Reisen die Welt

„Die Welt ist ein Buch und die, die reisen nicht gelesen nur einer Seite.“



Reklameanzeige

Partner-Sites

Galician phrasebook

Von Wikitravel

Galician ist die Romanze Sprache am nähsten in Verbindung gestanden auf Portugiesisch . Es wurde innen gesprochen Galizien , das in nordwestlichem Spanien ist. Portugiesische speakes (europäisches und brasilianisches gleich) erklären Ihnen normalerweise, daß Galician ein Dialekt ihrer eigenen Sprache ist, während Spaniards Ihnen das Entgegengesetzte erklären, das dem in gewissem Sinne ähnlich ist, welches zwischen Bulgaren und jugoslawischen Macedonians existiert. Welchem der Fall, die Portugiese- und Galicianlautsprecher ohne einen übersetzer fast tadellos sich verstehen können.

Töne

Galician Töne sind Portugiesen ähnlich, aber nasalization ist nicht, fast wie durchdringend. Das Zeichen x , ausgesprochen SH in beiden Sprachen und, in vielen Galician Wörtern in denen Portugiesegebrauch verwendet wird J oder g , wo er wie „zh“ ausgeprägt ist.

Vokal

a
wie f a ihr
e (betont)
wie s e t, t e n
e (unstressed)
wie h e rd
I
wie Mach I Ne
O (betont)
wie h O t, t O p (britisches pronunication)
O (unstressed)
wie s O Funktelegraphie
u
wie s ou p oder b oo k

Konsonanten

b
wie „b“ „im Bett“: bico („Kuß“).
c + e, i
wie „s“ „im Abendessen“ (Westgalizien) oder „im Th“ in „denken Sie“ (Ostgalizien): cedo („früh“).
c + a, O, u
wie „k“ „in der Taste“: Dose („Hund“).
d
wie „d“ „am Tag“: Daten („Datum“).
f
wie „pH“ „im Telefon“: ferro („Eisen“).
g
wie „g“, in „gegangen“. In Westgalizien, g wird manchmal, wie „h“ „im Haus“ angesogen: xogo („Spiel“). Wenn Sie vorbei gefolgt werden e oder I , g muß mit einem leisem geschrieben werden u : xoguete („Spielzeug“), preguiza („Trägheit“). Wenn Sie von einem ausgeprägtem gefolgt werden u und dann vorbei e oder I , das u trägt einen Diaeresis: bilingà ¼ e („zweisprachig“), Gà ¼ IANA („Guyana“).
h
leise: harmonÃa („Harmonie“).
k
verwendet nur in den Fremdwörtern mögen Sie „Kilo“
L
wie „L“ „in der Liebe“: lúa („Mond“).
m
wie „m“ „im Monat“: amarelo („Gelb“).
n
wie „n“ in „nettem“: NaI („Mutter“). Wie „ng“ „im Lied“, wenn es am Ende eines Wortes ist: nicht („nicht“).
ñ
selben wie auf spanisch: xuño („Juni“). Transliterad wie NH auf portugiesisch und ny auf katalanisch.
p
wie „p“ „in der Partei“: pai („Vater“).
q
wie „q“ in „eindeutigem“. Q wird fast immer von einem leisem gefolgt u und dann vorbei e oder I : queixo („Käse“/„Kinn“), arquivo („Archiv“).
r
trill mit der Spitze der Zunge, wie andere Romanze Sprachen: terra („Masse“, „Land“, „Boden“).
s
wie „s“ „im Abendessen“: persoa („Person“).
t
wie „t“ „in der Oberseite“: ter („haben“).
V
wie „b“ „im Bett“: novo („neu“).
x
wie „SH“ „im Schuh“: imaxe („Bild“), axuda („Hilfe“), xaneiro („Januar“), viaxar („reisen“), là ³ xico („logisch“), xanela („Fenster“), cervexa („Bier“), xeral („General“). Wie „x“ „im Beispiel“ (nur in einigen Wörtern): Taxi („Taxi“), explorar („erforschen“), texto („Text“), excursià ³ n („Reise“)…
z
wie „s“ „im Abendessen“ (Westgalizien) oder „im Th“ in „denken Sie“ (Ostgalizien): prezo („Preis“). Anders als Spanischen, Z wird nie vorbei gefolgt e oder I .

