Stau)
Tage
- heute
- hari ini ( ...)
- gestern
- In Halbinselmalaysia: semalam (SE-Milliamperestundeflucht), kelmarin ( Kuh-BESCHÄDIGENSie ) (in Borneo)
- der Tag vor gestern
- kelmarin
- morgen
- esok ( Ay-TRÄNKEN Sie )
- u5bermorgen
- lusa ( Klo-Sa )
- diese Woche
- minggu ini ( MEENG-goo EE-nee )
- letzte Woche
- minggu lepas ( MEENG-goo Verzeichnis der gültigen Seiten-überschreiten )
- folgende Woche
- minggu depan ( MEENG-goo Verdopplung-Wortspiel )
- Sonntag
- Ahad
- Montag
- Isnin
- Dienstag
- Selasa ( SLUH-suh )
- Mittwoch
- Rabu ( RUH-buh )
- Donnerstag
- Khamis ( KHUM-mees )
- Freitag
- Jumaat ( joom-muh-UTT )
- Samstag
- Sabtu ( Vor-auch )
Monate
- Januar
- Januari ( ...)
- Februar
- Februari ( ...)
- März
- Mac ( Milliamperestunde-ch )
- April
- April ( ...)
- Mai
- Mei ( ...)
- Juni
- Jun ( JOON )
- Juli
- Julai ( JOOL-ly )
- August
- Ogos ( OH--GOOS )
- September
- September ( ...)
- Oktober
- Oktober ( ...)
- November
- November ( ...)
- Dezember
- Disember ( Dee-SEMgrat )
Schreiben Zeit
- 1.00
- pukul satu
- 1.01
- pukul satu, satu minit
- 1.15
- pukul satu suku
- 1.20
- pukul satu duapuluh
- 1.30
- pukul satu setengah
- 1.40
- pukul satu empat puluh
- 1.45
- pukul satu empat puluh Lima
- Die Stunden werden von null bis 12 geschrieben. So 06.00 P.M. wird als 6.00PM geschrieben.
Datum
Erstes man sollte den Tag, nachher der der Monat und dann das Jahr schreiben.
- 17. August 1945
- 17 Ogos 1945
Farben
- Schwarzes
- hitam ( HEE-tum )
- weiß
- putih ( POO-tayh )
- grau
- kelabu ( kuh-LAH-buh )
- rot
- merah ( Mai-ruh )
- blau
- biru ( Biene-roo )
- Gelb
- Kuning ( KOO-neeng )
- Grün
- hijau ( HEE-jow )
- orange
- oren ( OH-regen )
- purpurrot
- ungu ( OONG-oo )
- hellbraun
- perang ( Zahlen-geschellt )
- dunkles Braun
- cokelat ( Keil-ah-Lat )
Bus und Serie
- Wieviel ist eine Karte zum _____?
- Berapa harga tiket ke _____? ( ...)
- Eine Karte zum _____, bitte.
- Tolong, satu tiket ke _____. ( ...)
- Wohin geht diese Serie/Bus?
- Tren/bas ini ke mana? ( ...)
- Wo ist die Serie/der Bus zum _____?
- Di Mana Tren/bas ke _____? ( ...)
- diese Serie/Bushaltestelle im _____?
- Adakah tren/bas Ini Berhenti di _____? ( ...)
- Wann geht die Serie/der Bus für _____?
- Bilakah tren/bas ke _____ berangkat? ( ...)
- Wann kommen diese Serie/Bus im _____ an?
- Bilakah tren/bas Ini Sampai di _____? ( ...)
Richtungen
- Wie gelange ich an _____?
- Bagaimanakah saya pergi ke _____? ( ...)
- … die Serie Station?
- … stesen kereta API?
- … der Busbahnhof?
- … terminal/stesen bas? ( ...)
- … der Flughafen?
- … lapangan terbang? ( ...)
- … im Stadtzentrum gelegen?
- … kota? ( ...)
- … das _____ Hotel?
- … Hotel _____? ( ...)
- … die amerikanische/kanadische/australische/britische Botschaft/das Konsulat?
- … Kedutaan/Konsulat Amerika/Australien/Briten/Kanada? ( ...)
- Wo gibt es eine Menge…
- Di Mana Ada banyak… ( ...)
- … Hotels?
- … Hotel? ( ...)
- … Gaststätten?
- … restoran? ( ...)
- … Stäbe?
- … Stab? ( ...)
- … Sites zum zu sehen?
- … tempat-tempat menarik? ( ...)
- Können Sie mich auf der Karte zeigen?
- Bolehkah anda tunjukkan di Peta? ( Bo-LEGEN Sie un-duh TOON-jook-kan dee PE-TUH? )
- Straße
- jalan ( ...)
