Reisen die Welt

„Die Welt ist ein Buch und die, die reisen nicht gelesen nur einer Seite.“



Reklameanzeige

Partner-Sites

Finnisches phrasebook

Von Wikitravel

(Umadressiert von Finnisch )

Finnisch ( suomen kieli ) wurde von den Leuten innen gesprochen Finnland und durch Finns in anderen Bereichen, überwiegend in Skandinavien. Finnland ist ein Land, das offiziell in finnischem zweisprachig ist und Schwedisch und das meiste Finns erlernen schließlich beide Sprachen. Demgegenüber sehr erlernen wenige Schweden und sogar wenige Ausländer finnisches.

Verstehen Sie

Ist a finnisch Finno-Ugric Sprache und folglich vollständig ohne Bezug zu fast jeder Sprache zwischen Irland und Indien. (Insbesondere, finnisch hat nichts an allen im Common mit schwedischem, norwegischem, Dänische oder jede andere skandinavische Sprache oder Russe außer einer Eingabe der Darlehenwörter.), verfolgt der Ursprung dieser Sprachen zurück über 5000 Jahren zu den nomadischen Völkern der Ural Berge in Rußland, das nach Westen in Europa fortzog. Gerade über dem Golf von Finnland die nähsten modernen im Verhältnis zu der finnischen Sprache, Estnisch , wurde gesprochen. Andere in Verbindung stehende Sprachen sind die SÃ ¡ Meile Sprachen von Lappland und von Murmansk Halbinsel und entfernter, Ungarisch .

Aussprache

Die finnische Sprache ist ziemlich einfach auszusprechen: sie hat eins der Lautschreiben Systeme in der Welt, mit nur eine geringe Anzahl einfachen Konsonanten und verhältnismäßig wenigen Vokaltönen. Gebürtige englische Lautsprecher neigen, die meisten Probleme mit zu haben Vokallänge und die Unterscheidung zwischen vordere Vokal (ä, ö, y) und rückseitige Vokal (a, O, u). Englisch bilden Sie das gleiche distiction — betrachten Sie die „a“ Töne von Vater (rückseitig) und Katze (Frontseite) oder der Unterschied bezüglich des „i“ Tones für Bit (kurz) und Schlag (langes) — aber Sie müssen Extraaufmerksamkeit auf sie in finnischem lenken.

In finnischem sind alle Vokal einzelne Töne (oder „reine“ Vokal). Alle diphthongs behalten bei, die einzelnen Töne seiner Vokal aber werden etwas zusammen gemischt, in einem ausgesprochen zu werden „Schlag“. Geverdoppelte Zeichen werden einfach länger ausgesprochen, aber zu unterscheiden ist wichtig, zwischen den kurzen und langen Tönen. Beispiel:

tuli → Feuer
tuuli → Wind
tulli → Gewohnheiten

Das grundlegende finnische Alphabet besteht aus den folgenden Zeichen:

ein b c d E-Fg h I J k L m n O p r s t u V y z ä ö

Zusätzlich die Zeichen š und Å ¾ sehen Sie in eine geringe Anzahl loanwords und seien Sie wie Englisch ausgeprägt aus SH und wie s in trea s ure , beziehungsweise. Das Zeichen W tritt auch selten in einigen Eigennamen auf und wird identisch zu behandelt V . Zuletzt das Zeichen å tritt in einigen schwedischen Eigennamen auf und wird „O“ ausgesprochen, aber der anfangenanfänger braucht, nicht um diese Details sich zu sorgen.

Vokal

Die Harmonie von Vokaln

Finnisch läßt ein ungewöhnliches Merkmal benennen Vokalharmonie , das bedeutet, daß die Frontseite Vokal (ä, ö, y) und die rückseitigen Vokal (a, O, u) können nie im gleichen Wort gefunden werden. (Zusammengesetzte Wörter zählen nicht, und die Mittlervokal I, e sind überall. OKAY), dehnt sich dieser sogar in loanwords und in Konjugationen aus: das meiste Finns sprechen Olympia wie aus olumpia und Suffixe mit „a“ Schlaufe in „ä“, wenn notwendig ( jaa jaata , jää jäätä ).

Lange Vokal werden einfach angezeigt, indem man den Vokal in der Frage verdoppelt.

a
wie a in f a ihr , aber kurz und befestigt
AA
wie a in f a ihr
e
wie e in g e t
ee
herausgefunden nicht in der englischen, aber gerechten Ausdehnung e Ton
I
wie I in b I t
II
wie ee in b ee t
O
wie O in c O d
oo
wie oo in d oo r
u
wie ou in W ou ld
uu
wie oo in m oo n
y
wie Deutscher à ¼ , ähnlich ew in f ew aber mit den Lippen aufgerundet ( übertragen uu )
yy
herausgefunden nicht in der englischen, aber gerechten Ausdehnung y Ton
ä
wie a in c a t
ää
wie a in b a d
ö
wie Deutscher ö , ähnlich e in h e r ( übertragen Eu )
öö
herausgefunden nicht in der englischen, aber gerechten Ausdehnung der „ö“ Ton

Konsonanten

Wenn ein finnischer Konsonant ist geverdoppelt , sollte er mit einem Schriftsatz ausgesprochen werden glottal Anschlag , das Bedeuten, daß Ihre öffnung betriebsbereit ist, ihn zu sagen aber, während eines Momentes pausiert. Folglich mato (Endlosschraube) ist „MAto“, aber Mattoo (Teppich) ist „MA'to“.