Geläufige diphthongs

KI
wie s ay (Britisches Aussprache)
Au
wie p ou t
E-I
wie s ay (Amerikanisches Aussprache)
Eu
der e Vokal plus ein W semivowel (kein äquivalent auf englisch)
oi
wie b oy
ou
als innen ow n

Geläufige Digraphe

ch
wie „tch“ „in der übereinstimmung“: chave („Taste“).
ll
wie „lli“ in „Million“: ollo („Auge“). Selben wie auf katalanisch.
NH
wie „ng“ „im Lied“ oder „im Singen“: unha („ein“ fem.)

Phrase Liste

Einige Phrasen diesbezüglich phrasebook noch Notwendigkeit übersetzt zu werden. Wenn Sie alles über diese Sprache wissen, können Sie Hilfe durch vorwärts tauchen und Übersetzen einer Phrase .

Grundlagen

Hallo (formlos).
Ola. ( OH--lah ). Für das formale äquivalent von „Ola“ sehen Sie guten Morgen, guten Nachmittag, guter Abend, unten.
Wie geht es Ihnen?
Como està ¡ s? ( KOH-m ehss-TAHSS? ) (formlos); Como està ¡? ( KOH-m ehss-TAH? ) (formal)
Fein danke.
Moi ben, grazas.
Was ist Ihr Name?
Como te chamas? (formlos); Como SE chama? (formal)
Mein Name ist ______.
Chà ¡ mome ______.
Nizza, zum Sie zu treffen.
à ‰ un pracer.
Bitte.
Por Bevorzugung.
Danke.
Grazas.
Sie sind willkommen.
De Nada. /Nicht Hai de Que.
Ja.
SÃ. ( SEHEN Sie )
Nein.
Nicht. ( NONG )
Entschuldigen Sie mich. ( Erhalten von von Aufmerksamkeit )
Perdoe. /Desculpe.
Entschuldigen Sie mich. ( Bitten von von Entschuldigung )
Perdoe. ( pro-DOEH )/Desculpe.
Es tut mir leid.
SÃntoo.
Auf Wiedersehen
Adeus.
Ich kann nicht den Galician sprechen [wohl].
Nicht falo [moi ben], O galego.
Sprechen Sie Englisch?
falas inglés? (formlos);
Gibt es jemand hier, wer Englisch spricht?
Hai alguén que fale O inglés?
Hilfe!
Axuda! Socorro! Auxilio!
Guten Morgen.
Bo dÃa.
Guten Tag.
Boa tarde.
Gutenabend (wenn es dunkel ist)
Boa noite.
Gute Nacht.
Boa noite.
Ich verstehe nicht.
Nicht entendo.
Wo ist die Toilette?
Onde està ¡ O baño? Onde està ¡ O aseo?

Probleme

Lassen Sie mich allein.
Déixame en paz! ( Tag-shah-meng PAHS )
Berühren Sie mich nicht!
Nicht ich toques!
Ich rufe die Polizei an.
Vou chamar ein policÃa ( bo ChahMILLIAMPERESTUNDE-lah poh-Schutz-SEHEN-ah )
Polizei!
PolicÃa! ( poh-Schutz-SEHEN-ah )
Anschlag! Dieb!
Punkte! Ladrà ³ n!
Ich benötige Hilfe.
Necesito axuda.
Es ist eine Dringlichkeit.
à ‰ unha emerxencia
Ich bin verloren.
Perdinme.
Ich verlor meinen Beutel.
PerdÃn ein miña bolsa.
Ich verlor meine Mappe.
PerdÃn O meu moedeiro.
Ich bin krank.
Estou enfermo/a
Ich bin verletzt worden.
Estou ferido/a
Ich benötige einen Doktor.
Necesito un médico
Kann ich Ihr Telefon benutzen?
Podo usar O teu teféfono?