- Drehen Sie sich nach links.
- Belok kiri. ( ...)
- Drehen Sie sich nach rechts.
- Belok kanan. ( ...)
- link
- kiri ( ...)
- Recht
- kanan ( ...)
- gerade voran
- lurus ( ...)
- in Richtung zum _____
- menuju _____ ( ...)
- hinter dem _____
- melepasi _____ ( ...)
- vor dem _____
- sebelum _____ ( ...)
- Uhr für das _____.
- Perhatikan _____. ( ...)
- Durchschnitt
- persilangan ( ...)
- Nord
- utara ( ...)
- Süd
- selatan ( ...)
- Ost
- timur ( ...)
- West
- barat ( ...)
- Nordosten
- timur laut ( ...)
- Nordwest
- barat laut ( ...)
- Südost
- tenggara ( tuhng-GAH-rah )
- Südwesten
- barat daya ( ...)
Taxi
- Taxi!
- Teksi! ( Tech-sehen Sie )
- Nehmen Sie mich zum _____, bitte.
- Boleh bawa saya ke _____. ( ...)
- Wieviel kostet es, um an _____ zu gelangen?
- Berapa harganya ke _____? ( ...)
- Nehmen Sie mich dort, bitte.
- Tolong hantar saya ke sana. ( ...)
Unterkunft
- Haben Sie irgendwelche freien Zimmer?
- Ada bilik kosong? ( UH-duh Biene-lecken COS-SONG? )
- Wieviel ist ein Raum für eine Person/zwei Leute?
- Berapa harga bilik untuk satu/dua orang? ( ...)
- Tut den Raum kommen mit…
- Adakah ini termasuk… ( ...)
- … bedsheets?
- … alas/sarong tilam? ( ...)
- … ein Badezimmer?
- … bilik mandi? ( ...)
- … ein Telefon?
- … telefon? ( ...)
- … ein Fernsehapparat?
- … Fernsehapparat? ( T-Stückv )
- Mag ich den Raum zuerst sehen?
- Boleh lihat biliknya dulu? ( ...)
- Haben Sie ruhigeres alles?
- Ada yang lebih sunyi? ( ...)
- Haben Sie einen Raum, der ist…
- Adakah kamu ada bilik yang… ( ...)
- … grösser?
- … lebih besar? ( ...)
- … Reinigungsmittel?
- … lebih bersih? ( ...)
- … preiswerter?
- … lebih murah? ( ...)
- O.K., nehme ich es.
- Baik saya mahu. ( BAYK, sah-yah Milliamperestunde-oo )
- Ich bleibe für _____ Nächte.
- Saya Akan tinggal untuk _____ malam. ( ...)
- Können Sie ein anderes Hotel vorschlagen?
- Boleh cadangkan Hotel gelegen? ( ...)
- Haben Sie ein Safe?
- Anda ada peti besi? ( ...)
- Haben Sie Schließfächer?
- Anda ada peti berkunci? ( ...)
- Ist Frühstück/das Abendessen eingeschlossen?
- Sudah termasuk sarapan/makan malam? ( ...)
- Welche Zeit ist Frühstück/Abendessen?
- Pukul berapa sarapan/makan malam? ( ...)
- Säubern Sie bitte meinen Raum.
- Tolong bersihkan bilik saya. ( ...)
- Können Sie mich am _____ aufwecken?
- Boleh tolong bangunkan saya pada pukul _____? ( ...)
- Ich möchte heraus überprüfen.
- Saya hendak überprüfung heraus. ( ...)
Geld
- Nehmen Sie die amerikanischen/australischen/kanadischen Dollar an?
- Anda menerima dolar Amerika /Australia/Kanada? ( ...)
- Nehmen Sie Briten zerstoßen an?
- Anda menerima, das Inggeris poundsterling ist? ( ...)
- Nehmen Sie Kreditkarten an?
- Anda menerima kad kredit? ( ...)
- Können Sie Geld für mich ändern?
- Boleh tolong tukar Wang? ( ...)
- Wo kann ich Geld erhalten geändert?
- Di Mana saya boleh tukar Wang? ( ...)
- Können Sie eine Reisende überprüfung auf mich ändern?
- Boleh tolong tukar Reisende überprüfung saya? ( ...)
- Wo kann ich eine Reisende überprüfung erhalten geändert?
- Di Mana saya boleh tukar Reisende überprüfung? ( ...)
- Was ist die Verbrauchssteuer?
- Apa kadar tukarnya? ( ...)
- Wo ist ein Bankautomat (ATM)?
- Di Mana Ada ATM? ( dee MUN-nuh UH-duh AH-TEY-EM )
Essen
- Eine Tabelle für eine Person/zwei Leute, bitte.