b c d f
ausgeprägt wie auf englisch (verwendet nicht in den gebürtigen finnischen Wörtern, außer d, das in den Suffixen verwendet wird)
g
wie g in g und
h
wie h in h otel , stärker ausgesprochen vor einem Konsonanten
J
wie y in y es
k
ähnlich Englisch k , aber unaspirated und äußerte etwas
ks
ausgeprägt als zwei verschiedene Silben, nicht wie das Zeichen x.
L m n
ausgeprägt wie auf englisch
nk ng
ausgesprochenes Gleiches ng in Silikon ng
p
ähnlich Englisch p , aber unaspirated und äußerte etwas
r
trilled, wie im spanischen PET Eisenbahn O
s
wie SS in hallo SS
t
ausgeprägt wie auf englisch
V W
wie V in V ine
z
wie Ts in Ca Ts (verwendet nicht in den gebürtigen finnischen Wörtern)

Druck und Ton

Wortdruck ist immer auf der ersten Silbe; zusammengesetzte Wörter haben mehr als eine betonte Silbe. Es gibt kein Ton whatsoever in der finnischen Rede gerade schließen lange Zeichenketten der ziemlich monotonen Töne, wenn alle Silben gleichen Wert gegeben sind, das erste aus. Ausländer neigen zu denken, daß dieses den eher niederdrückenden Sprachenton bildet; Finns einerseits Wunder warum jeder sonst Sprachen-- einschließlich Russen-- Ton singen-songy so.

Grammatik

Finnische Grammatik ist zu Englisch (oder irgendeiner anderen indoeuropäischen Sprache) radikal unterschiedlich und bildet finnisch eine ziemlich schwierige Sprache, zu den regale Ausländern mit Grausigkeitgeschichten von zusammengesetzten Wörtern ein die Meile lang zu erarbeiten, und Finns Liebe und Verben mit siebzehn Suffixen, die an angeheftet werden. Im Allgemeinen, alles über in einem Programmsatz (Gegenstandswörter, Verben, Adjektive, Pronomina) konjugiert, um wem tut, was, warum, wenn und in, welcher Methode anzuzeigen, also des Konstruierens sogar eines einfachen Programmsatzes Lots des Zwickens benötigt:

Ich gehe zum System. Ich kaufe schnell Brot.
Männer en kauppa . Ost nopea sti leipä ä .
gehen Sie - I System - zu . Kauf - I schnell - Adverb Brot - Nachricht .

Gegenstandswörter können in 14 unterschiedlichen Fällen konjugiert werden und es gibt eine vollständige Zusammenstellung der zusätzlichen Suffixe und führt zu die unwahrscheinlichen aber völlig grammatischen Monster wie talo („Haus“) → taloissammekinkohan („auch in unseren Häusern, möglicherweise? “) oder kala („Fische“) → kalastajamaisuudettomuudellansakaan („gleichmäßig durch das Verwenden seiner Nicht-Fischergleichheit“).

Die guten Nachrichten sind, daß die meisten diesen Ungeheuerlichkeiten auf formales geschriebenes finnisches begrenzt werden, und es ist „spricht wie Tarzan“ (ohne alles zu konjugieren) in der Thema-Verbnachricht Ordnung wie Englisch und wird noch mehr oder weniger verstanden möglich. Minä mennä kauppa, minä nopea ostaa leipä (I GO Shop, I schnelles Kaufbrot) erhält Ihnen null in der finnischen Kategorie, aber sie erhält die Meldung herüber.

Und es gibt etwas geringe Troste für den strebenden Kursteilnehmer: Finnisch hat keine Artikel und kein grammatisches Geschlecht (das es einerseits hart bildet, damit Finns fast erlernt irgendwelche andere Sprache). Richtlinien für Konjugation sind häufig kompliziert, aber mindestens sie sind sehr regelmäßig.

Phrase Liste

Geläufige Zeichen

AUKI, AVOINNA
Geöffnet
KIINNI, SULJETTU
Geschlossen
SISÃ „Ã „N
Eingang
ULOS
Ausgang
TYÃ-NNÃ „
Stoß
VEDÃ „
Zug
WC
Toilette
HERRAT, MIEHET
Männer
NAISET
Frauen
KIELLETTY
Verboten

Phrasen in der folgenden Phrase Liste verwenden die formlose Eigenheit ( sinuttelu ), das bei weitem das geläufigste Formular in modernem finnischem und passend für fast alle Situationen ist, konnte ein Reisender antreffen.

Anmerkung: Wegen der Mühelosigkeit, Besonderheit und Gleichmässigkeit des finnischen Aussprache, die Schwierigkeit des Übertragens der langen Vokal und die allgemeine Ungenauigkeit der Englisch-gegründeten phoneticizations, es wird in hohem Grade Ihnen dauert einige Minuten, um das Alphabet zu erlernen empfohlen, anstatt, auf die phoneticizations zu bauen . Daß besagt seiend jedoch Finns, werden häufig durchaus aufgeregt, um einen Ausländer zu hören zu versuchen, die Sprache zu sprechen und zu neigen, der Ausspracheschnitzer sehr verzeihen zu sein.