Zahlen

1
un/unha ( oong / OONG-a ) (Mann/Frau)
2
dous/dúas ( dows / DOO-ahs ) (Mann/Frau)
3
tres ( TRREHS )
4
catro
5
cinco
6
seis ( SIEHT )
7
sete ( SET )
8
oito ( ...)
9
nove ( ...)
10
dez
11
sobald ( ...)
12
doce ( ...)
13
trece ( ...)
14
catorce
15
Quitte
16
dezaseis
17
dezasete
18
dezaoito ( ...)
19
dezanove ( ...)
20
vinte ( ...)
21
vinte e un/unha ( ...)
22
vinte e dous/dúas ( ...)
23
vintetrés ( ...)
30
trinta ( ...)
31
trinta e un/unha ( ...)
32
trinta e dous/dúas ( ...)
33
trinta e tres ( ...)
40
corenta ( ...)
50
cincuenta ( ...)
60
sesenta ( ...)
70
setenta ( ...)
80
oitenta ( ...)
90
noventa ( ...)
100
cen ( SENG )
200
douscentos/duascentas ( ...)
300
trescentos/trescentas ( ...)
400
catrocentos/catrocentas ( ...)
500
quiñentos/quiñentas // cincocentos/cincocentas ( ...)
1000
Mil ( MEEL )
2000
dous Mil/dúas Mil ( ...)
1.000.000
un millà ³ n ( ...)
1.000.000.000
Mil millà ³ ns
1.000.000.000.000
un billà ³ n
Zahl _____ ( Serie, Bus, etc. )
número _____ ( ...)
halb
medio ( ...)
kleiner
menos ( ...)
mehr
mà ¡ ist ( MYS )

Zeit

jetzt
Agora ( ah-GOH-RAh )
später
despois ( ...)
vorher
antes ( ...)
Morgen
mañà ¡ ( ...)
Nachmittag
tarde ( ...)
Abend
noite ( ... )/serà ¡ n ( sie-RAHNG )
Nacht
noite ( ...)

Taktgeberzeit

die x Stunde
Als X
die x Stunde im frühen Morgen/im Morgen/im Mittag/im Nachmittag/im Abend/in der Nacht
Als X da madrugada/mañà ¡ /mediodÃa/tarde/tarde/noite
ein Uhr morgens
ein unha da madrugada ( ... ), buchstäblich das im frühen Morgen
zwei Uhr morgens
als dúas da madrugada ( ...)
Mittag
mediodÃa ( ... ) buchstäblich halbtags
ein Uhr P.M.
ein unha da tarde ( ...)
zwei Uhr P.M.
als dúas da tarde ( ...)
Mitternacht
medianoite ( ...)

Dauer

_____ Minuten
_____ minuto (minutos) ( ...)
_____ Stunden
_____ horas (horas) ( ...)
_____ Tage
_____ dÃa (dÃas) ( ...)
_____ Wochen
_____ semana (semanas) ( ...)
_____ Monate
_____ mes (meses) ( ...)
_____ Jahre
_____ ano (anos) ( ...)

Tage

heute
hoxe ( ...)
gestern
onte ( ...)
morgen
mañà ¡ ( ...)
diese Woche
esta semana ( ...)
letzte Woche
ein semana pasada ( ...)
folgende Woche
ein vindeira/prà ³ xima semana ( ...)
Sonntag
Domingo ( ...)
Montag
Luns ( ...)
Dienstag
Martes ( ...)
Mittwoch
Mércores ( ...)
Donnerstag
Xoves ( ...)
Freitag
Venres ( ...)
Samstag
SÃ ¡ bado ( ...)

