Reisen die Welt

„Die Welt ist ein Buch und die, die reisen nicht gelesen nur einer Seite.“



Reklameanzeige

Partner-Sites

Chamorro phrasebook

Von Wikitravel

Chamorro oder Chamoru, ist die Muttersprache von Guam und von NordMariana Inseln. Obgleich die englische Sprache und die japanische Sprache auf Guam und den Nordmarianas-Inseln alltäglich sind, verwenden Leute noch die Chamorro Sprache. Chamorro wird auch im Festland Vereinigte Staaten von den Immigranten und von einigen ihrer Folgeprozeße verwendet.

Die Zahlen Chamorro Lautsprechern sind in den letzten Jahren gesunken, und die jüngeren Erzeugungen sind weniger wahrscheinlich, die Sprache zu kennen. Der Einfluß von englischem, von spanischem und die Japaner haben die Sprache veranlaßt, gefährdet zu werden. Verschiedene Repräsentanten von Guam haben erfolglos die Vereinigten Staaten beeinflußt, um Maßnahmen zu ergreifen, um die Sprache zu fördern.

Viele Chamorro Wörter haben spanische etymological Wurzeln (z.B. tenda „System/Speicher“ vom spanischen tienda), die einiges führen können, irrtümlich festzustellen, daß die Sprache ein spanisches Kreole ist: Jedoch verwendet Chamorro sehr viel seine Darlehenwörter in einer mikronesischen Methode (z.B.: bumobola „, das Kugel“ vom Bola „Kugel, Spielkugel“ mit Infix - um- und reduplication der Wurzel spielt). Jedoch kann Chamorro auch gelten eine Mischsprache (Hispano-Austronesian) oder als eine Sprache, die von einem Kontakt und von einem creolization Prozeß in den Mariana Inseln resultierten. Moderne Chamorro Grammatik hat viele Elemente des spanischen Ursprung: Artikel, Zahlen, Präpositionen…

Es gibt ungefähr 50.000 bis 75.000 Lautsprecher von Chamorro in dem Marianasarchipel. Es ist noch Common unter Chamorro Haushalten in den NordMarianas, aber Flußigkeit hat groß sich unter Guamanian Chamorros während der Jahre der amerikanischen Richtlinie zugunsten (a pidginized groß), amerikanischen Englisch verringert.

Ausspracheanleitung

Vokal

Konsonanten

Geläufige diphthongs

Phrase Liste

Grundlagen

Hallo.
HÃ¥fa adai. ( Hah-fuh-Tag )
Wie geht es Ihnen?
HÃ¥fa tatatmanu hao? ( Hah-fuh-tah-daß-Milliamperestunde-noo-Wie? )
Was ist Ihr Name?
Hayi na'an-mu? ( Hah-zi-Na-ahn-MOO? )
Mein Name ist John.
Silikon Juan Yu. ( SehenSie. )
Danke.
Silikon Yu'us ma'ase. ( Sehen-zu-uns-Milliamperestunde-ah-sehen Sie )
Sie sind willkommen.
Buen probechu. ( Bwen-proh-beh-chu )
Auf Wiedersehen.
Adià ³ S. ( Amperestunde-dee-yos )
Guten Morgen.
Buenas dÃas. ( Bwenas-Dee-wie )
Guten Abend.
Buenas tatdes. ( Bwenas-tah-DES )
Gute Nacht.
Buenas noches. ( Bwenas-kein-ches )
Gute Nacht ( bis morgen )
Asta agupa'. ( wie-stah-ah-goo-pah )

Probleme

Beachten Sie, daß das Zeichen Y eher wie „dz“ ausgeprägt ist, während es in einigen Dialekten des Castilian Spanischen ist und daß Ch normalerweise wie „Ts“ anstatt „tsh“ ausgeprägt ist. Beachten Sie auch, daß A und Ã… nicht immer in schriftlichem Chamorro unterschieden werden und häufig einfach als „A“ geschrieben werden; noch sind das immer unterschiedene N und à `. So wird dem Guamanian Ortsnamen buchstabiertem Yona „Dzo-nya“, nicht „Yona“ wie es vielleicht zu erwarten war ausgesprochen.

Zahlen

Strom geläufiges Chamoru verwendet nur Zahlwörter des spanischen Ursprung: unu, DOS, tres, kuatro, sinko, sais, siette, ocho, nuebi, Würfel, onse, die Dosis, trese, katotse, kinse, disesisà ¡ ist…; beinte (benti), trenta, kuarenta, sinkuenta…: sien, DOS sientos, tres sientos… kinientos…; MIT, DOS MIT, tres MIT…

Das alte Chamoru verwendete die unterschiedlichen Zahlwörter, die auf Kategorien basierten: „Grundlegende Zahlen“ (für Datum, Zeit, usw.), „lebende Sachen“, „leblose Sachen“ und „lange Nachrichten“.