Grundlagen

Guten Tag
Hyvää päivää ( HUU-vaa PIGH-vaa )
Hallo ( formlos )
Moi ( MOI ), Hei ( HEU ), Terve ( TEHR-veh )
Wie geht es Ihnen?
Mitä kuuluu? ( KOO-Klo MEE-ta? )
Fein danke.
Kiitos, hyvää. ( KEE-werfen Sie, HUU-vaa )
Was ist Ihr Name?
Mikä sinun nimesi an? ( MEE-Ka Sehen-Mittag NEE-meh-sehen ohn? )
Mein Name ist ______.
Nimeni auf ______. ( NEE-meh-nee ohn _____. )
Nizza, zum Sie zu treffen.
Hauska tavata. ( HOWS-kah TAH-vah-tah )

Bitte recht recht?

Das Wort bitte übersetzt sehr leicht nicht ins finnisches, obgleich, Anträge beginnend mit Saisinko… (Könnte ich bitte haben…) oder Voisitko… (Konnten Sie bitte…) Dose häufig Ersatz. Wenn Ihnen um um etwas gebeten worden sind (z.B. „was wurde Sie, mögen? “ oder „, wo Sie gehen möchten? “), können Sie gerade angeben X, kiitos in der Antwort. Verbessern Sie schon, gerechtes Lächeln!

Danke.
Kiitos. ( KEE-tohss )
Sie sind willkommen.
Ole hyvä ( OH-legen Sie HUU-Virginia ); E-Ikestä. ( AY KEHSS-ta )
Ja
Kyllä ( KUUL-La ), Joo ( yoh )
Nein.
E-I. ( ay )
Entschuldigen Sie mich. ( Erhalten von von Aufmerksamkeit )
Anteeksi ( AHN-tehk-sehen Sie )
Entschuldigen Sie mich. ( Bitten von von Entschuldigung )
Anteeksi ( AHN-tehk-sehen Sie )
Es tut mir leid.
Anteeksi ( AHN-tehk-sehen Sie )
Auf Wiedersehen
Näkemiin. ( NAK-wie-meen. )
Auf Wiedersehen ( formlos )
Hei hei ( Heu-Heu ), Moi moi ( MOI-moi )
Ich kann nicht finnisches sprechen
En puhu suomea. ( En POO-hoo SOO-OH--meh-ah )
Sprechen Sie Englisch?
Puhutko englantia? ( POO-Gejohle-KOH EHNG-lahn-T-Stück-ah? )
Gibt es jemand hier, wer Englisch spricht?
Puhuuko kukaan täällä englantia? ( POO-hoo-KOH KOO-kahn TAAL-La EHNG-lahn-T-Stück-ah? )
Hilfe!
Apua! ( Amperestunde-poo-ah! )
Blick heraus!
Varo! ( VAH-roh! )
Guten Morgen.
Hyvää huomenta. ( HUU-vaa HOO-OH--mehn-tah )
Guten Abend.
Hyvää iltaa. ( HUU-vaa Aal-tah )
Gute Nacht.
Hyvää yötä. ( HUU-vaa UU-Eu-ta )
Gute Nacht ( schlafen )
Hyvää yötä. ( HUU-vaa UU-Eu-ta )
Ich verstehe nicht.
En ymmärrä ( En UUM-beschädigen-Ra )
Wo ist die Toilette?
Missä auf vessa? ( MEES-sa ohn VEHS-sah? )

Probleme

I Nr., Sie Nr., wir alles Nr.

In finnischem das Wort „nicht“ — E-I — ist ein Verb, also kann es konjugiert werden. So wenn juo oder juoda Mittel „Getränk“…

en juo  
„Ich trinke nicht“
und juo  
„Sie trinken nicht“
E-Ijuo  
„er trinkt nicht“
emme juo  
„wir trinken nicht“
ette juo  
„aller Sie trinken nicht“
eivät juo  
„sie trinken nicht“.
E-Ijuoda  
„lassen Sie uns nicht trinken“
Lassen Sie mich allein!
Anna minun olla rauhassa! ( AHN-nah MEE-Mittag OHL-lah RAU-hat-sah )
Berühren Sie sich nicht!
à „lä koske! ( Al-ah KOHSS-keh! )
Ich rufe die Polizei an.
Kutsun poliisin. ( KOOT-soon POH-Schutz-Sünde )
Polizei!
Poliisi! ( POH-Schutz-sehen Sie! )
Stoppen Sie! Dieb!
Pysähdy! Varas! ( PUU-sa-duu! VAH-rahs! )
Ich benötige Ihre Hilfe.
Tarvitsen apuasi. ( TAHR-veet-sehn Amperestunde-poo-ah-sehen )
Es ist eine Dringlichkeit.
Nyt auf hätä. ( NUUT ohn Ha-ta )
Ich bin verloren.
Olen eksynyt. ( OH--lehn, EHK-suu-nuut )
Ich verlor meinen Beutel.
Laukkuni katosi. ( LAUK-koo-nee KAH-toh-sehen )
Ich verlor meine Mappe.
Lompakkoni katosi. ( LOHM-pahk-KOH-nee KAH-toh-sehen )
Ich bin krank.
Olen kipeä. ( OH--lehn, KEE-peh-a )
Ich bin verletzt worden.
Olen loukkaantunut. ( OH--lehn, LOH-ook-kahn-too-noot )
Ich benötige einen Doktor.
Tarvitsen lääkärin. ( TAHR-veet-sehn LAA-Ka-reen )
Kann ich Ihr Telefon benutzen?
Voinko soittaa? ( VOIN-KOH SOIT-tah )

Zahlen

Hacken herauf Zahlen

Tut das Sagen von von Sachen wie seitsemänkymmentäkahdeksan für „78“ scheinen Sie schrecklich lang-winded? Finns denken so auch und in der mündlichen Rede kürzen sie brutal ab und lassen gerade die erste Silbe jedes Bestandteils: seit-kyt-kahdeksan . Sind hier die kurzen „Vorzeichen“ Formulare, aber beachten, daß sie können nur seien in den Mitteln verwendet Sie.