- Tolong, satu meja untuk satu/dua orang. ( ...)
- Kann ich das Menü betrachten, bitte?
- Bolehkah saya lihat Menü? ( ...)
- Gibt es ein Hausspezialgebiet?
- Ada makanan istimewa? ( ...)
- Gibt es ein lokales Spezialgebiet?
- Ada makanan Khas di Tempat ini? ( ...)
- Ich bin ein Vegetarier.
- Saya seorang Vegetarier. ( ...)
- Ich esse nicht Fleisch, Huhn oder eßbare Meerestiere.
- Saya tidak makan Daging, ayam atau makanan laut. ( ...)
- Ich esse nicht Schweinefleisch.
- Saya tidak makan babi. ( ...)
- Ich esse nicht Rindfleisch.
- Saya tidak makan sapi. ( ...)
- Können Sie es „lite“ bilden, bitte? ( weniger öl/Butter )
- Boleh tolong kurangkan minyak/mentega? ( ...)
- Ich wünsche _____.
- Saya mahu pesan _____. ( ...)
- Ich wünsche einen Teller, der _____ enthält.
- Saya mahu makanan yang mengandungi _____. ( ...)
- Huhn
- ayam ( ...)
- Rindfleisch
- daging lembu ( ...)
- Fische
- ikan ( ...)
- Schinken
- Schinken ( ...)
- Wurst
- sosis ( ...)
- Käse
- keju ( ...)
- Eier
- telur ( ...)
- Salat
- Salat ( ...)
- (frisches) Gemüse
- sayuran ( ...)
- (frische) Frucht
- buah-buahan ( ...)
- Brot
- roti ( ...)
- Toast
- roti bakar ( ...)
- Nudeln
- mee ( MEE )
- Reis
- nasi ( ...)
- Mag ich ein Glas _____ haben?
- Saya ingin satu gelas _____. ( ...)
- Mag ich ein Cup _____ haben?
- Saya ingin satu cawan_____. ( ...)
- Mag ich eine Flasche _____ haben?
- Saya ingin satu botol _____. ( ...)
- Kaffee
- kopi ( ...)
- Tee ( Getränk )
- ( ...)
- Saft
- jus ( ...)
- alkoholfreies Getränk
- Luft bersoda ( ... ) (GebrauchMarkenname anstatt z.B. Coke/Sprite)
- Wasser
- Luft ( Amperestunde-yer )
- Bier
- bir ( ...)
- roter/weißer Wein
- wain merah/putih ( ...)
- Mag ich etwas _____ haben?
- Saya ingin _____? ( ...)
- Salz
- garam ( ...)
- schwarzer Pfeffer
- lada hitam ( LAH-duh HEE-tum )
- Butter
- mentega ( muhn-TEY-gah )
- Entschuldigen Sie mich, Kellner? ( Erhalten von von Aufmerksamkeit des Servers )
- Encik! (männliches) Cik! (Frau) ( ...)
- Ich werde beendet.
- Saya sudah selesai. ( ...)
- Es war köstlich.
- Tadi sedap rasanya. ( ...)
- Bitte frei die Platten.
- Piring Tolong ambil. ( ...)
- Säubern Sie bitte die Tabelle
- Tolong bersihkan meja ( ...)
- Die überprüfung, bitte.
- Boleh saya dapatkan bilnya sekarang?. ( ...)
Stäbe
- Dienen Sie Spiritus?
- Anda juga menyajikan alkohol? ( ...)
- Ein Bier/zwei Biere, bitte.
- Tolong, berikan satu/dua bir. ( ...)
- Ein Glas roter/weißer Wein, bitte.
- Tolong, berikan satu gelas wain merah/putih. ( ...)
- Eine Flasche, bitte.
- Tolong, berikan satu botol. ( ...)
- _____ ( harter Alkohol ) und _____ ( Mischer ), bitte.
- _____ und _____, bitte. ( ...)
- Whisky
- wiski ( ...)
- Wodka
- Wodka ( ...)
- Rum
- Rum ( ...)
- Wasser
- Luft ( ...)
- Vereinsoda
- Vereinsoda ( ...)
- tonisches Wasser
- tonisches Wasser ( ...)
- Orangensaft
- jus oren ( ...)
- Koks ( Soda )
- Coca-cola ( ...)
- Haben Sie irgendwelche Stabimbisse?
- Ada makanan ringan? ( ...)
- Ich möchte ein anderes, bitte
- Saya mahu satu lagi. ( ...)
- Wann ist das Schließen Zeit?
- Pukul berapa tutup? ( ...)
Einkaufen
- Haben Sie dieses in meiner Größe?
- Ada tak saiz saya? ( ...)