Monate

Januar
Xaneiro ( ...)
Februar
Febreiro ( ...)
März
Marzo ( ...)
April
Abril ( ...)
Mai
Maio ( ...)
Juni
Xuño ( ...)
Juli
Xullo ( ...)
August
Agosto ( ...)
September
Setembro ( ...)
Oktober
Outubro ( ...)
November
Novembro ( ...)
Dezember
Decembro ( ...)

Schreiben Zeit und Datum

13. Juni von 2004: trece (13) de Xuño de 2004

Farben

Schwarzes
Schwarze ( ...)
weiß
branco ( ...)
grau
gris ( ...)
rot
vermello ( ...)
blau
azul ( ...)
Gelb
amarelo ( ...)
Grün
verde ( ...)
orange
laranxa ( ...)
purpurrot
morado ( ...)
Braun
marrà ³ n/castaño ( ...)

Transport

Bus und Serie

Wieviel ist eine Karte zum _____?
Gesang custa O billete Punkte _____? ( ...)
Eine einzelne Karte zum _____, bitte.
Un billete SÃ ³ de Ida Punkt _____, por Bevorzugung. ( ...)
Eine Rückholkarte zum _____, bitte.
Un Billete de Ida e Volta Punkt ____, por Bevorzugung.
Wohin geht diese Serie/Bus?
Punkte onde vai este tren/autobús? ( ...)
Wo ist die Serie/der Bus zum _____?
Onde està ¡ O tren/autobús que vai Punkte _____? ( ...)
diese Serie/Bushaltestelle im _____?
Este tren/autobús Punkte en _____? ( ...)
Wann geht die Serie/der Bus für _____?
Cando marcha O tren/autobús que vai Punkte _____? ( ...)
Wann kommen diese Serie/Bus im _____ an?
Cando chega este tren/autobús ein _____? ( ...)

Richtungen

Wie gelange ich an _____?
Como vou ein _____? ( ...)
… die Serie Station?
… à ¡ estacià ³ n tren De? ( ...)
… der Busbahnhof?
… à ¡ estacià ³ n de Autobuses? ( ...)
… der Flughafen?
… Ã ³/AO aeroporto? ( ...)
… im Stadtzentrum gelegen?
… Ã ³/AO centro? ( ...)
… die Jugend-Herberge?
… Ã ³/AO albergue da xuventude? ( ...)
… das _____ Hotel?
… Ã ³/AO Hotel _____? ( ...)
… das amerikanische/kanadische/australische/britische Konsulat?
… à ³/AO consulado DOS Estados Unidos/de Canadà ¡ /de Australia/do Reino Unido? ( ...)
Wo gibt es eine Menge…
Onde hai moitos… ( ...)
… Hotels?
… hoteis? ( ...)
… Gaststätten?
… restaurantes? ( ...)
… Stäbe?
… entblößt? ( ...)
… Sites zum zu sehen?
… sitios Punkte visitar? ( ...)
Können Sie mich auf der Karte zeigen?
PÃ ³ desme sinalar kein mapa? ( ...)
Straße
rúa ( ...)
Drehen Sie sich nach links.
Xire à ¡ esquerda. ( ...)
Drehen Sie sich nach rechts.
Xire à ¡ dereita. ( ...)
link
esquerda ( ...)
Recht
dereita ( ...)
gerade voran
Recto ( ...)
in Richtung zum _____
cara ein _____ ( ...)
hinter dem _____
Despois de _____ ( ...)
vor dem _____
Antes de _____ ( ...)
Uhr für das _____.
Vixila o/a/os/as _____. ( ...)
Durchschnitt
interseccià ³ n ( ...)
Nord
norte ( ...)
Süd
sur ( ...)
Ost
leste ( ...)
West
oeste ( ...)
aufwärts
Costa arriba ( ...)
abwärts
Costa abaixo ( ...)