1
yks-
2
kaks-
3
kol-
4
nel-
5
viis-
6
kuus-
7
seit-
8
kaheks-
9
yheks-
10
- kyt
1
yksi ( UUK-sehen Sie )
2
kaksi ( KAHK-sehen Sie )
3
kolme ( KOHL-meh )
4
neljä ( NEHL-ya )
5
viisi ( V-sehen Sie )
6
kuusi ( KOO-sehen Sie )
7
seitsemän ( SAYT-sie-Mann )
8
kahdeksan ( KAHH-dehk-sahn )
9
yhdeksän ( UUHH-dehk-San )
10
kymmenen ( KUUM-mehn-nehn )
11
yksitoista ( UUK-sehenSie )
12
kaksitoista ( KAHK-sehenSie… )
1X  
X-toista
20
kaksikymmentä ( KAHK-sehen-KUUM-MEHN-ta )
21
kaksikymmentäyksi ( KAHK-sehen-KUUM-mehn-tA-UUK-sehen Sie )
2X  
kaksikymmentä-X
30
kolmekymmentä ( KOHL-meh-KUUM-MEHN-ta )
XY  
X-kymmentä-Y
100
sata ( SAH-tah )
200
kaksisataa ( KAHK-sehenSie )
300
kolmesataa ( KOHL-meh-SAH-tah )
1000
tuhat ( TOO-haht )
2000
kaksi tuhatta ( KAHK-sehen Sie TOO-haht-tah )
1.000.000
miljoona ( MEEL-yoh-nah )
1.000.000.000
miljardi ( MEEL-yahr-dee )
1.000.000.000.000
biljoona ( BEEL-yoh-nah )
Zahl _____ ( Serie, Bus, etc. )
numero _____ ( NOO-meh-roh _____ )
halb
puoli ( POO-OH-Schutze )
kleiner
vähemmän ( Virginia-hehm-Mann )
mehr
enemmän ( Wie-nehm-Mann )

Zeit

jetzt
nyt ( NUUT )
später
myöhemmin ( MUU-Eu-hehm-meen )
vorher
ennen ( EHN-nehn )
Morgen
aamu ( Amperestunde-MOO )
Nachmittag
iltapäivä ( Aal-tah-pigh-Virginia )
Abend
ilta ( Aal-tah )
Nacht
yö ( UU-Eu )

Taktgeberzeit

Der 24stündige Taktgeber ist in Finnland allgemein verwendet.

ein Uhr morgens
kello yksi aamulla ( KEHL-loh UUK-sehen AHM-mool-lah )
zwei Uhr morgens
kello kaksi aamulla ( KEHL-loh KAHK-sehen AHM-mool-lah )
Mittag
kello kaksitoista oder keskipäivä ( KEHS-kee-pigh-Virginia )
ein Uhr P.M.
kello kolmetoista ( KEHL-loh KOHL-meh-tois-tah )
zwei Uhr P.M.
kello neljätoista ( KEHL-loh NEHL-ya-tois-tah )
Mitternacht
keskiyö ( KEHS-kee-uu-Eu )

Dauer

_____ Minuten
_____ minuutti (a) ( MEE-noot-T-Stück [ah] )
_____ Stunden
_____ tunti (a) ( TOON-T-Stück [ah] )
_____ Tage
_____ päivä (ä) ( PIGH-Virginia [a] )
_____ Wochen
_____ viikko (a) ( VEEK-KOH [ah] )
_____ Monate
_____ kuukausi/kuukautta ( KOO-kow-sehen Sie,/KOO-kowt-tah )
_____ Jahre
_____ vuosi/vuotta ( VOO-OH-sehen/VOO-OH--tah )

Tage

heute
tänään ( TA-naan )
gestern
eilen ( AY-lehn )
morgen
huomenna ( HOO-OH--mehn-nah )
diese Woche
tällä viikolla ( TAL-La V-kohl-lah )
letzte Woche
viime viikolla ( V-meh V-kohl-lah )
folgende Woche
ensi viikolla ( EHN-sehen Sie V-kohl-lah )
Sonntag
sunnuntai ( Bald-Mittag-tigh )
Montag
maanantai ( Milliamperestunde-nahn-tigh )
Dienstag
tiistai ( T-Stücke-tigh )
Mittwoch
keskiviikko ( KEHS-kee-veek-KOH )
Donnerstag
torstai ( TOHRS-tigh )
Freitag
perjantai ( PEHR-yahn-tigh )
Samstag
lauantai ( LAU-ahn-tigh )