  • 1 - uno
  • 2 - DOS
  • 3 - tres
  • 4 - kuattro
  • 5 - singko
  • 6 - sais
  • 7 - siette
  • 8 - ocho
  • 9 - nuebi
  • 10 - Würfel
  • 11 - onse
  • 12 - dosse
  • 13 - tresse
  • 14 - katotse
  • 15 - kinse
  • 16 - disisais
  • 17 - disisiette
  • 18 - disiocho
  • 19 - disinuebi
  • 20 - bente
  • 30 - trenta
  • 40 - kuarenta
  • 50 - singkuenta
  • 60 - sisenta
  • 70 - sitenta
  • 80 - ochenta
  • 90 - nubenta
  • 100 - siento
  • 500 - kinentos
  • 1000 - MIT
  • 1.000.000 - miyon

Zeit

Taktgeberzeit

Dauer

Tage

Monate

Schreiben Zeit und Datum

Farben

Transport

Bus und Serie

Richtungen

Taxi

Unterkunft

Geld

Essen

FLEISCH

  • guihan - Fische
  • uhang - Garnele
  • pÃ¥nglao - Krabbe
  • ayuyu (ausgesprochen Ah-ZooZoo ) - Kokosnußkrabbe
  • asuli - Aal
  • pÃ¥hgang - Muschel
  • tapon - Babymuschel
  • do'gas - Seeshell
  • mahongang - Hummer
  • kunehu - Kaninchen
  • chÃ¥da - Ei
  • pÃ¥bu - Truthahn
  • kÃ¥tne - Rindfleisch
  • mÃ¥nnok - Huhn
  • katnen babui - Schweinefleisch
  • fritÃ¥dan babui - chitterling Schweinefleisch
  • fritÃ¥dan guaka - chitterling Rindfleisch
  • fritÃ¥dan mÃ¥nnok - chitterling Huhn
  • chachalon - Schweinefleischrinde

STÄRKEN

  • kamuti - süsse Kartoffeln
  • mendeoka - Tapioka
  • suni - Wasserbrotwurzel
  • lemmai - Brotfrucht
  • nika - süsse Yamswurzel
  • batÃ¥tas - Kartoffeln
  • hineksa - Reis (gekocht)
  • pÃ¥n - Brot
  • titiyas mai'es - Maistortilla
  • titiyas arina - Tortilla vier
  • pugas - ungekochter Reis

ANDERE BESTANDTEILE

  • donne - Pfeffer
  • donne pika - heißer Pfeffer
  • plimenta - schwarzer Pfeffer
  • mantika - Schweinefett
  • friholes - Bohnen
  • asiga - Salz
  • asukat - Zucker
  • mantekiya - Butter
  • Yamswurzel - Stau, Gelee
  • miet - Honig
  • mantekiyan kakaguates - Erdnußbutter
  • kesu - Käse

FRÜCHTE

  • laguana - sauer Sobbe
  • Ã¥tes - Sweetsop- oder Zuckerapfel
  • chandia - Wassermelone
  • Melone - Melone
  • bilembines - Sternapfel
  • lalanghita - Tangerine
  • kÃ¥het - Orange
  • aga - Banane
  • ubas - Traube
  • papÃ¥ya - Papaya
  • Ã¥bas - Guajava
  • mÃ¥ngga - Mangopflaume
  • chotda - grüne Bananen
  • ibba - saure Trauben
  • Anonas - Annone
  • piña - Ananas
  • aga - Banane
  • granÃ¥da - Granatapfel
  • kikamas - süsse Rübe
  • makupa - Gebirgsapfel
  • tupu - Zuckerrohr
  • alageta - Avocado
  • mansÃ¥na - Apfel
  • mÃ¥nha - junge Kokosnuß
  • niyok - Kokosnuß
  • kÃ¥het mÃ¥'gas - Pampelmuse

GEMÜSE

  • tumÃ¥tes - Tomate
  • nappa - Chinakohl
  • ilotes - Mais auf dem Pfeiler
  • mai'es - Mais

GETRÄNKE

  • hÃ¥nom - Wasser
  • leche - Milch
  • kafe - Kaffee
  • binu - Wein

IMBISSE und NACHTISCHE

  • chukulÃ¥ti - Schokolade
  • kande - Süßigkeit
  • krakas - Cracker
  • inafliton batÃ¥tas - Kartoffelchips
  • kakaguates - Erdnüsse
  • empanÃ¥da - gewürzter Maisumsatz
  • kek chamorro - Chamorro Kuchen
  • brohas - Schwammkuchen
  • apigige - gegrillte junge Kokosnuß w/starch
  • kalamai - Maispudding
  • pÃ¥stet - gebackener Umsatz
  • buchibuchi - gebratener Umsatz
  • buñelos aga - Banane Krapfen

Stäbe

Einkaufen

Antreiben

Berechtigung

 Angeschalten durch MediaWiki
 Kreative Common Zuerkennung-ShareAlike 1.0
  • Diese Seite wurde zuletzt bei 05:36, am 20. September 2008 von den anonymen Benutzern von Wikitravel bearbeitet. Vorbei gegründet auf Arbeit Ann und anonyme Benutzer von Wikitravel.