Taxi

Taxi!
Taxi! ( TAHK-sehen Sie )
Nehmen Sie mich zum _____, bitte.
Léveme ein _____, por Bevorzugung. ( ...)
Wieviel kostet sie, um an _____ zu gelangen?
Gesang custa chegar ein _____? ( ...)
Nehmen Sie mich dort, bitte.
Léveme alà ¡, por Bevorzugung. ( ...)

Unterkunft

Haben Sie irgendwelche freien Zimmer?
10 algún cuarto dispoñible? ( ...)
Wieviel ist ein Raum für eine Person/zwei Leute?
Gesang custa un cuarto Punkt unha/dúas persoa/persoas? ( ...)
Kommt der Raum mit…?
O cuarto 10…? ( ...)
… ein Badezimmer?
… baño? ( ...)
… ein Telefon?
… teléfono? ( ...)
… ein Fernsehapparat?
… televisià ³ n? ( ...)
Mag ich den Raum zuerst sehen?
Podo ver O cuarto primeiro? ( ...)
Haben Sie ruhigeres alles?
Algo 10 mà ¡ ist silencioso? ( ...)
… grösser?
… ist mà ¡ grande? ( ...)
… Reinigungsmittel?
… ist mà ¡ limpo? ( ...)
… preiswerter?
… ist mà ¡ barato? ( ...)
O.K., nehme ich es.
De Acordo, quedo betrügerisches ela. ( ...)
Ich bleibe für _____ Nächte.
Vou quedar _____ noite. ( ...)
Können Sie ein anderes Hotel vorschlagen?
PÃ ³ deme suxerir outro Hotel? ( ...)
Haben Sie sichere Schließfächer?
10 Caixa de Seguridade? ( ...)
Ist Frühstück/das Abendessen eingeschlossen?
O almorzo està ¡ incluÃdo? ( ... )/A cea està ¡ incluÃda? ( ...)
Welche Zeit ist Frühstück/Abendessen?
Cando SE almorza/cea? ( ...)
Säubern Sie bitte meinen Raum.
Por Bevorzugung, limpe O meu cuarto. ( ...)
Können Sie mich am _____ aufwecken?
Pà ³ deme espertar à ¡ s _____? ( ...)
Ich möchte heraus überprüfen.
Vou marchar. ( ...)