Monate

Januar
tammikuu ( TAHM-mee-koo )
Februar
helmikuu ( HEHL-mee-koo )
März
maaliskuu ( Milliamperestunde-leess-koo )
April
huhtikuu ( HOOHH-T-Stück-koo )
Mai
toukokuu ( TOH-KOH-koo )
Juni
kesäkuu ( KEH-sa-koo )
Juli
heinäkuu ( Heu-Na-koo )
August
elokuu ( Wie-loh-koo )
September
syyskuu ( SUUS-koo )
Oktober
lokakuu ( LOH-kah-koo )
November
marraskuu ( MAHR-rahss-koo )
Dezember
joulukuu ( YOH-Klo-koo )

Schreiben Zeit und Datum

Daten sind Europäisch-Art, d.h. 2.5.xxxx für das 2. Mai und das NICHT 5.2.xxxx. Wenn der Monat ausgeschrieben wird, beide Formulare . toukokuuta 2 (Mai 2.) und toukokuun 2. päivä (Mochte 2.), werden verwendet.

Farben

Schwarzes
musta ( MOOS-tah )
weiß
valkoinen ( VAHL-koy-nehn )
grau
harmaa ( HAHR-Milliamperestunde )
rot
punainen ( POO-nah-nehn )
blau
sininen ( SehenSie )
Gelb
keltainen ( KEHL-tigh-nehn )
Grün
vihreä ( VEEHH-reh-a )
orange
oranssi ( OH--rahns-sehen Sie )
purpurrot
violetti ( V-OH--leht-T-Stück )
Braun
ruskea ( ROOS-keh-ah )
Pink
pinkki ( PEENK-kee )

Transport

Wegen der Schwierigkeit des Konjugierens der verschiedenen Ortsnamen, sind die Phrasen folgend nicht grammatisch korrekt. Sie werden jedoch definitiv verstanden.

Ortsnamen

Im allgemeinen ist der Name der Sprache der selbe wie das Land, aber uncapitalized.
z.B. Espanja → Spanien, espanja → Spanisch

Amerika
Amerikka ( Amperestunde-meh-Gestank-kah )
Kanada
Kanada ( KAH-nah-dah )
Dänemark
Tanska ( Als-skah )
Estland
Viro ( V-roh )
Finnland
Suomi ( SOO-OH--mee )
Frankreich
Ranska ( RAHN-skah )
Deutschland
Saksa ( SAHK-sah )
Japan
Japani ( YAH-pah-nee )
Norwegen
Norja ( NOHR-yah )
Polen
Puola ( POUOH-La )
Rußland
Venäjä ( VEHN-a-ya )
Spanien
Espanja ( EHS-pahn-yah )
Schweden
Ruotsi ( ROO-oht-sehen Sie )
USA
USA ( OO-ehss-ah )
Kopenhagen
Kööpenhamina ( KEU-pehn-hah-mee-nah )
London
Lontoo ( LOHN-toh )
Moskau
Moskova ( MOS-KOH-Virginia )
Paris
Pariisi ( PAH-ree-sehen Sie )
Heiliges Petersburg
Pietari ( Pinkeln-wie-tah-ree )
Stockholm
Tukholma ( Nehmen-hohl-Milliamperestunde )

Bus und Serie

Wieviel ist eine Karte zum _____?
Paljonko lippu maksaa _____? ( PAHL-yohn-KOH LEEP-poo MAHK-sah _____? )
Eine Karte zum _____, bitte.
Yksi lippu _____, kiitos. ( UUK-sehen Sie LEEP-poo ____, KEE-tohs )
Wohin geht diese Serie/Bus?
Minne tämä juna/bussi menee? ( MEEN-neh TA-MA YOO-nah/BOOS-see MEH-neh? )
Wo ist die Serie/der Bus zum _____?
Missä auf _____n juna/bussi? ( ohn MEES-sa _____n YOO-nah/BOOS-see? )
diese Serie/Bushaltestelle im _____?
Pysähtyykö tämä juna/bussi _____ssa? ( PUU-sa-htuu-keu TA-MA YOO-nah/BOOS-see _____ssah? )
Wann geht die Serie/der Bus für _____?
Milloin _____n juna/bussi lähtee? ( MEEL-Lende ____n YOO-nah/BOOS-see La-hteh? )
Wann kommen diese Serie/Bus im _____ an?
Milloin tämä juna/bussi saapuu _____? ( MEEL-Lende TA-MA YOO-nah/BOOS-see SAH-poo ____? )