- Wieviel ist dieses?
- Berapa harganya? ( ...)
- Das ist zu kostspielig.
- Terlalu mahal. ( Tur-LAHklo muh-HUL )
- Würden Sie _____ nehmen?
- Adakah anda menerima _____? ( ...)
- kostspielig
- mahal ( ...)
- billig
- murah ( ...)
- Ich kann nicht es mir leisten.
- Saya tidak mampu beli itu. ( ...)
- Ich wünsche es nicht.
- tak mahu (formlos)/Saya tidak mahu (formal) ( ...)
- Sie betrügen mich.
- Kamu tipukan saya? ( ...)
- Ich bin nicht interessiert.
- Saya tidak berminat. (.)
- O.K., nehme ich es.
- O.K., saya mahu. ( ...)
- Kann ich einen Beutel haben?
- Ada bitten? ( ...)
- Versenden Sie (übersee)?
- Boleh kirim (ke luar negeri)? ( ...)
- Ich benötige…
- Saya perlu… ( ...)
- … Zahnpasta.
- … ubat gigi. ( ...)
- … eine Zahnbürste.
- … berus gigi. ( ...)
- … Kondome.
- … kondom. ( ...)
- … Tampons.
- … softeks/pembalut. ( ...)
- … Seife.
- … sabun. ( ...)
- ...sh ampoo.
- … syampu. ( ...)
- … Schmerzhelfer. ( z.B. Aspirin oder ibuprofen )
- … ubat sakit (Aspirin, parasetamol, …) (Anmerkung: ibuprofen ist nicht weit vorhanden). ( ...)
- … kalte Medizin.
- … ubat selsema. ( ...)
- … Magenmedizin.
- … ubat sakit perut. ( ...)
- … ein Rasiermesser.
- … pencukur/pisau cukur. ( ...)
- … ein Regenschirm.
- … payung. ( ...)
- … eine Postkarte.
- … poskad. ( ...)
- … Briefmarken.
- … setem. ( ...)
- … Batterien.
- … bateri. ( ...)
- … Schreiben Papier.
- … kertas. ( ...)
- … eine Feder.
- … Feder. ( ...)
- … Englischsprachige Bücher.
- … buku-buku Inggeris. ( ...)
- … Englischsprachige Zeitschriften.
- … majalah Inggeris. ( ...)
- … eine englischsprachige Zeitung.
- … Surat khabar Inggeris. ( ...)
- … ein Englisch-Malaiianer Verzeichnis.
- … kamus Inggeris-Melayu. ( ...)
Antreiben
- Ich möchte ein Auto mieten.
- Saya mahu sewa kereta. ( ...)
- Kann ich Versicherung erhalten?
- Boleh saya minta insurans? ( ...)
- stoppen Sie ( auf einem Straße Zeichen )
- berhenti ( ...)
- Einweg
- jalan sehala ( ...)
- kein Parken
- dilarang meletak kereta ( ...)
- Gas ( Treibstoff ) Station
- stesen minyak ( ...)
- Treibstoff
- Treibstoff ( ...)
- Diesel
- Diesel ( ...)
Berechtigung
- Ich habe nicht nichts falsch getan.
- Saya tidak melakukan sebarang kesalahan. ( ...)
- Es war ein Mißverständnis.
- Ianya satu salah faham. ( ...)
- Wo nehmen Sie mich?
- Kemana awak hendak bawa saya? ( ...)
- Bin ich unter Anhalten?
- Adakah saya ditahan? ( ...)
- Ich bin ein amerikanischer/australischer/britischer/kanadischer Bürger.
- Saya warganegara Amerika /Australia/Inggeris/Kanada. ( ...)
- Ich möchte mit der amerikanischen/australischen/britischen/kanadischen Botschaft/dem Konsulat sprechen.
- Saya ingin bercakap dengan Kedutaan/Konsulat Amerika/Australien/Inggeris/Kanada. ( ...)
- Ich möchte mit einem Rechtsanwalt sprechen.
- Saya ingin bercakap dengan peguambela. ( ...)
- Kann ich gerecht eine Geldstrafe hier zahlen?
- Bolehkah saya membayar Denda di Sini? ( ...)
- Diese Seite wurde zuletzt bei 22:39, am 26. August 2008 von den anonymen Benutzern von Wikitravel bearbeitet. Vorbei gegründet auf Arbeit Jani Patokallio , kuek yeh cheng , Beh Kea Chang , Riz und Colin Jensen , Wikitravel Benutzer Episteme und Zack2007 , Anonyme Benutzer von Wikitravel und andere .
- Inhalt ist darunter vorhanden Kreative Common Zuerkennung-ShareAlike 1.0 .