Essen

Eine Tabelle für eine Person/zwei Leute, bitte.
Unha MESA Punkt unha persoa/dúas persoas, por Bevorzugung. ( ...)
Kann ich das Menü betrachten, bitte?
Podo ver ein carta/O menú, por Bevorzugung? ( ...)
Kann ich in der Küche schauen?
Podo ver ein cociña? ( ...)
Gibt es ein Hausspezialgebiet?
Teñen algunha especialidade da Casa? ( ...)
Gibt es ein lokales Spezialgebiet?
Teñen algún prato tÃpico tun paÃs? ( ...)
Ich bin ein Vegetarier.
Sou vexetariano. ( ...)
Ich esse nicht Schweinefleisch.
Nicht como porco. ( ...)
Ich esse nicht Rindfleisch.
Nicht Como Carne de Vaca. ( ...)
Ich esse nur reine Nahrung.
SÃ ³ como comida rein. ( ...)
Können Sie es „lite“ bilden, bitte? ( weniger öl/Butter/Schweinefett )
Pà ³ Demoplandreher mà ¡ ist lixeiro? ( betrügerische menos aceite/manteiga/graxa )
Örtlich festgelegtpreis Mahlzeit
menú tun dÃa
à La Carte
à ¡ carta ( ...)
Frühstück
almorzo ( ...)
Mittagessen
xantar ( ...)
Tee ( Mahlzeit )
merenda ( ...)
Abendessen
cea ( ...)
Ich wünsche _____.
Quero _____. ( ...)
Ich wünsche einen Teller, der _____ enthält.
Quero un prato que teña _____. ( ...)
Huhn
Polo ( ...)
Rindfleisch
Carne de Vaca ( ...)
Fische
peixe ( ...)
Schinken
xamà ³ n ( ...)
Würste
embutidos ( ...)
Käse
queixo ( ...)
Eier
ovos ( ...)
Salat
ensalada ( ...)
(frisches) Gemüse
vexetais (Freskos) ( ...)
(frische) Frucht
froita (fresca) ( ...)
Brot
Wanne ( ...)
Toast
torrada/tosta ( ...)
Nudeln
fideos ( ...)
Reis
arroz ( ...)
Bohnen
fabas/feixà ³ ns ( ...)
Mag ich ein Glas _____ haben?
PÃ ³ deme traer Un Vaso de _____? ( ...)
Mag ich ein Cup _____ haben?
PÃ ³ deme traer Unha Cunca de _____? ( ...)
Mag ich eine Flasche _____ haben?
PÃ ³ deme traer Unha Botella de _____? ( ...)
Kaffee
café ( ...)
Tee ( Getränk )
té ( ...)
Saft
zume ( ...)
(sprudelndes) Wasser
auga betrügerisches Gas ( ...)
Wasser
auga Sensor Gas ( ...)
Bier
cervexa
roter/weißer Wein
viño tinto/branco ( ...)
Mag ich etwas _____ haben?
PÃ ³ deme traer Un Pouco de _____? ( ...)
Salz
Salz ( SAHL )
schwarzer Pfeffer
pementa negra ( ...)
Butter
manteiga ( ...)
Entschuldigen Sie mich, Kellner? ( Erhalten von von Aufmerksamkeit des Servers )
Desculpe? ( ...)
Ich werde beendet.
XA rematei. ( ...)
Es war köstlich.
Estivo moi bo. ( ...)
Bitte frei die Platten.
Pode levar OS pratos. ( ...)
Die überprüfung, bitte.
Ein conta, por Bevorzugung. ( ...)

Geld

Nehmen Sie die amerikanischen/australischen/kanadischen Dollar an?
Aceptan dà ³ lares americanos/australianos/canadenses? ( ...)
Nehmen Sie Briten zerstoßen an?
Aceptan libras esterlinas? ( ...)
Nehmen Sie Kreditkarten an?
Aceptan Tarxetas de Crédito? ( ...)
Können Sie Geld für mich ändern?
Pode cambiarme carto/diñeiro? ( ...)
Wo kann ich Geld erhalten geändert?
Onde podo cambiar carto/diñeiro? ( ...)
Können Sie eine Reisende überprüfung auf mich ändern?
Pode Cambiarme cheques de Viaxe?
Wo kann ich eine Reisende überprüfung erhalten geändert?
Onde podo cambiar cheques de Viaxe? ( ...)
Was ist die Verbrauchssteuer?
Gesang é Taxa de Cambio? ( ...)
Wo ist ein Bankautomat (ATM)?
Onde hai un caixeiro automà ¡ tico? ( ...)