Richtungen

Wie gelange ich an _____?
Miten pääsen _____? ( MEE-tehn PAA-sehn ____? )
… die Serie Station?
… juna-asemalle? ( … YOO-nah-ah-sie-mahl-leh? )
… der Busbahnhof?
… bussiasemalle? ( … BOOS-sehen-ah-sie-mahl-leh? )
… der Flughafen?
… lentokentälle? ( … LEHN-toh-kehn-tal-leh? )
… im Stadtzentrum gelegen?
… keskustaan? ( … KEHS-koos-als? )
… die Jugend-Herberge?
… retkeilymajaan? ( … REHT-kay-luu-Milliamperestunde-yahn? )
… das _____ Hotel?
… _____-hotelliin? ( … HOH-tehl-leen? )
… das amerikanische/kanadische/australische/britische Konsulat?
… Yhdysvaltojen/Kanadan/Australian/Brittien konsulaattiin? ( … UUHH-duus-vahl-toh-yehn/KAH-nah-dahn/OWS-trah-lee-ahn/BREET-tee-ehn KOHN-soo-laht-jugendlich? )
Wo gibt es eine Menge…
Missä auf paljon… ( MEES-sa ohn PAHL-yohn… )
… Hotels?
… hotelleja? ( … HOH-tehl-leh-yah? )
… Gaststätten?
… ravintoloita? ( … RAH-veen-toh-loi-tah? )
… Stäbe?
… baareja? ( … BAH-reh-yah? )
… Sites zum zu sehen?
… nähtävyyksiä? ( … Na-hta-vuuk-sehenSie? )
Können Sie mich auf der Karte zeigen?
Voitko näyttää kartalla? ( VOIT-KOH NAUT-ta KAHR-tahl-lah? )
Straße
katu ( KAH-too )
Drehen Sie sich nach links.
Käänny vasemmalle. ( KAN-nuu VAH-sie-mahl-leh )
Drehen Sie sich nach rechts.
Käänny oikealle. ( KAN-nuu OI-keh-ah-leh )
link
vasen ( VAH-sehn )
Recht
oikea ( OI-keh-ah )
gerade voran
eteenpäin ( Wie-tehn-pighn )
in Richtung zum _____
kohti _____ ( KOHH-T-Stück ____ )
hinter dem _____
_____n ohi ( ____n OH--hee )
vor dem _____
ennen _____ ( Wie-nehn ____ )
Uhr für das _____.
Varo _____. ( VAH-roh ____ )
Durchschnitt
risteys ( REES-the-uus )
Nord
pohjoinen ( POHH-yoi-nehn )
Süd
etelä ( Wie-d-La )
Ost
itä ( EE-ta )
West
länsi ( LAN-sehen Sie )
aufwärts
ylämäki ( UU-La-MA-kee )
abwärts
alamäki ( Amperestunde-lah-MA-kee )

Taxi

Im Common wird Taxi gehagelt, aber genannt nicht anstatt durch ein Taxi benennen-zentral oder indem man an einem Taxianschlag einreiht (normalerweise nahe Flughäfen und Bahnhöfen). Ein Taxi so hageln nicht notwendigerweise arbeitet, aber Sie können immer versuchen.

Taxi!
Taksi! ( TAHK-sehen Sie! )
Nehmen Sie mich zum _____, bitte.
_____, kiitos. ( ____, KEE-tohss )
Wieviel kostet es, um an _____ zu gelangen?
Paljonko maksaa mennä _____ ( langes vowel+n )? , z.B. „Helsinkiin“ ( PAHL-yohn-ko MAHK-sah MEHN-Na ____? )
(Nehmen Sie mich), dort bitte.
Sinne, kiitos. ( Gesehen-neh, KEE-tohss )

Unterkunft

Haben Sie irgendwelche freien Zimmer?
Onko teillä vapaita huoneita? ( ...)
Wieviel ist ein Raum für eine Person/zwei Leute?
Miten paljon olisi huone yhdelle/kahdelle hengelle? ( ...)
Tut den Raum kommen mit…
Tuleeko huoneen mukana… ( ...)
… bedsheets?
… lakanat? ( ...)
… ein Badezimmer?
… kylpyhuone? ( ...)
… ein Telefon?
… puhelin? ( ...)
… ein Fernsehapparat?
… televisio? ( ...)
Mag ich den Raum zuerst sehen?
Voinko nähdä huoneen ensin? ( ...)
Haben Sie ruhigeres alles?
Onko teillä mitään hiljaisempaa? ( ...)
… grösser?
… isompaa? ( ...)
… Reinigungsmittel?
… puhtaampaa? ( ...)
… preiswerter?
… halvempaa? ( ...)
O.K., nehme ich es.
Otan Sensor. ( ...)
Ich bleibe für _____ Nächte.
Yövyn _____ yötä. ( ...)
Können Sie ein anderes Hotel vorschlagen?
Voitteko ehdottaa toista hotellia? ( ...)
Haben Sie ein Safe?
Onko teillä turvasäilöä? ( ...)
… Schließfächer?
… turvalokeroita? ( ...)
Ist Frühstück/das Abendessen eingeschlossen?
Kuuluuko aamiainen/illallinen hintaan? ( ...)
Welche Zeit ist Frühstück/Abendessen?
Mihin aikaan auf aamiainen/illallinen? ( ...)
Säubern Sie bitte meinen Raum.
Olkaa hyvä ja siivotkaa huoneeni. ( ...)
Können Sie mich am _____ aufwecken?
Voitteko herättää minut kello _____? ( ...)
Ich möchte heraus überprüfen.
Haluaisin kirjautua ulos. ( ...)

Geld

Ihren Teig heraus zählen

Geläufige Jargonwörter für Mengen Geld:

ege
Euro, ein Euro
femma
fünf
kymppi
10
huntti
hundert
tonni
tausend
Nehmen Sie die amerikanischen/australischen/kanadischen Dollar an?
Hyväksyttekö Amerikan/Australian/Kanadan dollareita? ( ...)
Nehmen Sie Briten zerstoßen an?
Hyväksyttekö Britannian puntia? ( ...)
Nehmen Sie Kreditkarten an?
Voinko maksaa luottokortilla? ( ...)
Können Sie Geld für mich ändern?
Voiko teillä vaihtaa rahaa? ( ...)
Wo kann ich Geld erhalten geändert?
Missä voin vaihtaa rahaa? ( ...)
Können Sie eine Reisende überprüfung auf mich ändern?
Voiko teillä vaihtaa matkashekkejä? ( ...)
Wo kann ich eine Reisende überprüfung erhalten geändert?
Missä voin vaihtaa matkashekkejä? ( ...)
Was ist die Verbrauchssteuer?
Mikä auf vaihtokurssi? ( ...)
Wo ist ein Bankautomat (ATM)?
Missä an (pankki/raha) - automaatti? ( ...)
Das meiste finnische ATMs sind normalerweise, mit den Firmenzeichen „Otto“ oder „Solo“ orangefarben.

Essen

Eine Tabelle für eine Person/zwei Leute, bitte.
Pöytä yhdelle/kahdelle kiitos. ( ...)
Kann ich das Menü betrachten, bitte?
Saisinko ruokalistan? ( ...)
Kann ich in der Küche schauen?
Voinko nähdä keittiön? ( ...)
Gibt es ein lokales Spezialgebiet?
Onko teillä paikallisia erikoisuuksia? ( ...)
Ich bin ein Vegetarier.
Olen kasvissyöjä. ( ...)
Ich esse nicht Schweinefleisch.
En syö sianlihaa. ( ...)
Ich esse nicht Rindfleisch.
En syö naudanlihaa. ( ...)
Ich esse nur reine Nahrung.
Syön nichtiges reines-ruokaa. ( ...)
Können Sie es „lite“ bilden, bitte? ( weniger öl/Butter/Schweinefett )
Voitteko tehdä siitä kevyttä? ( ...)
Örtlich festgelegtpreis Mahlzeit
päivän ateriaa ( ...)
ein La Carte
ein La Carte ( ...)
Frühstück
aamiainen ( ...)
Mittagessen
lounas ( ...)
Abendessen
illallinen ( ...)
Ich wünsche _____.
Saisinko _____. ( ...)
Ich wünsche einen Teller, der _____ enthält.
Saisinko jotain _____n kanssa. ( ...)
Huhn
kana ( ...)
Rindfleisch
naudanliha ( ...)
Ren
poro ( ...)
Fische
kala ( ...)
Heringe
silli ( ...)
baltische Heringe
silakka ( ...)
Schinken
kinkku ( ...)
Wurst
makkara ( ...)
Käse
juusto ( ...)
Eier
munia ( ...)
Salat
salaatti ( ...)
(frisches) Gemüse
(tuoreita) vihanneksia ( ...)
(frische) Frucht
(tuoreita) hedelmiä ( ...)
Brot
leipä ( ...)
Toast
paahtoleipä ( ...)
Nudeln
nuudelit ( ...)
Reis
riisi ( ...)
Bohnen
pavut ( ...)
Mag ich ein Glas _____ haben?
Saisinko lasin _____? ( ...)
Mag ich ein Cup _____ haben?
Saisinko kupin _____? ( ...)
Mag ich eine Flasche _____ haben?
Saisinko pullon _____? ( ...)
Kaffee
kahvia ( ...)
Tee ( Getränk )
teetä ( ...)
Saft
mehua ( ...)
(sprudelndes) Wasser
soodavettä ( ...)
Wasser
vettä ( ...)
Bier
olutta ( ...)
roter/weißer Wein
puna/valko-viiniä ( ...)
Mag ich etwas _____ haben?
Saisinko _____? ( ...)
Salz
suolaa ( ...)
schwarzer Pfeffer
pippuria ( ...)
Butter
voita ( ...)
Entschuldigen Sie mich, Kellner? ( Erhalten von von Aufmerksamkeit des Servers )
Anteeksi, tarjoilija? ( ...)
Ich werde beendet.
Olen valmis. ( ...)
Es war köstlich.
Herkullista. ( ...)
Bitte frei die Platten.
Voitteko tyhjentää pöydän? ( ...)
Die überprüfung, bitte.
Lasku, kiitos. ( ...)

Stäbe

Dienen Sie Spiritus?
Myyttekö alkoholia? ( ...)
Gibt es Tabelle Service?
Onko teillä pöytiintarjoilua? ( ...)
Ein Bier/zwei Biere, bitte.
Yksi olut/kaksi olutta kiitos. ( ...)
Ein Glas roter/weißer Wein, bitte.
Lasi puna/valkoviiniä kiitos. ( ...)
Ein Pint, bitte.
Yksi tuoppi kiitos. ( ...)
Eine Flasche, bitte.
Yksi pullo kiitos. ( ...)
_____ ( harter Alkohol ) und _____ ( Mischer ), bitte.
_____-_____, kiitos. ( ...)
Whisky
viskiä ( ...)
Wodka
vodkaa ( ...)
Rum
rommia ( ...)
Wasser
vettä ( ...)
Vereinsoda
soodavettä ( ...)
tonisches Wasser
Stärkungsmittel-vettä ( ...)
Orangensaft
appelsiinimehua ( ...)
Koks ( Soda )
kolaa ( ...)
Haben Sie irgendwelche Stabimbisse?
Onko teillä pikkupurtavia? ( ...)
Ein mehr, bitte.
Yksi vielä, kiitos. ( ...)
Ein anderer Umlauf, bitte.
Toinen kierros, kiitos. ( ...)
Wann ist das Schließen Zeit?
Mihin aikaan suljette? ( ...)