Einkaufen

Haben Sie dieses in meiner Größe?
Isto 10 Na miña talla? ( ...)
Wieviel ist dieses?
Gesang custa isto? ( ...)
Das ist zu kostspielig.
à ‰ demasiado caro. ( ...)
Würden Sie _____ nehmen?
Doulle _____ ( ... ) (Lit. „ich gebe Ihnen ____“)
kostspielig
caro ( ...)
billig
barato ( ...)
Ich kann nicht es mir leisten.
Nicht O podo pagar. ( ...)
Ich wünsche es nicht.
Nicht O quero. ( ...)
Sie betrügen mich.
Estame enganando. ( ...)
Ich bin nicht interessiert.
Nicht estou interesado. (.)
O.K., nehme ich es.
De Acordo, lévoo. ( ...)
Kann ich einen Beutel haben?
PÃ ³ deme dar unha bolsa? ( ...)
Versenden Sie (übersee)?
Lockern Sie envÃos auf (Ã ³ /ao estranxeiro)? ( ...)
Ich benötige…
Necesito… ( ...)
… Zahnpasta.
… pasta de Dentes. ( ...)
… eine Zahnbürste.
… Un Cepillo de Dentes. ( ...)
… Tampons.
… tampà ³ ns. ( ...)
… Seife.
… xabà ³ N. ( ...)
...sh ampoo.
… xampú. ( ...)
… Schmerzhelfer. ( z.B. Aspirin oder ibuprofen )
… unha aspirina. ( ...)
… kalte Medizin.
… un medicamento Punkt O constipado/arrefriado/catarro. ( ...)
… Magenmedizin.
….un medicamento Punkte O està ³ mago ( ...)
… ein Rasiermesser.
… Unha Folla de Afeitar/navalla. ( ...)
… ein Regenschirm.
… un paraugas. ( ...)
… sunblock Lotion.
… Schutz Solar. ( ...)
… eine Postkarte.
… unha Post. ( ...)
… Briefmarken.
… selos. ( ...)
… Batterien.
… pilas. ( ...)
… Schreiben Papier.
… papel Punkte escribir. ( ...)
… eine Feder.
… un bolÃgrafo. ( ...)
… Englischsprachige Bücher.
. libros en inglés. ( ...)
… Englischsprachige Zeitschriften.
… revistas en inglés. ( ...)
… eine englischsprachige Zeitung.
… un xornal en inglés. ( ...)
… ein Englisch-Englisches Verzeichnis.
… un dicionario inglés-inglés. ( ...)

Antreiben

Ich möchte ein Auto mieten.
Quero alugar un coche. ( ...)
Kann ich Versicherung erhalten?
Podo Plandreher un seguro? ( ...)
stoppen Sie ( auf einem Straße Zeichen )
stoppen Sie ( ...)
Einweg
sentido único ( ...)
Ergebnis
ceda O paso ( ...)
kein Parken
prohibido aparcar/prohibido estacionar ( ...)
Höchstgeschwindigkeit
LÃmite de Velocidade/velocidade mà ¡ xima ( ...)
Gas ( Treibstoff ) Station
gasolineira/estacià ³ n de Servizo ( ...)
Treibstoff
gasolina ( ...)
Diesel
gasà ³ leo/diésel ( ...)

Berechtigung

Es ist seine/ihr Störung!
Ein Culpa é del/dela! ( ...)
Sein nicht, was sein scheint.
Nicht é O que parece. ( ...)
Ich kann es allen erklären.
PÃ ³ dollo explicar todo. ( ...)
Ich habe nicht nichts falsch getan.
Eu fixen nicht nada. ( ...)
Ich schwöre, daß ich es nicht Herr Officer tat.
Xúrolle que nicht Spaßeu, axente. ( ...)
Es war ein Mißverständnis.
Foi un malentendido. ( ...)
Wo nehmen Sie mich?
Onde ich Leva? ( ...)
Bin ich unter Anhalten?
Estou detido? ( ...)
Ich bin ein amerikanischer/australischer/britischer/kanadischer Bürger.
Sohn cidadà ¡ n americano/australiano/brità ¡ nico/canadense. ( ...)
Ich möchte mit der amerikanischen/australischen/britischen/kanadischen Botschaft sprechen.
Quero falar coa embaixada americana/australiana/brità ¡ nica/canadense
Ich möchte mit dem amerikanischen/australischen/britischen/kanadischen Konsulat sprechen.
Quero falar Co consulado americano/australiano/brità ¡ nico/canadense. ( ...)
Ich möchte mit einem Rechtsanwalt sprechen.
Quero falar cun avogado. ( ...)
Kann ich gerecht eine Geldstrafe jetzt zahlen?
Podo pagar unha multa Agora mesmo? ( ...)
 Angeschalten durch MediaWiki
 Kreative Common Zuerkennung-ShareAlike 1.0