Einkaufen

Haben Sie dieses in meiner Größe?
Onko teillä tätä minun koossani? ( ...)
Wieviel ist dieses?
Paljonko tämä maksaa? ( ...)
Das ist zu kostspielig.
SE auf liian kallis. ( ...)
Würden Sie _____ nehmen?
Miten olisi _____? ( ...)
kostspielig
kallis ( ...)
billig
halpa ( ...)
Ich kann nicht es mir leisten.
Minulla E-I ole varaa siihen. ( ...)
Ich wünsche es nicht.
En tahdo sitä. ( ...)
Sie betrügen mich.
Huijaatte minua. ( ...)
Ich bin nicht interessiert.
En ole kiinnostunut. (.)
O.K., nehme ich es.
Hyvä, otan Sensor. ( ...)
Kann ich einen Beutel haben?
Voinko saada muovipussin? ( ...)
Versenden Sie (übersee)?
Lähetättekö tavaroita myös (ulkomaille)? ( ...)
Ich benötige…
Tarvitsen… ( ...)
… Zahnpasta.
… hammastahnaa. ( ...)
… eine Zahnbürste.
… hammasharjan. ( ...)
… Tampons.
… tampooneita. ( ...)
… Seife.
… saippuaa. ( ...)
...sh ampoo.
...sh ampoota. ( ...)
… Schmerzhelfer. ( z.B. Aspirin oder ibuprofen )
… särkylääkettä. ( ...)
… kalte Medizin.
… flunssalääkettä. ( ...)
… Magenmedizin.
… vatsalääkettä. ( ...)
… ein Rasiermesser.
… partaterän. ( ...)
… ein Regenschirm.
… sateenvarjon. ( ...)
… sunblock Lotion.
… aurinkovoidetta. ( ...)
… eine Postkarte.
… postikortin. ( ...)
… Briefmarken.
… postimerkkejä. ( ...)
… Batterien.
… pattereita. ( ...)
… Schreiben Papier.
… kirjepaperia. ( ...)
… eine Feder.
… kynän. ( ...)
… Englischsprachige Bücher.
… englanninkielisiä kirjoja. ( ...)
… Englischsprachige Zeitschriften.
… englanninkielisiä lehtiä. ( ...)
… eine englischsprachige Zeitung.
… englanninkielisen sanomalehden. ( ...)
… ein Englisch-Finnisches Verzeichnis.
… englanti-suomi sanakirjan. ( ...)

Antreiben

Ich möchte ein Auto mieten.
Haluaisin vuokrata auton. ( ...)
Kann ich Versicherung erhalten?
Voinko saada vakuutuksen? ( ...)
stoppen Sie ( auf einem Straße Zeichen )
stoppen Sie ( ...)
Einweg
yksisuuntainen ( ...)
Ergebnis
antaa tietä/„kolmio“ ( ...)
kein Parken
E-Ipysäköintiä ( ...)
Höchstgeschwindigkeit
nopeusrajoitus ( ...)
Gas ( Treibstoff ) Station
bensa-asema ( ...)
Treibstoff
bensiini ( ...)
Diesel
Diesel ( ...)

Berechtigung

Ich habe nicht nichts falsch getan.
En ole tehnyt mitään väärää. ( ...)
Es war ein Mißverständnis.
SE oli väärinkäsitys. ( ...)
Wo nehmen Sie mich?
Minne viette minut? ( ...)
Bin ich unter Anhalten?
Olenko pidätetty? ( ...)
Ich bin ein amerikanischer australischer britischer kanadischer Bürger.
Olen Amerikan/australisches Britannian/Kanadan kansalainen. ( ...)
Ich möchte mit dem amerikanischen australischen britischen kanadischen Botschaftkonsulat sprechen.
Haluan puhua USA: n ( Ooesel-ahn )/australisches Britannian/Kanadan konsulaatin kanssa. ( ...)
Ich möchte mit einem Rechtsanwalt sprechen.
Haluan puhua lakimiehelle. ( ...)
Kann ich gerecht eine Geldstrafe jetzt zahlen?
Voinko nichtiges maksaa sakot nyt? ( ...)

Sie sollten beachten, daß in Finnland Sie nicht zu einem phonecall, eine Suchermächtigung erlaubt werden, oder frei eingestellt zu werden auf Kaution. Jedoch müssen die Behörden Ihnen erlauben, einen Rechtsanwalt zu finden.

Lernen mehr

Während in Finnland

Universität von Helsinki bietet ein in hohem Grade populäres an Finnisch für Ausländer Programm in sechs unterschiedlichen Fähigkeit Stufen, reichend vom absoluten Anfänger bis zu den hochentwickelten Kursen, die mit Sprachenbescheinigung beenden. Frühling und Fallkategorien werden in der Maßeinheit des Standards 1 angeboten (3 hrs/wk, 135 â ‚¬) und intensive Maßeinheit 2 (8 hrs/wk, 310 â ‚¬) Versionen.

Sommerkurse auf finnischer Sprache und Kultur seien Sie an den Hauptuniversitäten einschließlich vorhanden Helsinki .

 Angeschalten durch MediaWiki
 Kreative Common Zuerkennung-ShareAlike 1.0